中心新闻  
» 中心新闻
» 通知公告

 
·当前位置: 首页 > 新闻动态 > 中心新闻
语情中心田源副教授谈英国研修收获:学术视野的国际拓展
发布日期:2019-01-15 14:57:41   点击:

 

【编者按】教育部国家语委为了加强语言学科高端中青年学术人才培养,于2017年启动了“语言文字中青年学者出国研修项目”,2018年又主办了第二期。经中国语情与社会发展研究中心推荐,中心成员王宇波副教授入选第一期学员,田源副教授入选第二期学员。田源副教授于2018年末研修归来,畅谈研修收获,现将主要内容整理分享。

“语言文字中青年学者出国研修项目”是教育部、国家语委根据《国家语言文字事业“十三五”发展规划》和《关于做好新时期教育对外开放工作的若干意见》要求,为加快培养语言文字事业急需人才,深入学习和借鉴国外语言文字研究和管理经验,服务语言文字事业科学发展,于2017年开始设立的。2018年9月15日—12月11日,我们来自全国29家高校和科研院所等单位的30位中青年学者,有幸成为第二期的学员,赴英国谢菲尔德大学进行为期三个月的研修。教育部语信司为研修活动精心设计安排,单独建班,设置了专门的系统课程、学术研讨和实践活动,从英国各著名大学聘请教师授课,无论在内容上,还是形式上都大费苦心。这次研修对我们学术之路的拓展以及人生体验等都是非常难得的机遇,成为我们学术之路上最为关键的时段之一,激发了我们的学术激情和兴趣,拓展了学术视野和发展目标,为我们今后的学术发展提供了新的生长点。

首先,内容丰富全面,既有广度又不乏深度。三个月的时间,来自英国剑桥大学、伦敦大学、爱丁堡大学、南安普顿大学、约克大学、雷丁大学和谢菲尔德大学等名校的20多位教授,为我们讲授了有关语言政策、语言规划、批判话语分析、第二语言习得、海外汉语教学、英国外语教育、英国茶文化、句法学和语义学等领域的知识,既有语言理论本身的研究,又有语言教学和外语教育等应用研究;既有语言政策制定与语言规划的宏观研究,又有具体的语言教育实践的研究;既有关于汉语教学的研究,又有外语教育的研究……内容涉及语言研究的方方面面,共计近三百课时。同时,为兼顾全班学员知识背景的差异,教授们在讲授时会根据实际情况进行具体安排,既有概论性质的普及介绍,又有最新前沿的深度探讨;既有抽象理论的介绍,又有具体的实证性研究,尽可能地保证了讲授的效果和大家的接受度。

其次,形式活泼多样。既有传统的课堂教学,又有英国语言文化的实地考察,以及英国中小学教育情况的参观。为了配合有关课程的讲授,教师带领我们先后赴威尔士和苏格兰进行了语言文化田野调查。在威尔士,我们近距离地了解了威尔士人民对于自己语言的热爱和保护,实地观察了同时使用威尔士语和英语的语言文字景观,旁听了威尔士议会的双语辩论。苏格兰位于大不列颠的北部,苏格兰盖尔语历史上曾经通行于大半苏格兰地区,有丰富的口说与文学传统,持续数百年,盖尔语都是苏格兰高地氏族承传吟唱诗歌文化的语言,也因此苏盖尔语的保存对于苏格兰相当重要。

第三,全英文教学环境,配套同传翻译,既保证知识传授成效,又极大限度地训练了英语听说能力。三个月的课程,绝大多数教授都采用英文讲授。整个课程下来,我们的英语听说能力得到了很大的提升,尤其是熟悉了更多学术概念的英文表达方式。这对我们之后进行学术研究更好地利用英文文献、及时掌握相关领域的前沿动态等都具有重要意义;同时,20多位英国教授各具特色的讲授风格,对我们之后从事教学活动也具有十分重要的借鉴意义。

第四,三个月深入英国社会的生活,锻炼了我们适应不同文化环境的能力,也近距离感受了英国的社会文化、语言生活、大学环境与中小学教育等。三个月研修,我们居住在当地一个旅馆,在谢菲尔德大学的多个教室上课,每天需要与旅馆前台工作人员、教学楼工作人员、学联工作人员、超市和餐馆服务人员等进行密切的沟通,不仅锻炼了我们的英语听说能力与沟通交际能力,同时也近距离地感受了英语的各种口音、英国社会文化传统和饮食文化,是真正的跨文化交际实践,为我们进行跨文化交际领域的教学与科研积累了经验。

 第五,三个月语言学同仁一起的集体生活,加强了彼此的了解,为之后更好地进行学术交流与合作奠定了坚实的基础。这三个月以来,我们来自全国各地29家单位的语言学同仁们一起上课、一起生活、一起考察、一起面对异国他乡的种种问题,建立了深厚的感情,同时对彼此的学术研究兴趣和专长有了深入了解,在9次班级沙龙活动和多次参观中,彼此之间进行了深入的交流,也对之后的学术合作有了初步的意向和计划。

 英国谢菲尔德大学三个月的研修经历,带给我们的不仅是知识面的极大拓展、语言理论的更新、英国语言教育实践的近距离观察了解,更多的是这三个月的朝夕相处与共同学习经历,将成为我们学术生涯中重要的节点,将不断提醒我们反思过往学术研究中的不足,根据目前国际形势以及国家语言战略,适时地调整我们的研究方向与思路,将其应用到自我的学术研究实践中,将新的研究思路应用到科研工作中、将新的研究方法与国内语言现象和事实结合起来、将新的理论与国内语言政策和语言实践结合起来、将新的视野与国内现实结合起来,争取在以下几方面实现个人的学术突破:

  一、在“大语言文字工作”格局下,开拓学术兴趣领域

 国家语言文字事业“十三五”发展规划》明确了这个五年国家语言文字事业的发展目标和主要任务,到2020年在全国范围内基本普及国家通用语言文字,全面提升语言文字信息化水平,全面提升语言文字事业服务国家需求的能力,实现国家语言能力与综合国力相适应。

  在当今形势下,学术研究应更多地关注国家和社会发展、树立更强的服务国家、服务社会的意识。全球化背景下国家和社会发展遇到了复杂的形势和问题,需要包括语言文字工作者在内的社会各界参与到相关工作中来,为发展中的各种问题献计献策、贡献力量。我们应该在之前所做的基础研究和理论研究的基础上,吸收这三个月所学习的国外前沿知识理论,借鉴国外在语言政策制定、语言规划、语言教育和教学模式等方面的先进经验,结合国家和社会发展需要,拓宽学术研究领域,树立服务国家社会意识和问题意识,力求研究更多的现实语言文字问题、语言应用问题,提出更多符合语言发展规律、科学合理、切实可行的对策建议。

 二、在“互联网+”大背景下,学习新理论和新方法,重视大数据和实证研究,解决现实语言文字问题

 在“互联网+”时代和信息科技高速发展的当下,解决现实问题必须重视数据的重要意义。只有关注现实问题、立足数据,结合新理论和新的数据分析方法,才能有效地发现数据背后又价值的东西,才能提出有效的对策和措施,才能真正地解决好现实语言文字问题。

在这三个月中,我们学到了一些语言研究的新理论、新方法,在之后的学术研究中,将结合我国目前语言文字问题,开展扎实的研究,为我国语言文字发展和解决实际意义问题,提供切实可行的对策建议。

 三、树立服务国家社会意识,“努力到无能为力,奋斗到感动自己”

 学术研究不应局限于象牙塔,而应该树立服务国家和社会的意识,重点关注国家和社会发展中的问题;不应是拍脑袋自说自话,而应该结合现实存在的问题,在对数据进行收集和分析研究的基础上,提出能够解决实际问题的、切实可行的合理建议,努力从根本上解决重大现实问题。

置身异国他乡,我们体验到了内心最为深切的民族自豪感与责任感,作为语言学研究者,有责任有义务树立更强的服务国家和民族的意识,将自我的学术发展道路与国家社会发展紧密结合起来,在实现自我学术发展的同时,为国家的语言文字事业做出积极的努力与贡献。

 此次研修班的圆满成功,要感谢教育部、国家语委、驻英使馆、驻曼彻斯特领事馆、谢菲尔大学孔子学院的精心安排与组织,感谢来自英国多个大学的教授们的辛勤讲授,我们一定会谨记责任,在之后的学术研究中,在“大语言文字工作”思路的指导下,服务国家和社会需求,做有根基、有底气、有大作为的学问,立志成为有担当、有家国情怀的学者!(田源)





版权所有 © 2015 中国语情与社会发展研究中心
地址:武汉市武昌区 武汉大学振华楼文学院604室

邮编:430072 电话:027-68752425 投稿邮箱:zgyq@whu.edu.cn