语情月报  
» 语情动态
» 语情月报
» 《中国语情》
» 新词新语
» 语情记忆

 
·当前位置: 首页 > 中国语情 > 语情月报
中国语情月报2018-06
发布日期:2018-07-03 17:36:24   点击:

中国语情月报

 

20186月号

 

中国语情与社会发展研究中心编 主编:赫 琳/编者:丁 岑 陈剑男

  

[编者按] 6月,公共服务领域等使用方言的现象继续走热,《中国青年报》发表文章指出“方言报站衍生出的公共讨论更值得关注”;多家网络平台被要求大力清除低俗内容,治理网络环境任重道远,净化网络语言刻不容缓;世界杯期间“段子”频出,引人深思;中文域名领跑全球多语种域名;天津“芒种诗歌节”选出年度最美十佳诗句,带动诗歌热;港剧《宫心计2》狂飙成语,台词拗口惹观众反感;包含39个语种51国口音、集成无线上网功能的人工智能翻译一体机面世;新疆首次颁布盲文版普通话水平等级证书;上海小学语文教科书将“外婆”改“姥姥”惹争议,教委回应恢复原文……我们特将6月语情择要选编如下,供有关方面参考。

一、专题聚焦

(一)方言使用走热,《中国青年报》文章值得关注

6月,杭州公交试行方言报站;西安方言版脱口秀节目《大西安 嫽扎咧》即将开播;浙江省档案展览馆的参观者拿起听筒拨个号即可听原汁原味的浙江方言;首款云南方言手游正式上线;温州举行方言传承文化工程主题沙龙;讯飞开启“AI(人工智能)方言发音人”招募计划……怎样看待这些现象?《中国青年报》的文章值得关注。

普通话让你走得远,方言让你记住根:杭州公交试行方言报站

(摘自:澎湃新闻,64日,作者:杨亚东)

61日起,杭州814路公交车试行“三语报站”——在原来普通话、英语的基础上加上由当地电视台一档方言节目主持人播报的“杭州话”。今年杭州市“两会”期间,市政协委员葛继宏、孙昌建、董其峰提交关于传承杭州方言,弘扬地域文化、彰显文化自信的提案,建议积极推广、使用方言,在公交车、地铁用普通话、英语和杭州话报站。“方言有不可替代的价值,是地域文化的纽带。当前城市发展越迅速,方言受到的冲击也越来越严重。”葛继宏4日告诉澎湃新闻:“普通话可以让你走得更远,方言会让你记住自己的根,公交车方言报站是保护方言有意义的尝试。”

方言报站衍生出的公共讨论更值得关注

(摘自:中国青年报,67日,作者:易之)

方言报站并不少见。除了杭州、深圳,广州、苏州、福州等地的公共交通系统都有方言报站。在可预见的时期内,这类尝试增多应该是大概率事件。报站用不用方言是小事,但是这种话题呈现何种方式的讨论,延伸出怎样的公共舆论,更有关注的必要。方言,倘若是城市多元的表征,自然可喜;倘若方言变成了城市居民刻意砌起的墙,用以划分彼此,形成对立,那么无论是城市居民还是管理部门,都该有所注意了:这种情境的呈现,必然有着物质层面的肇因。从某种程度上说,无论方言使用者愿不愿意,语言差异性的缩减,是现代社会发展的趋势。即便趋势如此,若方言使用者希望为方言留出空间,也有理由尊重。

西安方言版脱口秀节目《大西安 嫽扎咧》即将开播

(摘自:新华网,68日,作者:杨喜龙)

全媒体互动类西安方言版脱口秀节目《大西安 嫽扎咧》将于611日亮相西安广播电视台。节目通过主持人诙谐幽默地演绎及与西安本土地方语言的混搭,精彩地呈现出大西安开放、包容、时尚、动感的新风采。这档脱口秀节目内容集政策、新闻、故事为一体,以西安的美景、美城、美食、美文、美曲及各行业精英、劳模、专家学者、文化名人、著名企业家的励志故事为节目编排主线索,全方位呈现出活力西安的新气象。

拿起听筒拨个号 听原汁原味的浙江方言

(摘自:钱江晚报,610日,作者:王丽)

2011年起,浙江省档案馆就组织实施了“方言语言建档”项目,历时3年,跨越全省80多个市县,建立起了一个收集了80多种方言的“浙江方言语音总库。”库里的方言都是当地“方言发音人”说的,这些“方言发音人”还是经过海选,同时还要符合很多硬杠杠标准的。比如年龄要求在70周岁以上;要当地土生土长、能说地道的方言;而且家庭语言环境要单纯,父母、配偶均是本地人,基本也说这种方言等等。现在,在浙江档案展览馆里,参观者只要拿起一个老式的拨号电话,拨出你想要听的方言的编号,仿古式的听筒里,就会传出这个方言原汁原味的声音。当然,考虑到方言太难懂了,所以还会有一个显示屏为你注解这段方言的意思。

保护濒危语言优化方言识别能力 讯飞开启“AI方言发音人”招募计划

(摘自:中国新闻网,612日,作者:陈溯)

为保护濒危语言、优化方言语音识别能力,12日,科大讯飞启动了“AI(人工智能)方言发音人招募”公益行动。据了解,“AI方言发音人”招募行动试图通过找到“方言发音人”,采集标准方言语料,持续优化方言识别能力,并开放给用户使用。讯飞输入法联合创始人翟吉博介绍,目前讯飞输入法支持22种方言,其中粤语、四川话、东北话等识别率均已超过90%2017年,讯飞输入法对外发起“方言保护计划”,建立“中国方言库”,用智能语音留存、发展承载传统文化积淀的方言,积累了海量方言数据,方言识别率日趋精准。

首款云南方言手游上线

(摘自:昆明日报,613日,作者:杜仲莹)

日前,由昆视传媒、云南悠游科技合作推出的首款云南方言电视剧衍生手游产品“东寺街西寺巷整两把”正式上线。记者从上线发布会上获悉,手游产品“东寺街西寺巷整两把”,是昆明广播电视台作为地方主流媒体,结合自身特点和游戏产业合作发展的新模式推出的首款棋牌类手游产品。游戏中的角色设定为经典地方剧《东寺街西寺巷》中的小老伟、小水仙、管大妈和段老爹,由剧中角色真人配音,具有浓郁的昆明地方特色。

温州方言传承文化工程主题沙龙举行:传承方言文化 聆听瓯语之美

(摘自:温州日报,615日,作者:厉梦瑶)

前天下午,温州方言传承文化工程主题沙龙在楠溪江丽水街琴山书院举行。一众专家领导会聚一堂,解读温州话的生成密码,为更好地推动温州方言传承和振兴文化工程建言献策。温州市政协副秘书长、温州农工民主党专职副主委陈伟峰提出,在温州区域可以设置方言周或者方言日、地方话讲地方课程等形式,另外要加强温州话形式艺术的创作力量。温州大学教育学院副院长、教授骆锤炼从理论角度分析了温州话的生成密码。温州百晓栏目第一任主持金城濠则在现场分享了许多温州方言俗语,并比较了诗词韵调与温州方言的相似之处,也让在座嘉宾感受到了温州方言的博大精深。

(二)网络语言环境亟须净化

6月,多家网络平台被要求大力清理涉色情低俗问题的内容,微信、抖音等社交软件针对“对骂群”、违规内容等问题相继做出处理。网络环境治理任重道远,净化网络语言刻不容缓。

净化网络语言

(摘自:人民日报,65日,作者:成丕德)

习近平同志在全国网络安全和信息化工作会议上就提高网络综合治理能力作出深刻阐述,为新时代加强网络综合治理提供了基本遵循。加强网络综合治理涉及方方面面,净化网络语言是其中不可忽视的重要内容。当前,网络语言存在情绪化表达、感觉至上、“无厘头”恶搞、戏谑性等问题,针对网络语言泥沙俱下的局面,亟须采取有效措施加以净化,多管齐下。一是可以定期公布汉语禁用词和慎用词清单;二是进一步加强中小学生汉语规范化教育;三是建立网络语言使用传播监管机制;四是加强对青少年的社会主义核心价值观教育。

多家网站被令大力清理ASMR内容

(摘自:中国新闻出版广电报,611日,作者:赖名芳)

68日,全国“扫黄打非”办公室约谈网易云音乐、百度网盘、猫耳FM等多家网站负责人,要求各平台大力清理涉色情低俗问题的ASMR(中文译称“自发性知觉经络反应”,用于放松、助眠)内容。全国“扫黄打非”办公室表示,经监管部门核实,从目前掌握的情况看,部分平台审核松懈,使得相当数量的具有强烈性暗示的音视频、图片打着ASMR的幌子传播低俗甚至淫秽色情内容。我国法律法规对淫秽色情声讯的认定有着明确规定,对于定性为淫秽的声讯,依法可追究平台的行政责任;问题严重涉嫌刑事犯罪的,追究其刑事责任。

微信“对骂群”低俗引反感

(摘自:重庆晨报,611日,作者:景然)

最近,微信群对骂,正如同潮流风尚一般,侵占了不少人的微信群或朋友圈。据了解,所谓对骂群的“起源”,要从NBA(美国男子职业篮球联赛)总决赛说起——因为骑士与勇士的激战引发了两方球迷的对骂,粉丝们建立了一个对骂群,叫做“勇士骑士球迷互喷群”。令人不解的是,骑士勇士对骂群之后,出现了肯德基麦当劳对骂群、拼多多淘宝京东对骂群、阿迪耐克对骂群……。针对这种情况,微信官方68日发布《关于微信群聊内文明对话、理性表达的规范与建议》称将根据用户投诉提交证据进行核实,如举报内容存在违规,将立即处理。

短视频社交软件抖音5月永久封禁21786个账号

(摘自:北京商报,612日,作者:魏蔚)

611日,抖音发布对违规账号及内容的处罚通告:201851日—531日,抖音平台累计清理26356条视频、6989个音频、91个挑战,永久封禁21786个账号。在抖音之前,今日头条也进行过一系列整改,1月今日头条关闭社会频道、5月永久关停内涵段子等产品。公告显示,此次处理的违规内容涉及色情低俗、侮辱谩骂等方面的内容。抖音方面表示,对于违规内容将根据情况严重程度,给予审核不通过、删除违规内容、内容不推荐、后台警示、限制上传视频、永久封禁、报警等处理。

微信互怼岂能突破道德法律底线

(摘自:法制日报,623日,作者:陈磊)

最近一段时间,各种微信对骂群纷纷出现。针对这种现象,微信平台积极介入,表示会根据用户投诉提交证据进行核实,对微信群明确存在整体恶意的,将实施限制群功能(封群)处理。中国政法大学传播法研究中心副主任朱巍指出,人们在微信群进行群体对骂,言语低俗、暴力,这种混乱不堪的现象突破了一个现代文明社会理应恪守的道德和法律的双重底线,对网络环境造成极大的污染。中国传媒大学政治与法律研究院副院长王四新认为,从互联网生态方面,这需要及时“净网”,清理低俗现象,遏制其不良后果的发生和泛滥。

(三)世界杯掀起“段子”热

6月,四年一届的世界杯拉开战幕,这一世界顶级足球赛事不仅令球迷们大饱眼福,也令社交网络上的“段子手”们为之狂欢。“段子”频出,引人深思。

别被段子和戏精带歪了世界杯

(摘自:中国青年报,619日,作者:曹竞)

赛前料到了如今这支青黄不接的阿根廷队,对阵人高马大的欧洲黑马冰岛队,会讨不到太多便宜。但做梦也没想到,赛后被刷屏的竟然是什么“厨师、诗人、导演等一帮业余选手击败了梅西”这样的段子。段子之所以被称之为段子,通常就是因为它是拿来搞笑的,有极强的演绎成分,但如今却堂而皇之地成为世界杯“新闻来源”的一部分,不能不让人为世界杯这一世界顶级足球赛事,在中国网络的尴尬处境捏把汗。在互联网高速运转的今天,碎片化、戏剧化的内容确实更容易带流量。如果内容制作是基于事实再配以巧妙的包装,倒也无可厚非。但真把段子当成新闻加以传播,用演绎的方式误导受众,其实是对足球和球迷的不尊重。

这届世界杯,段子手们耍嗨了

(摘自:重庆晨报,619日,作者:何艳)

这真是一届让人难以预测的世界杯,所谓的世界强队在俄罗斯的表现让人大跌眼镜。不过,中国球迷中的段子手们却没闲着,一堂别开生面、充满幽默的“世界杯语文课”开始了。德国01不敌墨西哥后,段子手笔下首先躺枪的是麦当劳。在世界杯开始前,麦当劳推出了一款德国辣鸡堡,当时就有德国队粉丝吐槽麦当劳是在“诅咒”德国。毕竟在网络语言中,“辣鸡”等于“垃圾”。德国队的世界杯首战输球后,段子手们调侃说:“墨西哥鸡肉卷,德国队来解一下。” 巴西11战平瑞士,内马尔尽管用尽全力,却没有像C罗一样的魄力。段子手笔下之前备受质疑的梅西解脱了,“C罗、梅西、内马尔三大球星终于回到同一起跑线上。”

世界杯版“警方提醒”更接地气

(摘自:燕赵晚报,619日,作者:张淳艺)

本届世界杯期间,各地警察纷纷变身段子手。比如,成都警方通过微博@平安成都提醒广大球迷,“通往天台的路很长,天台的风还很大。冷静下来想想,毕竟像阿根廷、德国、巴西这样的国家,有可能你都还没去过。”南通公安局启东市北新派出所则为球迷们算了一下打架成本,“如果你打架,可能错过整个小组赛;如果打得严重点,你将错过整个世界杯;如果你和警察蜀黍发生冲突,下届世界杯再会!”一直以来,警察给人的印象是严肃刻板、不苟言笑,如今这一系列世界杯版“警方提醒”,大大颠覆了公众的固有印象,拉近了警方和群众之间的距离。

在社交网络世界杯的名字叫“段子制造机”

(摘自:济南时报,620日,作者:江丹)

本届世界杯在社交网络上的第一个狂欢小高潮,不是开幕战中沙特被俄罗斯灌了5个球,而是被灌球后沙特球迷掩面哭泣时不经意间露出的满手宝石戒指。这张照片迅速引爆社交网络,有网友调侃,“沙特队输了球,但沙特球迷掩面哭泣的双手让俄罗斯人意识到到底谁赢了全世界”……另一个狂欢小高潮,大概是由冰岛足球队的业余话题带起来的。世界杯正在继续,社交网络上的狂欢小高潮依然不断。真正的球迷没有必要惋惜世界杯的“变质”,在营销带动和社交网络全民参与的属性之下,世界杯的意义早已经超出足球运动本身。所有人都能谈论世界杯,在社交网络时代,世界杯是所有人的世界杯。

二、语情要览

要让读者爱上江湖 翻译就不能太严肃

(摘自:南方日报,61日,作者:谢苗枫、汤岱惟、郁石)

近日,关于《射雕英雄传》英译本第一卷《英雄诞生》“走红”欧美市场的讨论不断发酵,“海外金庸热”引人思考。启示一:再创作需要灵活性。译者安娜·霍姆伍德说,“最糟糕的是你把每个字都翻译准确了,但读起来却毫无生趣,那就失去了文学翻译的意义。”启示二:可以尝试“中外合译”。暨南大学外国语学院英语系副教授刘春英表示,中国文学走出去可以尝试先由中国的译者翻译达到“信”,在此基础上由外国译者来实现“达、雅”,或者中外译者共同讨论完成。启示三:不同文化平等交流。刘春英指出,平等心态很重要,要让不同文化平等友善地交流。

“爱在上海”——浦东新区第九届国际学生汉语征文活动圆满落幕

(摘自:上海语言文字网,61日)

531日下午,浦东新区第九届“上实杯”国际学生汉语征文大赛颁奖典礼在上海市实验学校举行。本次比赛围绕“爱在上海”的主题,旨在引导国际学生关注自己在上海生活的点点滴滴,表达自身对于这座国际化大都市的理解与思考。浦东新区国际学生汉语征文大赛至今已举办了九届,旨在弘扬中华传统文化,提升国际学生汉语水平,使国际学校师生之间互相学习借鉴、友好沟通交往、分享中文写作经验,受到了师生、家长的欢迎,取得了良好的社会反响,促进了中华优秀语言文化的国际交流和传播。

中文域名领跑全球多语种域名

(摘自:中国新闻网,63日,作者:陈悦)

2018全球数字峰会上显示的数据表明,中文新通用顶级域名占全球多语种新通用顶级域名保有量比例超过75%。“。网址”是目前保有量最大的中文新通用顶级域名,“。网址注册局”董事、副总经理惠祥龙接受记者采访时介绍,去年以来,中文域名在互联网的应用环境已获得很大改善。目前国外的主要搜索引擎已全面支持中文域名,国内主要搜索引擎也有望尽快实现全面支持。另一方面,中文域名的应用范围也在进一步拓展。中国信息通信研究院互联网治理研究中心副主任郭丰认为,中文域名的发展不但彰显中国的文化自信,也可以更好阐释互联网中国模式和中国经验。

开封市举办中小学师生书法大赛暨“墨香书法展示”活动

(摘自:河南省语言文字工作信息网,64日)

2018527日,翰墨薪传——开封市中小学师生书法大赛暨“墨香书法展示”活动在开封市新龙 御都国际一楼大厅举行了隆重的开幕仪式。开幕式上,开封市教育局局长李尕果致辞,并对在书法教育工作中表现突出的第二十五中学等7所中小学颁发了优秀组织奖。参加本次活动的书法名家宗志远、赵鉴钺、王玉宝等20人挥毫泼墨,来自开封市县街小学等学校的部分师生也进行毛笔书法展示。此次活动是开封市书法教育工作的一次集中展示,目的是提高中小学师生的书写能力、审美能力和文化品质,从而增强民族自尊,文化自信和爱国情感,以推动书法教育工作再上新的台阶。

重庆成立孔子学院工作联盟

(摘自:人民日报,64日,作者:李坚)

重庆市孔子学院工作联盟日前举行成立大会,这是继上海之后成立的第二个省(市)级联盟。2006年以来,重庆已在13个国家合作开办了16所孔子学院和28个孔子课堂,累计向38个国家派出汉语教师及志愿者1400余人,培养各类学员4万人,开展的文化活动受众达100万余人次。重庆市孔子学院工作联盟成立后,将在孔子学院总部和重庆市教委的指导下,建立重庆市汉语国际教育人才资源库,为国外孔子学院的管理和教学工作选派高素质人才。

请将“抖音体”试卷再来一打

(摘自:荆楚网,65日,作者:李贞华)

“大丈夫能屈能伸,正方形能展能折”;“题目略长,不要彷徨,套路不深,何必当真……”;“确认过眼神,你是不是会做题的人……”在全国紧张备战2018年高考之际,荆州中学高三年级一份“全真模拟考试”的数学试卷,在网上走红,被网友称为“最解压试卷”。试卷的每一道题都由“网红段子”和“知识点”组合而成,用时下最热门的“抖音体”引出提问,不得不承认这真是高三严峻备考环境下的“一股清流”。据悉,这套解压试卷的出炉也是有些坎坷的,有出题组的老师会认为这样不太严肃的行径会引发家长的不满,经过反复开会讨论才做了迈出一步的尝试,后来,学生们的笑脸告诉了他们答案。

陕西省石油化工学校举办汉字听写大赛

(摘自:陕西省教育厅网站,65日)

为了增进学生对汉字的感情,寻找和发现汉字之美,传承中华文化,促进规范用字,规范书写,近期,陕西省石油化工学校举办了“中国梦,汉字情”学生汉字听写比赛。2018530日下午,学生汉字听写大赛拉开帷幕。参赛选手是来自于工艺1701班的20位同学,比赛分团体赛和个人赛两个单元进行,团体赛采取积分制,个人赛采用淘汰制。比赛所用词语为一些常用字、生僻字和容易写错的词语。比赛结束后,评委老师对比赛进行了总结和点评,这次活动不仅培养了学生良好的汉字认读和书写习惯,还让学生了解了汉字中所蕴藏的丰富文化,感悟到了汉字文化的博大精深,体验了汉字文化的无限魅力。

享有姓名权不是叫啥都行

(摘自:法制日报,65日,作者:蒲晓磊)

61日,老户籍民警、姓名学专家关玺华在接受《法制日报》记者采访时说,“有些居民在给孩子起名字的时候,为了避免重名的情况出现,经常会有一些标新立异的做法。有的给孩子起名时,整个姓名就叫一个字‘王’,有的还在姓名中使用英文字母或者符号,例如王A、高@这样的名字。”关玺华认为,由于我国缺少一部专门针对起名、改名的法律,这些现象频频发生。多位专家在接受记者采访时建议,尽快对姓名权进行更详细立法,在保障姓名权这一重要民事权利的同时,又能确保起名行为不违背社会善良风俗和一般道德要求。

自由行使姓名权也应有度

(摘自:法制日报,66日,作者:许辉)

每个人都有自己的名字,这是人们正常有序交流的基础。但如果为了标新立异,起名字随心所欲,则有违立法规定姓名权自由行使的初衷。从实践看,最高立法机关专门出台了姓名权的立法解释,基本解决了姓名权行使中姓氏的行使权问题,但姓名中的名如何规范,必要进一步立法细化。从中华传统文化的传承而言,姓名当以二至三个汉字组成为基本原则,如果超出这一搭配模式起名改名,就会给传统文化带来冲击,给姓名管理带来难度。在文化自信的传承中,中华姓名文化作为其中的一部分,其传承也应有着足够的自信,这种自信应通过立法予以保驾护航,让姓名权在法律的框架下自由行使,更让公民行使姓名权时有的放矢、有法可依。

语用所参加澳门国家通用语言培训测试20周年纪念活动

(摘自:中国语言文字网,66日)

201865日,“澳门理工学院语言培训及测试中心成立二十周年座谈会暨《筑梦二十年澳门理工学院语言培训及测试中心特刊》发行仪式”在澳门举行。张世平所长致辞指出,国家语委普通话与文字应用培训测试中心将继续秉承“服务澳门市民和社会”的理念,与澳门普通话测试中心一起,再创普通话培训测试工作新的辉煌。澳门理工学院李向玉院长在致辞中表示,随着中葡贸易平台建设及“一带一路”倡议,随着粤港澳大湾区建设的正式启动,澳门对通晓普通话人才的需求日益迫切。澳门理工学院语言培训及测试中心将与时俱进,利用互联网时代的各种便利工具及新媒体,更加高效地宣传普通话培训与测试工作,鼓励广大澳门居民踊跃报名参加培训测试。

恒生电子再发布4款人工智能产品

(摘自:人民网,66日,作者:李海霞)

时隔一年,恒生电子继201766日以来第三次发布4款人工智能产品。据恒生电子执行总裁官晓岚介绍,新发布的4款人工智能分别是晓鲸智能问答平台、智能资产配置引擎、智能KYCKnow your customer,了解客户)和智能服务分析。官晓岚透露,作为“网红”AI(人工智能)投资机器人的“最强大脑”,晓鲸智能问答平台集成了恒生AI三大核心技术:机器学习、自然语言处理和金融知识图谱的技术沉淀以及深厚的金融资讯数据积累。鲁建凡介绍说,本次推出的智能服务平台,集成语音识别、情绪分析、智能语义、数据挖掘等核心技术,能对客户进行情绪分析,识别开心、愤怒、疑问等超过20种情绪,并定制拟人化的对话策略。

让流行语成为正能量的载体

(摘自:人民日报,66日,作者:盛玉雷)

网络热词的生命力,不在于会不会吸引眼球、是不是引人发笑,而在于有没有创造出社会价值、能不能经历时间的沉淀。从“任性”一词写进政府工作报告,剑指权力使用乱象;到“APEC蓝”(2014年亚太经合组织会议期间北京的蔚蓝天空)来之不易,成为环保重要目标;再到“工匠精神”热度不减,一系列利好举措出台……这些经久不衰的流行语之所以能够深入人心,在于兼具了有效、有用、有趣的属性,既反映时代又推动时代的改变。而那些价值导向负面的流行语,终难逃昙花一现的命运,在大浪淘沙之后被人遗忘。从热词中驱散负能量的寒霜,让流行语成为正能量的载体,才能让这座城市花园更美丽、更繁荣。

天津“芒种诗歌节”选出年度最美十佳诗句

(摘自:中国新闻网,66日,作者:张道正)

“芒种诗歌节”诗歌朗诵会暨20172018跨年度十佳诗句评选活动6日晚间在天津智慧山山丘广场上举行。芒种诗歌节,是由天津智慧山携手天津高新区工委宣传部联合主办,《汉诗界》杂志协办的年度诗歌活动,每年一次,时间随“芒种”节气而定。“芒种”既是一个收获的时节,也寓意着播种新的希望。本次“芒种诗歌节”朗诵晚会揭晓了年度最美十佳诗句。部分为:“密林温和地握住我们,生命常给我一握之感。——韩东《生命唱给我一握之感》”;“夜幕总是熟练地剥开她的花瓣——余真《仿佛梦境》”。该活动点燃了普通民众对诗歌的热情,吸引了近千位诗歌爱好者的参与,同时,也为天津这个城市带来一股久违的诗歌热潮。

莫让网络流行语成了你的“代言人”

(摘自:红网,67日,作者:王小二)

在这个网络飞速发展的信息时代,新鲜事物层出不穷,说流行语成了一种时髦。然而有些网络流行语,有时常常“流行”得让人莫名其妙。如“有句MMP(妈卖批)不知当讲不当讲”,其实在四川人的生活里,MMP是骂人的,带有严重的侮辱性。如果说“洪荒之力”还是源于现实社会中的新闻事件的话,那么其他的绝大部分都是源于网络“原生态”,而且常常具有这样的特性:突然爆发、病毒式传播、寿命大多很短——就如同一场流行病。对于网络流行语,我们要一分为二看待,过度使用网络流行语终究会令我们患上“语言贫乏症”。

2名全盲考生使用盲文试卷参加高考

(摘自:央视网,67日,作者:高伟强

今天,记者从教育部考试中心了解到,2018年全国统一高考,来自山西、西藏2名全盲考生使用盲文试卷参加考试。教育部考试中心有关人士介绍,全盲考生使用的盲文试卷,它的出题、印制、运输、保密系统等整个流程跟普通的高考卷子要求都是一样的。今年,虽说只有两份盲文试卷,它的人力、财力和物力付出很大,充分体现了党和国家对残疾考生的高度重视。今年高考,除2名全盲考生申请使用盲文试卷外,其他有光感的盲人低视力考生,使用的是“大字版本”试卷。

阿里巴巴向世界开源新一代语音识别模型——DFSMN

(摘自:新华网,67日)

近日,阿里巴巴达摩院机器智能实验室语音识别团队推出了新一代语音识别模型——DFSMNDFSMN语音识别模型,对比目前业界使用较为广泛的LSTM模型,训练速度更快、识别准确率更高。采用全新DFSMN模型的智能音响或智能家居设备,相比前代技术深度学习训练速度提到了3倍,语音识别速度提高了2倍。著名语音识别专家,西北工业大学教授谢磊表示:“阿里此次开源的DFSMN模型,在语音识别准确率上的稳定提升是突破性的,是近年来深度学习在语音识别领域最具代表性的成果之一,对全球学术界和AI技术应用都有巨大影响。”

港剧《宫心计2》狂飙成语,台词拗口惹观众反感

(摘自:北京日报,67日,作者:李夏至)

最近在网络播出的香港古装剧《宫心计2:深宫计》被观众吐槽变成了“古装版成语大会”,演员一出场都出口成章,成语、俗语、谚语、歇后语还有排比句,甚至还讲究单押双押。《宫心计2》中“成语大会”的情形之所以招致观众不满,说到底还是使用过度,甚至已经到了影响剧情理解的程度。有观点指出,这种在对话里掺和文言文的用法,其实也并不符合历史上真实的口头语表达,在中国古代,文言文更多是作为一种书面语言出现,或者在正式场合使用。现代人所用的成语,是从古代不同时期演化而来,如果电视剧的时代背景中很多成语尚未出现,还容易犯穿越的错误。

2018年语委干部语言文字工作能力提升培训班成功举办

(摘自:教育部语用司网,67日)

521日—63日,2018年地方语委干部语言文字工作能力提升培训班和高校语委干部语言文字工作能力提升培训班在四川大学成功举办。在为期两周的培训中,教育部语用所、上海教科院、武汉大学等单位相关负责人和专家学者先后为学员们授课。课程内容主要涉及中国文化特质与汉语发展轨迹、语言功能的新发展和高校语言文字工作的新使命、语言文字信息化建设、普通话水平测试发展历程及展望、普通话与方言的关系、中国古典诗歌与新时期语言文字工作、国家发展面临的现实语言问题、“一带一路”语言能力建设等。学员们一致表示将按照教育部、国家语委总体部署,努力为我国语言文字事业发展做出更大贡献。

多语种WiFi翻译机面世 出游语言不通不再“痛”

(摘自:新华网,68日,作者:王立彬)

暑期将至,打算出境旅行的人,听不懂声音、看不懂图文等痛点有望一体化解决——包括39个语种51国口音、集成无线上网功能的人工智能翻译一体机7日推出。作为我国人工智能翻译机领域的创新者,清华分音塔科技推出清华准儿WiFi(无线网)翻译一体机,在准儿WiFi翻译机支持39个语种51国口音多机对话的基础上,新增支持离线翻译,WiFi4G卡、虚拟卡联网,拍照翻译等功能。这意味着在拍照翻译菜单、路牌、文字、标识之外,拍动植物也能得到信息详解,可以说集WiFi、翻译、讲解于一体。数据显示,准儿翻译机在旅游行业的复租率达到70%,日调用100.4次,最高月调用率15000+次。预计准儿WiFi翻译一体机将有更好表现。

中小学图书馆新规:盗版及不适合中小学生出版物禁入

(摘自:中国新闻网,68日)

据教育部网站消息,近日,教育部印发《中小学图书馆(室)规程》。此规程自61日起施行,200351日发布的规程同时废止。规程称,图书馆藏书包括适合中小学生阅读的各类图书和报刊、供师生使用的工具书、教学参考书、教育教学理论书籍和应用型的专业书籍。民族地区中小学应当根据教育教学需要配备相应民族语言文字的文献资源。接收残疾学生随班就读的学校应当配备适合特殊学生阅读的盲文图书、大字本图书和有声读物等。规程强调,图书馆应当定期开展清理审查,严禁盗版图书等非法出版物及不适合中小学生阅读的出版物进入图书馆。

作文“人机大战” 这次机器人满分!

(摘自:羊城晚报,68日)

据了解,在7日上午举行的高考作文首次“人机大战”中,高考机器人“状元”选择了高考作文《绿水青山图》,这篇文章获得了曾参加过高考作文阅卷的专家评审给出的100分满分,而作家张一一的高考作文《新时代新青年》仅获85分。目前来看,曾经备受质疑的机器人写作已经不是什么稀奇的事情。再加上高考作文历来以固定的模本范式著称,更有规律可循,机器人完全可以“按套路出牌”对高考作文进行“量化”生产,这是不是意味着,人类不止是计算能力,终有一天连语言文字领域也会被人工智能侵占一席之地?

说中文成为丝路新潮流

(摘自:经济日报,68日,作者:陈学慧、朱轶琳)

吉尔吉斯斯坦驻广州总领事马格萨特·坚季米舍夫在接受记者采访时表示,现在,学习汉语已经成为吉尔吉斯斯坦的一大热潮。除了孔子学院之外,境内开设的中文学习班如雨后春笋般多了起来。在吉尔吉斯斯坦,可以看到印有“中吉友好”字样的中国产公交车在大街上驰骋,能看到中国地方文化节目,还能遇到年轻人用流利的中文打招呼。吉尔吉斯斯坦人对于中国,不再是简单学会了“你好”“谢谢”,而是愿意全方位了解中国艺术、文化和历史。更紧密的经贸合作、更频繁的文化交流、更便捷的旅游往来,让两国世代呵护的珍贵友谊得到了传承。

高校书法教育的喜与忧

(摘自:美术报,69日,作者:刘昌玉)

在大学把文字书写单独列为一个专业进行高等教育的,世界范围内恐怕只有中国。然而,面对书写键盘化、信息数字化的颠覆性变革,书法生存的现实土壤从未像今天这样被极度弱化,书法艺术的内在文化也大幅萎缩。高校书法教育存在令人担忧的局面,最直接的表现就是书法专业毕业生就业和专业发展面临的现实困境:专业对口的国家单位和社会机构非常有限,书法生面临毕业即失业或转行的尴尬境地。笔者认为,目前的困境给高校书法教育如何适应新时代的发展提出新的命题和反思。必须重视传统文化教育,明确专业培养定位,国家给予政策支持,注重书法普及型人才培养,防止书法专业成为高考制度的漏洞。

西部书界新秀系列书法研修班成果丰硕

(摘自:美术报,69日,作者:蔡树农)

2012年,中国书法家协会为中国书坛繁荣兴盛之大计,以中国西部地区培养书学人才为目的,启动创办了“中国书协西部书界新秀系列书法研修班”。研修班教学理念:正本清源,回归经典,学术兼修,德艺并进。倡导大文化观之汉字书写,弘扬中国精神之汉字本意,追寻人文理想等方面展开教学。研修班不少学员通过学习和之后的努力,成了西部地区书法队伍的中坚力量。六年来,在各级领导的大力支持下,中国书协西部书界新秀系列书法研修班,已然成为一个响亮的品牌。

当台湾文创人“遇上”青海牦牛

(摘自:中国新闻网,69日,作者:罗云鹏)

时下,一款名为“Yak先生”的微信表情包正“卖萌”于青海旅游旺季,上线一个月时间里,获得超过4.5万人次的下载量。台北人杨琦兰便是这一形象团队设计负责人。由杨琦兰及其团队打造的“Yak先生”为一头“Q版”的牦牛形象。据了解,“Yak先生”头顶的五彩颜色代表青海的五色祝福,24款形象分别配有青海方言,如“瓦清”(明白)、“搅沫沫”(多话)、“尕心疼”(可爱)等。杨琦兰说,将青海地方方言融入到“Yak先生”微信表情包,既可以展示青海的风土民情和地方特色,也会让看到和分享的人们多点文创小欢愉。

把翻译文本做到更好 构建共赢语言生态系统

(摘自:中国网,610日,作者:王静)

Qingdao"和“Tsingtao”哪个才是青岛真正的英文名?69日至10日,上合组织青岛峰会将举行,“青岛”英文译名在网络引热议。每逢国际盛会,机器翻译服务必不可少。怎么样让机器翻译更快速、准确,新译科技首席执行官田亮一直在追求把文本做到极致。田亮指出:“把翻译文本做到极致也要分阶段,每个阶段目标不同。前一段目标是要尽可能的调整语序,让翻译文本读起来很流畅;接着解决术语翻译,解决人名、地名和一些关键的术语,数字、日期等翻译问题,尽可能提高机器翻译的准确性。”第三阶段,解决翻译上下文的指代关系。“最难攻克的难关是语义层面,如何让计算机理解语义,需要去研究和突破。”

“推普脱贫攻坚”全国大学生暑期社会实践专项活动正式启动

(摘自:教育部语用司网,611日)

为深入贯彻落实习近平新时代中国特色社会主义思想和党的十九大精神,推动实施《推普脱贫攻坚行动计划(20182020年)》,教育部语言文字应用管理司联合共青团中央学校部,在2018年暑假期间开展“推普脱贫攻坚”全国大学生暑期社会实践专项活动。拟在全国语言类院校、师范类院校和综合类院校的语言文学类院系中,招募组建200支专项实践团队,依照“返乡开展、就近施教”的实践原则,深入中西部地区、少数民族聚居区和欠发达地区,充分发挥大学生在国家通用语言文字宣传、推广、教育等方面的优势,深入开展推普脱贫攻坚活动。实践团队将在实践地培训、宣传、推广国家通用语言文字,为地方推普脱贫攻坚提供培训资源和有力支撑。

干部当谨防“语言贿赂”

(摘自:人民论坛网,611日,作者:韩朝辉)

笔者近日在网上看到一篇文章提到,某县一科员下乡镇检查工作,乡镇领导向大家介绍的时候给他“升了官”,一跃成了“科长”,这位科员的心里美滋滋,很是满意,当然,这个乡镇最后的检查结果为“优”,顺利过了关。“语言贿赂”即以语言上的欺骗,夸大,奉承,以达到相应的目的。“语言贿赂”之所以“大有市场”,既是因为有人“投其所好”,也是因为有人“愿者上钩”。所以,谨防“语言贿赂”需要把紧“明辨关”和自知关这两个“关口”,提高明辨是非和自我认知的能力,莫让“语言贿赂”侵蚀了党的干部,腐蚀了党的队伍。

2018年“通州之声 天籁之音”暨北京市中小学经典诵读大赛成功举办

(摘自:北京市语言文字工作委员会办公室网站,611日)

为了进一步推进区域传统文化启蒙教育,用学生的天籁之音达到以声传情、以声寓意,在低吟浅唱中传承经典。2018年“通州之声 天籁之音”暨北京市中小学经典诵读大赛,于2018529日上午在北京教科院通州区第一实验小学成功举办。此次大赛为落实北京市教育委员会中小学语言能力提升项目,由北京语言文化建设促进会主办,通州区教委、通州区语委支持、北京市通州区教师研修中心承办,首都师范大学中国国学教育学院及北京教科院通州区第一实验小学协办。

最高法发文规范裁判文书:不得用贬损人格尊严的用语

(摘自:中国新闻网,612日,作者:阚枫)

最高法近日印发《关于加强和规范裁判文书释法说理的指导意见》。这份意见明确,裁判文书行文应当规范、准确、清楚、朴实、庄重、凝炼,一般不得使用方言、俚语、土语、生僻词语、古旧词语、外语;特殊情形必须使用的,应当注明实际含义。裁判文书释法说理应当避免使用主观臆断的表达方式、不恰当的修辞方法和学术化的写作风格,不得使用贬损人格尊严、具有强烈感情色彩、明显有违常识常理常情的用语,不能未经分析论证而直接使用“没有事实及法律依据,本院不予支持”之类的表述作为结论性论断。

语言自信与文化国际传播

(摘自:中国社会科学网,613日,作者:王小英)

中华文化要“走出去”,以语言符号的形式“走出去”是其主要的方式。从长远来看,在以语言为承载的中华文化的国际传播中,存在两条路径。一是以汉语为载体的中华文化的国际传播;二是翻译为对象国语言或某种通用语的中华文化的国际传播。近年来,全球学习汉语的人数大量增长,这在相当大程度上得益于孔子学院进行的汉语国际传播,但是,汉语国际传播是否单靠孔子学院就可以完成?从某种意义上说,语言和文化传播,并不仅仅是孔子学院或者语言机构的职责,而是更多的中国人,尤其是与国外人士有合作交流的人的一种自觉意识。很难想象,中国人如果对自己的汉语都没有自信,如何能将对中国文化的自信建立起来?

影视宣发中成语“新”解,不能如此泛滥

(摘自:新京报网,613日,作者:薛静)

最近一段时间,某网络选秀综艺成为热点。选手王菊在外貌、起点都不占优势的情况下,忽然爆红网络。而王菊粉丝富有想象力的文案宣传风格成为了吸引注意的关键。自称“陶渊明”的王菊粉丝们,在粉丝群内将昵称纷纷改为带有“菊”字的名字,大量带“菊”字短语如“物以类菊”、“菊局可危”、“欢菊一堂”等汇聚在群聊截图上,形成了特殊的喜剧效果,在网络上迅速传播。“菊话宝典”在让人感叹中国成语蔚为大观的同时,也会生出汉语使用上的隐忧。只有在动态中维护语言系统生态,在使用中保持成语俗语的标准阐释,打牢了汉语基础,才能谈语言的创新。

科大讯飞推出“面对面翻译” 方言识别将增至23

(摘自:人民网,614日,作者:毕磊)

612日,科大讯飞在京举办主题为“AI(人工智能)输入 更懂你”媒体见面会,披露了讯飞输入法的一系列升级与更新。“面对面翻译”是本次讯飞输入法升级的新增功能。据悉,该功能支持中英、中俄、中日、中韩四种对话翻译模式,并配备有真人发音,中文用户通过它可以直接与外国友人面对面交流。科大讯飞多语种高级研究员祖漪清介绍说,口音和方言是语音识别中的难点,不仅学习模型技术门槛高,识别对建模、音素、声学相似性等方面的研究水平也有着极高的要求。换言之,要针对性地提高某种方言的识别率,需要对该方言文化、语素等有深厚的造诣。

伊万卡发“中国谚语”令人困惑

(摘自:参考消息网,614日)

据美国《华盛顿邮报》网站612日报道,就在“特金会”前,伊万卡发“推文”称自己引用了一句“中国谚语”。“Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.”——Chinese Proverb(那些说无法做到的人,不应该去妨碍正在做的人——中国谚语)。报道称,问题是中国人似乎对这句谚语并不熟悉。中国的微博用户纷纷猜测她引用的这句谚语的意思。有人说,它可能是“观棋不语”的意思。另有人认为是“己所不欲,勿施于人”的意思。据Quote Investigator网站称,这句谚语的最早版本是100多年前在美国发表的。

新疆首颁盲文版普通话水平等级证书

(摘自:乌鲁木齐晚报,615日,作者:宋建华)

612日,新疆63名视障人员获得普通版与盲文版两种国家级普通话水平等级证书,这是自国家2015年推行视障人士普通话测试工作以来,在新疆首次颁发的盲文版普通话水平等级证书。我区现有视障人员13.5万人,获得证书后,这些视障人员找工作时,特别是想从事广播、主持等职业时,多了一项国家认可的能力证书。南京特殊教育师范学院国家级测试员吴月芹说,今后,我国将有望实现推广聋人普通话测试,用于考取教师资格证。

教育部语用司赴甘肃临夏州、甘南州开展推普脱贫攻坚专项调研

(摘自:教育部语用司网,615日)

2018611日至13日,教育部语用司赴甘肃临夏回族自治州和甘南藏族自治州开展推普脱贫攻坚专项调研。期间,调研组到临夏州东乡县锁南镇、甘南州夏河县卡加曼镇与乡镇及村干部、困难群众进行交流,调研语言文字使用情况及普通话普及程度和实际应用水平,调研学习普通话的需求、渠道、方式,并就如何组织青壮年劳动力开展普通话培训、推行手机APP(应用程序)学习普通话及《普通话1000句》编写等方面工作征求意见。本次调研是语用司继四川凉山州、云南怒江州之后关于推动“三区三州”推普脱贫工作的又一次专项调研。

《汉语世界》节目单期突破1.4亿,收视长虹引关注

(摘自:中国网,616日)

《汉语世界》节目是一档以“中国故事,世界表达”为特色的全新双语谈话类文化节目,通过有趣的故事、资讯令读者在轻松的观看中了解鲜活的当代中国。《汉语世界》节目在全世界122个国家实现了落地播出(包含电视、手机软件、网站等),同时享有媒体的刊号、新闻资质证、播出传播许可证等。节目是一档着眼草根民生,探讨历史轨迹,有立场、有观点的高端谈话类节目。这是利用网络等新媒体手段深入开展中国文化宣传的一次积极尝试,响应了“汉语走出去”口号。

人工智能会抢翻译的饭碗吗?

(摘自:钱江晚报,618日,作者:王湛、黄淑婷)

前天,浙江大学中华译学馆特邀毕飞宇、林少华、马爱农等国内十余名著名作家与文学翻译家作客“文学翻译名家高峰论坛”。拥有丰富英美文学作品翻译经验的《浙江日报》高级记者文敏提到,为了节省劳动成本,现在的国内外翻译市场上,许多笔译员在做post-editing,即机器翻译的译后编辑。“用机器来翻译简单句子效果或许不错,但是换做专业文本甚至是文学作品,翻译效果就不敢恭维了。”文敏认为,人工智能不是在理解语言,它只是在不断地编码与解码。它无法像翻译者们在翻译伟大而优秀的文学作品时,用眼睛、语言、心灵同时追逐着作者的思想。“对于人工智能翻译来说,一般的翻译可能不在话下,但是能够称之为优秀的文学作品翻译可能不在其列。”

搜狗录音翻译笔:18种语言同声传译

(摘自:电科技网,618日)

为解决出国游玩的语言问题,搜狗公司推出了一款录音翻译机,只需要蓝牙就可以和手机APP(应用程序)连接,随时说话,随时翻译。据搜狗公司介绍,该翻译笔支持18种语言的互译,覆盖了世界上200多个主要国家和地区。通过搭载的深度神经网络机器翻译,该款录音翻译机不仅支持录音速记、对话翻译,还支持同声传译功能,录音速记达到了400/分钟的识别速度。由于录音翻译笔不带显示屏,所以翻译的内容要通过蓝牙连接手机后在手机上查看。同时深度神经网络机器翻译技术可以确保同声传译正确率在90%,讲话的同时只需要三秒钟就可以在手机上显示出需要翻译的语言。

空话套话当休

(摘自:中国纪检监察报,619日,作者:王银茂)

切实改进文风、不说空话套话,是落实中央八项规定精神、坚决纠正“四风”的题中应有之义,也是党的干部在任何时候都应该坚持的工作原则。然而,现实中也有少数领导干部空话套话连篇,没有自己的语言。分析成因,这些领导干部不是文化程度不高,而是缺乏努力求知的精神、深入群众了解实情的耐心,以及履职担当的事业心和责任感。说到底,还是作风出了问题:一则不学无术,二则不了解实际,三则背离群众立场。新时代呼唤新气象新作为,也需要好作风好文风。领导干部要在改进文风上不懈努力,从自身做起,力戒空话套话,讲短话、明白话、管用的话,让那种听者厌之、见者烦之、群众恶之、有识之士痛之的文风失去市场。

河南省第四届“经典照亮人生”诵读比赛成功举办

(摘自:河南省语言文字工作信息网,619日)

为认真贯彻落实中共中央办公厅、国务院办公厅《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的意见》,不断增强民族自豪感和文化自信心,由河南省教育厅主办、郑州师范学院承办的河南省第四届“经典照亮人生”诵读比赛决赛暨颁奖典礼615日上午在郑州师范学院成功举办。开展经典诵读活动,是对广大青少年加强理想教育和道德教育的有效方式,是传承和弘扬中华民族优秀传统文化的有力抓手,对于引导青年学生热爱中华语言文字,熟悉、亲近经典,提高语言文字应用水平和人文素养,陶冶情操,净化心灵,都具有十分重要的作用。

贵州开展贫困群体脱盲再教育行动

(摘自:人民日报,619日,作者:程焕)

贵州近日启动实施脱盲再教育攻坚行动计划,主要对象为全省农村及少数民族聚集地区16岁至55岁以内非在校生中的贫困群体。脱盲再教育攻坚行动将以14个深度贫困县、20个极贫乡镇和2760个深度贫困村为重点,提高深度贫困地区、少数民族聚居区群众文化水平、生产生活技能,达到普遍能听得懂汉语、看得懂电视新闻、能写常用汉字、能识别现代符号、能用现代工具交流、掌握12门生产生活实用技能的总要求。

中国外文局与科大讯飞共建人工智能翻译平台

(摘自:新华网,620日,作者:白国龙)

人工智能技术正在翻译领域和中华文化对外传播中进一步产生应用价值。中国外文局与科大讯飞公司20日签署战略合作协议,双方将依托人工智能技术共建人工智能翻译平台,助力中国翻译产业发展和中华文化对外传播。中国外文局副局长方正辉表示,当前,翻译行业正进行着数字革命,中国外文局与科大讯飞公司进行战略合作,就是要探索运用人工智能技术推动翻译行业发展,对外讲好中国故事,让世界聆听我们的声音。科大讯飞公司董事长刘庆峰介绍,为满足互联网用户语言交流与翻译需求,两大平台还将面向社会公众,为有翻译需求的机构或个人提供高效、准确、便捷的翻译服务,共同打造翻译行业的AI(人工智能)新生态。

智能音箱到底有多“能”?

(摘自:人民网,620日,作者:汪灵犀)

在中国市场,智能音箱行业引领潮流,互联网企业忙着抢占风口:百度推出“小度”,腾讯推出“听听”,京东推出“叮咚”,小米推出“小爱同学”……智能音箱风靡的背后,是智能语音识别和机器学习技术的快速发展,这两个技术,一个让音箱“听得见,说得出”,一个让音箱“听得懂”。通过“吃进去”大量数据,智能音箱逐渐学会把用户指令和相应操作一一对应起来。“人工智能技术的不断发展必将不断重塑各行各业以及改变我们的生活。”微软亚洲研究院副院长张益肇将这种“重塑”概括为3个方面:推动产业向智能化转变、引发商业创新、让人们的生活更美好。

官微“神回复”再现

(摘自:澎湃新闻网,620日,作者:熊志)

近日,有网友在自贡市环保局官方公众号上留言反映,“绿盛南湖实验校外的建筑工地扬尘大,希望你们能去管管”,但是却被怼“不说话没人把你当哑巴”。事后自贡市环保局公开道歉,称是自动回复。乍一看这个新闻,以为是“旧闻重发”,因为一个多月前,有网友在安徽池州市贵池区政府官方微信投诉,同样收到“你不说话没人把你当哑巴”的回复。只是这一次,网友追问“自贡环保就是这样回复反映问题的人吗?真丢脸”,多换来一句“面子是别人给的,脸是自己丢的”。官微“神回复”频频出现,本质上都可以归结为一点:地方职能部门没有把政务新媒体当做有效的沟通渠道,而只是满足于“大家都有,我也得有”,搞成形式主义。

台湾教育专家呼吁在幼儿园普及注音符号学习

(摘自:新华网,620日,作者:钟群、查文晔)

在台湾阅读协会当日举行的“及早教、及早学:帮助儿童探索知识和想像世界”论坛上,来自台湾师范大学、台湾清华大学、台东大学等院校的教授及多位台湾幼儿园和小学教师指出,将注音符号的学习提早到学前进行,对幼儿入学后中文水平的提升大有裨益,尤其是对出生于社会经济弱势家庭以及患有身心障碍的儿童帮助更大。台东大学师范学院院长曾世杰表示,幼儿学会注音就能接触语汇,跨过识字的困难门槛,及早进入阅读世界。台湾清华大学教授柯华葳在论坛上呼吁,应鼓励学术界投入注音教学研究,改善幼教师资课程,对弱势群体社区的幼儿园进行注音教学实验。

我国首创研发自主知识产权语音心理(情感)人工智能技术

(摘自:中国网,621日,作者:袁帅、彭思涵)

检信语音心理(情感)人工智能技术是以语音为媒介,对当事人心理信息进行采集,测试和分析的一项综合性安全级测试系统。该技术由长沙检信软件有限公司开发,应用于山东检察院、吉林市级公安局、江苏省纪委等部门。该技术的开发与应用,填补了我国在语音系列产品中的空白技术,一方面可以推动我国现有国家安全、监察委、银行反欺诈等高新技术的应用升级,也可以结合现有语音其他技术的平台,加强在人工智能电话,用户满意度调查,5G通信设备、数字娱乐等语音技术的升级,尤其是对我国以后人工智能机器人的技术发展,起到决定性的作用。

脑瘫小伙用一根手指写小说

(摘自:钱江晚报,622日,盛伟)

昨天下午1点,住在衢州城区的27岁脑瘫男青年毛晗涛端坐在电脑前敲击着键盘。因为手指僵硬的原因,毛晗涛只能用右手的食指敲击键盘,一分钟只能敲出十多个字。9年来,毛晗涛用这根食指敲击了210万字的玄幻小说,其中129万字发表在小说网站上,收获了1400元稿费。拿了稿费后的毛晗涛信心十足:“有人看我的小说,我就开心,我坚持写小说一辈子。”如今,毛晗涛又和网站签约了下一部小说连载。每天下午他都会盯在电脑前5个小时。“把喜怒哀乐都写进小说,沉浸在小说中,我时常会有逃离现实的虚拟的快感。”

手语盲文国家标准7月实施

(摘自:健康报,622日,作者:甘贝贝)

记者从621日中国残疾人联合会在京召开的例行新闻发布会上获悉,《国家通用手语常用词表》和《国家通用盲文方案》由国家语言文字工作委员会规范标准审定委员会审定,经中国残联、教育部、国家语言文字工作委员会同意,作为语言文字规范发布,将于71日起实施。二者分别规定了通用手语常用词汇的规范动作和用盲文书写国家通用语言的规则。《国家通用手语常用词表》收录了听力残疾人现实生活中广泛使用的手语,替换了过去许多和汉字一一对应的手语,重在体现手语表形表意的语言特点。《国家通用盲文方案》沿用了现行盲文的声母、韵母、声调和标点符号,完善了现行盲文标调规则,规范了声调符号的用法。

孔子学院助力构建人类命运共同体

(摘自:人民日报,622日,作者:钟英华)

孔子学院的办学宗旨是增进世界人民对我国语言和文化的了解、发展我国与其他国家的友好关系、促进世界多元文化发展,能够为构建人类命运共同体贡献力量。截至2017年底,已有146个国家和地区建立了525所孔子学院和1113个孔子课堂,在语言铺路方面和加强人文交流方面持续发挥作用。构建人类命运共同体需要共商共建共享。孔子学院在多年实践探索中,根据不同国家的地域、国情和文化,形成了一套共建共管机制。正是由于始终坚持这一机制,孔子学院不仅顺应中外民众日益增长的交往意愿和学习需求,也为自身持续发展打下坚实基础。

“汉教英雄会”夏令营启动

(摘自:人民日报海外版,622日,作者:晓文)

日前,由孔子学院总部和国家汉办主办的第二届“汉教英雄会”夏令营暨2018汉语国际教育硕士研究生教学交流大会启动仪式在京举行。来自全国48所院校的60名选手将在该夏令营欢聚。“汉语教师的舞台非常宽广,有充分的空间可以施展才华。”孔子学院总部副总干事、国家汉办副主任赵国成表示随着“中国热”与“汉语热”持续升温,孔子学院已成为各国人民学习汉语、了解中国、促进中外文化交流的重要平台。优秀汉语师资对汉语教学质量和孔子学院可持续发展至关重要。“汉教英雄会”是一场中外汉语国际教育硕士交流学习的盛宴,为青年汉语教师提供了一个展现汉教风采的平台。

将辩论纳入汉语教学中

(摘自:人民日报海外版,622日,作者:孟德宏)

2018北京外国留学生汉语辩论邀请赛”日前在京落幕,北京外国语大学荣膺冠军。作为带队教师,我们被问得最多的问题是:留学生辩论赛对于外国汉语学习者来说,到底意味着什么?如果说“辩”是“以言语而争竞”,“论”就是“凭条理以立言”。辩论针锋相对的语言对决背后,其实一直深藏着的是辩论所使用语言的语言社团的思维模式。第二语言的学习离不开规范系统的课堂教学,但是,仅仅用课堂教学来进行第二语言的学习并不够,还需要伴之以生动活泼、形式多样的语言实践与活动。而留学生辩论赛无疑可以更好地激发第二语言学习者的学习兴趣,拓展他们的学习方法,提高他们的学习水平。

语文课本用“姥姥”,“外婆”为啥不高兴

(摘自:钱江晚报,622日,作者:戎国强)

上海人为了“外婆”和“姥姥”争起来了。争什么呢?首先,争叫“外婆”而不叫“姥姥”的权利,然后是替“外婆”争得普通话语汇中的一席之地,把“方言”这顶帽子甩给“姥姥”。这场争议是由一篇课文引发的。沪版小学二年级语文课本中有一篇课文,叫《打碗碗花》;说的是:“我”小时候和外婆采打碗花的趣事。这篇散文很早就被选入人民教育出版社出版的语文课本,文中的外婆还是外婆,但是到了上海版的教材里,“外婆”改称“姥姥”了。那么,《打碗碗花》这篇课文里的“外婆”是否应该改为“姥姥”呢?个人意见是:不改为好。这样做,既是对文学审美的伤害,也会使丰富多彩的汉语变得单调。

上海市教委:有关教材课文恢复“外婆”一词

(摘自:人民网,624日,作者:熊旭、刘婧婷)

近日,上海小学语文教科书“外婆”改“姥姥”一事引发舆论关注。上海市教育委员会提出处理意见后,上海市教委教研室、上海教育出版社今日就此事致歉。上海市教委教研室、上海教育出版社表示,在收录该课文时未与作者沟通;在修改课文时只考虑了识字教学的因素,未征求作者意见,没有充分意识到地方用语习惯,确实存在不当之处,向社会各界及作者本人表达诚挚歉意。上海市教委处理意见中强调,将该文中“姥姥”一词恢复为原文的“外婆”一词。今年9月起,小学二年级将使用国家统编的语文教材,上海教育出版社出版的小学二年级语文教科书将停止使用。

知乎优化“瓦力”AI算法 挑战“阴阳怪气”难题

(摘自:中关村在线,624日,作者:张金梁)

针对社区内容的规范问题,知乎推出了“瓦力机器人”。知乎运营总监孙达云表示,过去一年,知乎全力探索对阴阳怪气类评论的解决方案。针对阴阳怪气评论通常表达负面情感的特点,知乎构建了内容情感倾向性识别的算法模型和识别用户亲密度的模型,此外,针对阴阳怪气评论的典型特征,知乎建立了文本识别模型不断标记训练样本。三大模型的结合,让“瓦力”的阴阳怪气识别准确率超过了大多数人工判断。目前,日益强大的“瓦力”已能实时解决答非所问、辱骂、贴标签等不友善问题,而人机结合的社区治理方式,以及用户深度参与社区自治,更让歧视、谣言八卦、愚昧偏见等内容在知乎难以找到立足之地。

AI(人工智能)实时翻译助手亮相钉钉发布会

(摘自:人民网,624日,作者:易潇)

今晚,在深圳卫视直播的阿里钉钉2018春夏新品发布会上,钉钉推出商业场景一站式解决方案——“新商业套件”,其中一款带着满满黑科技味道的产品亮相,这就是钉钉同阿里巴巴机器智能技术实验室合作推出的最新产品:AI(人工智能)实时翻译助手。据钉钉介绍,AI实时翻译助手的实时翻译功能目前支持中文、英文、西班牙文、俄文四种语言,是全球首个支持多种语言实时翻译的沟通产品,在消息对话界面就完成整个实时翻译过程,而且翻译的文字实时自动矫正,还可以进行二次编辑。

语言智能的文艺范,影响不简单

(摘自:光明日报,625日,作者:饶高琦)

近期,国内一家输入法公司,推出了“好诗替换”“妙词替换”等场景化、个人化的语言润色功能。从助人说话,到无意间影响说话,再发展到现在有意识地优化语言行为,输入法已经从书写工具走进了智能助理的行列。在解决了语言能不能进入计算机这一问题后,越来越多的技术和应用开始关注语言“讲得好不好,用得美不美”。换言之,人工智能有了文艺范儿。人工智能,更具体而言是语言智能的文艺范儿,其实影响不简单。进入智能时代,自然语言取代程序语言成为人机交互的门户。懂文艺的语言智能,决定了人机共生时代人类的生活不会是冰冷、机械的“摩登时代”。

援疆教师陈霜:教孩子爱上普通话

(摘自:中国教育报,626日,作者:谌涛)

去年2月陈霜作为浙江衢州的援疆教师,来到新疆乌什第三小学担任一年级语文教师。针对当地学生听不懂普通话的难题,陈霜创建微信公众号“霜儿老师”,通过讲故事的方式激发学生学习普通话的兴趣。在衢州援疆指挥部的协调下,陈霜又到乌什县电视台专业的录音室去录制课文朗读,截至目前,农村双语幼儿园的7册教材和人教版部编本语文教材一、二年级上册总共9册的课文已经全部录完。现在乌什县每一所小学的校园广播在课余时间都会播放“霜儿老师读课文”。陈霜又争取在乌什县人民广播电台开设栏目“跟霜儿老师学普通话”,在全县掀起了学普通话的热潮。陈霜说:“援疆是我一直想做的事,让新疆的孩子爱上普通话是我的心愿。”

宁波鄞州区:建立书法教学质量评价制度

(摘自:中国教育报,626日,作者:史望颖、薛丛川)

近日,宁波市鄞州区出台《进一步加强中小学书法教育的实施意见》,通过配齐专兼职书法教师,建立不同年级书法教学质量评价制度,提高书法教育质量,创建中小学书法教育示范区。《意见》提出,要落实书法教育课时计划,一至九年级每周安排一课时的书法课,倡导小学阶段学生每天练习书法不少于20分钟。《意见》明确,要规范书法教育内容,从书法教学实际出发,开展丰富多彩的书法教育教学活动。此外,要求加强书法教师队伍建设,学校可挑选本校有书法特长的教师担任书法教学工作,也可聘请校外书法专业人员来校兼职或开展讲座、培训指导学生的书法学习。鼓励各校要结合传统节日,丰富书法教育文化内涵,促进书法教育不断深化。

广东岭南师范学院毕业证和学位证存在拼写错误

(摘自:北京青年报,628日,作者:熊颖琪)

626日上午,有2018届广东省岭南师范学院毕业生爆料称,该校刚刚发放的毕业证和学位证存在拼写错误,将汉语拼音Lingnan误写为Linignan,事件涉及7000余名学生。26日下午,岭南师范学院就此事发布道歉信。信中称,由于该校印制的毕业证封皮、学位证封皮、学士学位内芯出错,即学校名称的拼音字母“Ling”印为“Linig”,从而导致证书延迟发放,给广大毕业生造成的不便致以诚挚歉意。学校表示,将联系证书印制厂家采取补救措施,会在一周之内将学位证书内芯连同毕业证封皮、学位证封皮一起快递送达学生本人。

新疆今年实现国家通用语言文字教育全覆盖

(摘自:中国教育报,629日,作者:蒋夫尔)

据了解,2017年自治区党委教育工委召开推进中小学双语教育工作座谈会,印发《关于加强和改进中小学双语教育工作的意见》,全面启动国家通用语言文字教育全覆盖工作。新疆各地普遍实行主要领导负责制,统一思想,部门分工合作,坚持通过多种方式解读双语教育政策,及时回应各方关切,举办了有105万名少年儿童参与的双语大赛等活动。与此同时,新疆各地大力加强县、乡寄宿制学校建设,推进民汉合校混合编班,各级教育行政部门统筹推进幼小、小初衔接。2017年,新疆实现188.9万名义务教育阶段少数民族学生国家通用语言文字授课。到今年9月,新疆义务教育阶段294.19万名学生将实现国家通用语言文字教育全覆盖。

QQ群贴吧变成滋生犯罪的温床

(摘自:央视网,629日)

根据中国互联网络信息中心发布的《中国互联网络发展状况统计报告》,我国网民的人数持续保持增长。网络时代的日趋成熟在极大方便了人们生活的同时,一些灰色地带也存在其中。贴吧、微信群、QQ群这些原本供人交流、学习的地方,成为了诱导犯罪、滋生罪恶的温床。记者在百度贴吧里发现,有的贴吧虽然看起来与犯罪无关,甚至还起了一个非常积极向上的名称,但是贴吧里交流的信息却并不是表面看起来那么简单,比如“戒赌吧”。记者发现,发帖人并不会直接使用与赌博有关的词语,而是有很多暗语,“红了”代表着赢钱,“洗白”则是全部输光的意思,诈骗信息就暗含其中。

留住语言多样之美

(摘自:人民日报,630日,作者:杨早)

“姥姥”“外婆”之争已经落下帷幕。此事之所以引起热议,还与教委对一位家长来信的回复有关。这位家长对小学生《寒假生活》中出现“姥姥”一词不满,认为“这是上海不是北方,孩子无法适应,也无法理解”,而上海市教委答复称查《现代汉语词典》(第六版),“姥姥”是普通话词汇,“外婆”属于方言。正是这句话将“姥姥”“外婆”之争推到风口浪尖。这从一个侧面反映出,在中国这样一个地大物博的国度语言问题何其复杂,不同语言既鲜明地体现不同地域文化,也因为历史变迁而相互交融、相互影响。这一事件最让人感慨的地方,是上海市教委答复中提出的“希望学生利用寒假适当了解祖国语言的多样性,进一步开拓视野,增长知识”。如此初衷算得上美好,值得肯定。




版权所有 © 2015 中国语情与社会发展研究中心
地址:武汉市武昌区 武汉大学振华楼文学院604室

邮编:430072 电话:027-68752425 投稿邮箱:zgyq@whu.edu.cn