观测语言生活 解读社会万象 提供决策咨询 服务国家发展
中心新闻
当前位置: 首页 > 中心动态 > 中心新闻

美国俄亥俄州立大学简小滨教授光临语情中心讲学

来源:原创文章 原作者:本站编辑 发布时间:2017-11-29

 

11月23日,美国俄亥俄州立大学教授、全美东亚语言资源研究中心主任简小滨光临语情研究中心交流,并围绕跨语言文化能力的培养做了题为《从库伯“学习圈”到“演变经验”:如何培养产生另一种语言与文化的记忆与能力》的报告。讲座由中心主任赵世举教授主持,中心部分研究人员和学生出席。

1511952549624829.jpg

简教授从库伯的“学习圈”理论引入,认为外语学习应该是“具体经验——思考观察——概论假设——反复验证”这样不断循环往复的“圈”过程,而非传统的“概论假设——反复验证”不完整模式。接着,简教授借鉴经济学中的“体验经济”与“演变经济”两个重要概念,来阐释外语学习的过程,认为是一种“演变经验”。他还结合他们团队提出的“体验文化教学法”阐释了上述思想。他指出,传统的教学方式优势是具有记忆上的时效性,速度较快,但并不稳定更不长久,而体验文化教学法则强调在不断体验中进行“记忆的积累”。不少汉语学习者达到初、中级水平后就选择了放弃,只有让文化体验成为外语学习中的一个重要部分,才会有更多人走向高级汉语。简教授主张将李济先生的“心理学—双语研读制—人类学”专业人才培养方法映射到外语学习上,形成“文化—双语—专业”的高效、实用模式

简教授用鲜活的实例、风趣的语言和前沿的理论,开阔了在座师生们的视野。据悉,他的体验文化教学法在美国已取得了非常显著的成效。

赵世举教授总结指出,简教授的讲座不仅是一堂语言学课,也是一堂教育学课,同时还是一堂文化学、政治学课。这个报告使我们更深刻地体会到,若想更有效地学习一门语言,更深入地了解一个语言世界,就必须将语言学习、文化领悟和体验有机结合,走向文化深处。习近平总书记曾指出,掌握一种语言就是掌握了通往一国文化的钥匙。语言与文化水乳交融,不同语言恰恰意味着不同文化的差异性,因此,对语言的学习和对文化的深入了解往往是同步的,学习语言不得不了解文化;反过来,语言也是文化的镜子,折射出文化的方方面面,要深入认识一种文化,也离不开对其语言的深刻把握。(通讯员 邓雅)


本网站是受国家语言文字工作委员会委托建设的语情信息资源平台,主要为学术研究提供无偿服务。如果有错误或侵权的情况,请著作权人致函zgyq@whu.edu.cn,我们将及时更正或删除。感谢支持!
系列资源 | 注册
用户名:
真实姓名:
身份证明资料:
上传
上传
上传
上传
请申请注册的用户上传加盖所在机构公章的证明材料。
联系电话:
电子邮箱:
请输入有效的电子邮箱,以确保收到审核结果。
验证码:
系列资源 | 登录
用户名:
密码:
验证码:
系列资源 | 找回密码
用户名:
手机号:
邮箱:
新密码:
确认密码:
验证码:
邮箱验证: