11月13日下午,著名语言学家、日本大阪大学古川裕教授做客“中国语情讲坛”,为语情研究中心师生带来题为《日本中文教育的现状与未来课题》的报告。讲座由赵世举教授主持,赫琳教授、阮桂君副教授、欧阳晓芳副教授、覃业位副教授、李佳老师以及部分本科生和研究生参加了本次活动。
古川裕教授从宏观角度出发,对“国际中文教育”和“在外中文教育”两者进行了区分,从学术概念的角度对其进行了定名,提出为了使汉语/中文能成为真正意义上的国际语言,一定要重视非汉语环境下的“在外中文教育”,并以“在日中文教育”为例,从外语使用环境、教材和学生情况等方面展开了讨论,强调“本土化才是国际化的基础”,只有“本土化”,才能实现中文教育的“国际化”。
古川裕教授慎思过去,带领与会师生回顾了在日中文教育近代以来150多年的历史;剖析现在,对在日中文教育的现状呈以饱和状态进行了分析和解释;着眼未来,就在日中文教育的未来课题和危机感的来源进行了深刻的总结,就如何摆脱危机进行了展望。
在交流环节,与会师生同古川裕教授就基础阶段汉语词汇的教学、中国所发起的中文教育标准化建设的国际化推广、日本来华进行方言调查的中青年学者的情况等问题进行了热烈互动。
赵世举教授对报告做了总结发言。他指出古川裕教授从“定名、定性、定位、定法”等角度层层推进,讲清关键问题,为我们介绍了日本中文教育的界定,整个从过去到未来的回顾与展望,不只是一个简单的时间划段,而是标明了动因与目的,既是对语言学历史的总结,也是告诫我们要因势而为,从历史的经验中来看未来该怎么做,从危机中找机遇,以日本为例,在日中文教育需着力于“瞄准基础教育、强化衔接教育、关注继承教育”三者的进一步强化,两国青年一代也应加强在汉语学习、研究和教学等方面的交流,为促进两国人文合作贡献力量。