文件讲话  
» 语言法规
» 规范标准
» 文件讲话

 
·当前位置: 首页 > 语言政策 > 文件讲话
《语言智能与外语教育协同发展宣言》
发布日期:2020-01-13 20:11:58   点击:

北京语言大学语言资源高精尖创新中心和中国中文信息学会于2018年12月24日举办了“语言 智能与社会发展论坛40余位来自语言教育、信息技术、企业、新闻和政府部门的有识之士共同 就语言智能与外语教育协同发展献言献策,形成“语言智能与社会发展论坛之2018宣言”:

序言

近年来,机器翻译等语言智能技术迅猛发展,并开始在舆论中对人工外语服务形成冲击。 一时间,语言智能技术落地、外语教育存废及投入多寡等,成为社会热议的话题,也成为国家教 育规划和技术规划中亟需面对的问题。

原则

本论坛相信:

1.语言智能技术的发展将极大地推进人类进步,社会应当张开双臂拥抱语言智能,支持语言智能的发展,适应语言智能的发展,最大限度地从语言智能的发展中获取社会效益,最大限度地避免语言智能对社会产生的副作用。

2.语言和语言学习是人之所以为人、提升智力和大脑功能的关键。语言智能也不是单纯 的机器智能,而是以人类语言能力为基础、实现增强与互联的深度人机结合的综合智能行为。 语言智能在其发展历程中也离不开语言学的基础支撑。因而在技术发展、专业教育等方面,不应轻视人类语言知识、语言能力的根本作用。

本论坛坚持:

1.作为工具的语言智能技术无法替代外语从业者,但对不掌握智能工具的外语从业者会带来冲击。

2.语言智能发展应以人为本,以公众福祉为目标,应尊重社会伦理和科技伦理,承担起社会责任。

3.外语教育(包括第二语言教育)应与时俱进,将语言智能的挑战作为转型发展的契机。 坚持语言教育的工具性、人文性的双重属性,重视语言运用能力、跨文化交际能力和文化包容心的教育,重视语言智能技术的学习与应用,培养不同文化间的穿行者。

倡议

我们需要冷静地、理性地预测机器翻译等语言智能技术的发展未来,科学估量它在翻译事务当中将发挥的作用,有效帮助国家制定符合实际的外语发展规划,帮助外语从业者做好心理 准备,主动适应新形势。

本论坛倡议,外语教育面对语言智能时代的冲击和挑战,为自身发展和学生前途计,应当 全力适应人机共存的语言生活形态,充分利用语言工具的革命性变化,革新教学范式和人才培 养路径,增强受教育者智能工具的使用能力,帮助其过好智能时代的外语生活。

机器翻译等语言智能技术的发展和实践,不应也不可能谋求全面替代人类的外语能力,在 公共宣传、科普演示中,语言智能学界和产业界应当实事求是地报告语言智能的发展现实,不 夸大语言智能技术的现有性能,不做缺乏科学依据的展望,不能对人类的外语工作造成恐慌, 不能对人类的外语事业规划造成形势误判。

语言智能的发展秉承以人为中心的发展观,不断向更深层次与更广范围的人机互助、人机共处前进,使之成为进一步提升人类语言能力和沟通能力、凝聚社群心灵、融会世界知识的工 具。语言智能与外语教育协同发展,共同进步,助力人类命运共同体的形成。

呼吁语言智能界、伦理学界及社会有关界别及有识人士,成立“语言智能伦理委员会",保 证语言智能在符合人类伦理的框架内发展,划定语言智能技术应用的道德边界和法律边界。

 




版权所有 © 2015 中国语情与社会发展研究中心
地址:武汉市武昌区 武汉大学振华楼文学院604室

邮编:430072 电话:027-68752425 投稿邮箱:zgyq@whu.edu.cn