语情月报  
» 语情动态
» 语情月报
» 《中国语情》
» 新词新语
» 语情记忆

 
·当前位置: 首页 > 中国语情 > 语情月报
中国语情月报2016-7
发布日期:2016-08-05 22:16:49   点击:

 中国语情月报

2016年7月号

 

中国语情与社会发展研究中心编 主编:赫琳/编者:白利莹

[编者按]七月份,语言生活多姿多彩,各项工作稳步推进。湖北、河北语言保护工程顺利通过中期检查。首档方言音乐节目《十三亿分贝》开播。公共环境汉字规范及网络词汇入典引发社会广泛关注。少数民族语言保护和特殊语言教育有新进展。语言智能大会顺利召开,语言信息处理步入新阶段。“汉语桥”全球外国人汉语大会火热进行,汉语推广取得显著成果。我们特将7月语情择要选编如下,供有关方面参考。

一、专题聚焦

(一)网络词汇是否入典引发争议

近年来,针对网络词汇是否该编入词典的争论一直不断。2016年5月31日,教育部和国家语委发布《中国语言生活状况报告》(2016),日前,中国青年报社会调查中心联合问卷网,对2000人进行了调查。62.1%的受访者建议将有意义和创意的网络词汇收进词典。网络词汇到底该不该编入词典,再度引发网友热议。

 

网络语言为啥就不能进词典

(来源:黄帅,中国青年网,7月20日)

其实,我们没必要对“生猛”新词大惊小怪,网络语言进入词典是语言发展的趋势,不仅不会损害汉语本身,还会助其与时俱进。 网络语言并非都是肤浅的,经时间淘洗,网络语言的精华会留下来。网络新词也是网民集体智慧的结晶,造词方法和经典词语一样,或来自典故,或通过简缩、变形。比如,“打酱油”“躲猫猫”“战五渣”“快到碗里来”等词背后都有一个故事。 即使是人们耳熟能详的词语,也曾经是遭到质疑的新词、怪词。比如,“社会”“政治”“阶级”“经济”这些词都来自外语,是日本用汉字翻译西语的成果。互联网文化也给汉语带来类似的变更,面对新事物的冲击,理应持以开放、包容的心态,固步自封反而有损汉语的博大和兼容。

 

网络热词入典可走“第三条道路”

(来源:茅田,中国青年网,7月20日)

二者完全可以走出一条中间道路。调和之难的一个重要原因,在于词条的大众认可,也就是社会共识形成与获得,目前还没有科学有效的实现路径和方法。在此情形下,词典编纂者对词条内蕴的价值观进行把关是必要和必须的。但把关不等于对此条简单化的取舍。也就是说,因为强调词条收录的价值观标准,而有意识的屏蔽掉一些网络热词,进行选择性地收录,并非上上之策。倒不如客观、全面地呈现网络热词的状况,这并不会在很大程度上对读者中产生副作用。当然,这是有条件的,前提和关键是做好词条产生背景和使用情景的正确导引,在这个过程中告诉公众如何辨别真善美与假恶丑,什么是传统和现代,等等。客观呈现,正确辨别,应该是网络热词入典的一条可行的中间道路

 

网词入典,还需取舍有道

(来源:刘文涛,新浪网,7月21日)

通过问卷网来做关于网络用语的调查是有失妥当的。中国网民规模基数虽然庞大,但却并不能够反映全民意志。绝大多数的网词依然是活跃于网络空间,为特定群体所专属的。在这种背景之下,过度地吸收网词入典,必然会给人们带来成堆“生僻词”乱入的错觉,有违词典的庄重与权威。未经过时间沉淀的网词就好比随兴即来的小调,虽讨喜但却难以为人所传唱,因而,不管是从留存时代样板的角度考虑,还是从实用性的角度考虑,将此类速朽的网词收录词典都是没有必要的。

审慎的态度不等于无理的拒斥。经历过时间考验,已经具有了明确的含义,并为公众所普遍接受的网络用词,是享有入典资格的,例如:给力、点赞、任性等。因而,对于网词,不能来者不拒,也不可拒之千里,有条不紊地鉴别筛选才是正道。

 

再大的词典也放不下 那么多“网络热词”

(来源:郭元鹏,华商报,7月20日)

即使62%的受访者可以代表多数人的意见,网络热词进词典也是需要好好掂量掂量的。
何为网络热词?换一句话说其实就是“一阵风的新词汇”。这些网络热词也是没有生命力的。比如说,前几年流行的“给力”,现在看看,还有几个人在使用?没有生命力的网络语言有些已经被民间抛弃了,还有必要进入词典吗?
    而且很多网络热词不符合语言的正规模式,有的甚至词不达意,平时用着玩倒还可以,还真达不到收录词典的标准。就像“重要的事说三遍”一样,收录到词典的价值是什么?有多少文化内涵?最为关键的是,词典如果收录网络热词,还牵涉到一个数量问题。试想,如果收录网络热词,1020年之后,这词典得多厚?实际上,网络热词只不过是一阵风,刮过了,也就没有痕迹了。

 

网语入词典,还应悠着点

(来源:四川在线,7月20日)

词典应当是包容和开放的,隔一段时间收入一部分被公众广泛认可的词,吸收语言交际中新产生的词语无可厚非。不过,被收入的词语应当有使用的稳定性,经得起时间的考验,至少在一段时间内不被大众抛弃。而网络热词呢?虽然它们可能火热到网友竭知,但生命力往往有限,很可能各领风骚不几年。把缺乏沉淀的网络热词收入词典,于词典的严肃性和语言的纯洁性都不利。网络热词也没有收入词典的必要性,收录到词典内,为了方便不解其意者查阅。然而,一个词语瞬间火了,百度百科立即就会对该词条做出详尽的解释,只要你不懂,问问度娘就可通晓其义,还能看到词语的来源。网络的强大足以将所有的网络热词纳入其中,我们又何必在费心费力地把它们收入到严肃的词典呢?若真把它们收入到词典,这个真没必要,毕竟生命力太短,覆盖率也不全,谁知道它会不会在明天被丢到语言的垃圾桶里呢。

 

(二)江苏“凹凸”厕所引热议

2016年7月25日,现代快报报道了江苏常州武进区西太湖旁的一间厕所用“凸”“凹”两个汉字代表“男”、“女”。有人称为“最污厕所”,也有人称为“最文艺厕所”,是“汉字第一次世界通用”,网民对此说法不一。

 

标“凹凸”的厕所多几个也无妨

(来源:谢伟锋,长沙晚报,7月26日)

把不标男女标“凹凸”的厕所称为“史上最污厕所”,这种判断逻辑,大抵有着鲁迅先生所言的“一见短袖子,立刻想到白臂膊,立刻想到全裸体”的语境,实在是过于敏感了。毕竟,“凹凸”二字和人体构造的“不谋而合”,更多地和发散思维有关,而和色情暗示和性别歧视无关。即便有的话,恐怕也是我们自己先入为主地戴上了有色眼镜。

对于“凹凸”二字,成人一眼望之,便心领神会;现在问题是儿童在看到这两字的时候,一定会产生辨认的迷茫。那,为什么不就地取材,把这个作为有趣有料的性启蒙早教课呢?否则,一直讳莫如深,反而会增强儿童对此的误解和深究。用“凹凸”二字当这堂生理课的敲门砖,也未尝不可。

公共信息图形标识是城市的通用语言,一定要按照相关标准来一一对标。不过,在 “法无禁止”的角落,也可以点缀些新颖创意,增加点情趣气氛,多一些自我符码。它不会成为城市管理水平的反面教材。在国外,很多抽象化、拟人化、卡通化的厕所标识,已经成了当地城市的风景线,有些人还特意“到此一游”。以此看来,“凹凸”厕所标识,多几个也无妨。

 

厕所标“凸凹” 最污还是最文艺? 

(来源:赵翠玲,南宁晚报,7月26日)

网友热议整理:

岑生:我觉得这样设置很好玩,彰显个性,符合年轻人新潮开放的思想。

毛先生:男女厕所用”“两个汉字来区分非常形象,还有利于汉字的传播。

东写西读:一个凑趣而已,大家没必要上纲上线。

葛金华:商家这样标注男女厕所确实有滥用汉字的嫌疑,是低俗化的表现。建议增加一个烟斗或者一个高跟鞋,这样更加一目了然,走错厕所的概率也会小很多。

 

常州“最污厕所”凹凸两字已拆除

(来源:现代快报,7月27日)

目前厕所上凸凹两个字已经被拆除,饭店方面下一步将对厕所进行改造。

饭店负责人冒先生表示除了经营餐饮外,他的主业其实是文化创意,当初接手饭店进行装修时,他就想把厕所搞得个性一些,并希望尽量淡化厕所的概念,所以才想到用凸凹汉字来代替男女标志把厕所做得个性文艺一些。

下一步,饭店负责人表示可能会换成烟斗和高跟鞋,或者其他的标志,然后再添加一些容易辨别男女厕所的辅助性文字说明,大概一周内改造完成。总体还是不会改造成普通厕所那样仅写上男女字样,还是要淡化厕所概念,做得更有创意一些。

 

厕所标“凹凸”糟蹋语言文字

(来源:毛开云,中国江苏网,7月26日)

早在2000年,国家就对厕所标志作出明确规定,用穿西服男士与穿裙子女士的图形代表男女厕所,早已在人们心中深深扎根。关于公厕,住建部有《环境卫生图形符号标准》,常州市有《常州市环境卫生公共图形标志设置导则》,都对公厕外观、标志等有要求。而这间厕所用“凸凹”两字代表男女厕所,此外没有其他的图标和文字注释,显然违规。

厕所的设计可以新潮,可以有创意和个性化,但前提是遵规守纪。如果因为厕所设计别出心裁,轻者,成为对语言的滥用和暴力;重者,因误识、误判、误导而酿成纠纷,甚至被好事者利用而成犯罪工具,那将得不偿失。

厕所是公共场所,反映一个单位、地区和城市的整体形象和文明程度。厕所标“凹凸”虽是个例,但一颗老鼠屎烂掉一锅汤,果真厕所标“凹凸”成为创造“汉字第一次世界通用”的奇迹,那将是中国文化的悲哀和中国文明的浩劫。

 

“凸凹厕所”是创新的错误示范

(来源:刘颂寒,中国江苏网,7月26日)

凸凹厕所看起来是玩了一把创新,但却可能造成一些人上厕所的不便。例如,字还没有认全的孩子,以及对于凸凹并不清楚的成年人。当他们面对这种厕所的时候,究竟应该如何去上厕所呢?

凸凹在汉字里的意思,并不是指代男女。这里用凸凹指代男女,其实是因为字体的形状,但将凸凹代替男女,其实深处还有低俗文化的影子。凸指男,凹指女,给人了太多不必要的联想。而这种联想的背后,其实是一种低俗的思想观念在作祟。

 

“凸凹”厕所丢失了文明

(来源:王捷,广西新闻网,7月26日)

一些个性化的厕所标志,的确体现了一种精巧的构思和创意,也可以说包含着智慧和幽默,对于这些厕所标志谁都没有理由拒绝。但是,不知从何时起,少数厕所标志滑向了低俗,好像是恶搞,又仿佛是传播“黄段子”,甚至像“性别写真” 。《标志用公共信息图形符号第一部分:通用符号》写明,正确的厕所图形符号应当是白底,图形为穿西服男士与穿裙子女士,颜色只能使用黑色、蓝色、棕色等。既然国家有相关规定,为何还有人“违规”呢?显然,这些人丢掉了“文明”。

二、语情要览

全球首个社交机器人Jibo 既要练好汉语 还学中式思维

(来源:卢文,北京晚报,7月3日)

全球首个社交机器人Jibo未来的“成长”,包含了如何理解人类的行为、如何像人一样对沟通和问题作出反应、如何学习新的能力、如何通过行为与人类形成情感关系。

Jibo项目获得新一轮融资,包括中国的东方网力在内的亚洲投资者进行了投资。Jibo要想顺利进入中国家庭,不光要先学好汉语,还要学会中式思维方式Jibo在美国正式发售之后,各种本地化版Jibo将会陆续“降生”到很多国家和地区。

 

葡萄牙科英布拉大学孔子学院正式挂牌

(来源:章亚东,新华社,7月4日)

葡萄牙科英布拉大学孔子学院揭牌仪式暨成立庆典4日在葡北部城市科英布拉举行。科英布拉大学孔子学院是葡萄牙成立的第四所孔子学院,与北京第二外国语学院和浙江中医药大学联合办学。科英布拉大学孔子学院的成立标志着该大学在国际化进程中又迈出重要一步。

 

湖北语保工程顺利接受教育部中期检查

(来源:湖北语言文字网,7月4日)

2016年7月4日,受国家语委委派,中国社科院语言研究所研究员张振兴、浙江省语保工程项目省内首席专家王洪钟、中国语保中心副教授刘晓海三位专家组成的检查组一行对湖北省语保工程2015年下半年立项的郧阳、丹江口、武穴、蔡甸4个调查点进行了中期检查。检查组详细审看了4个调查点的纸版和电子版材料,并与省语委办、省语保首席专家和调查团队交流座谈,诚恳地反馈了检查意见。

 

Facebook推新功能 支持多语言发帖/母语呈现

(来源:天极网,7月5日)

继苹果推出多语言iPhone键盘、谷歌为移动搜索界面新增“英语/印度语互换”标签以及将好友消息优先显示于动态消息(News Feeds)列表后,社交网络Facebook也宣布,将允许用户在发布内容时使用多种语言。

据悉,Facebook目前拥有10.9亿日活跃用户,以及支持45种语言。也就是说,当你采用常用语言编写帖子完成后,可以在帖子旁的下拉菜单选择45种语言中自己想要那一种语言,随后Facebook会根据你所选的语言自动填充帖子的译文,而你的信息会自动以用户通常使用的语言呈现给每一位用户。Facebook是根据用户的位置、语言偏好和最常使用的发帖语言来判定用户的母语,进而给他们显示多语言帖子。

 

语信司赴《光明日报》社等主流媒体单位调研

 (来源:语信司,7月6日)

7月5日,语言文字信息管理司司长田立新一行赴《光明日报》社,就双方共同推动《光明日报》支持国家语言文字事业发展,特别是复刊后的《语言文字》专刊的定位、发展等进行调研座谈。

田立新结合即将发布实施的《国家语言文字事业“十三五”发展规划》,深入解读国家语言文字方针政策,关注社会语言生活重大问题,跟踪国家语言文字重点工作进展,积极开展语言文字规范标准的宣传推广。双方还就《语言文字》专刊的栏目设置、智库化办报、合作举办活动等问题进行了座谈。

 

“全球说”携手教科文组织 共建世界语言平台

(来源:徐星瀚,人民网,7月8日)

7月8日下午,联合国教科文组织(UNESCO)与中国新锐在线教育公司“全球说”(Talkmate)就“世界语言地图”项目达成4年的联合伙伴关系,项目启动仪式暨发布会在北京举行。

“世界语言地图”项目,是一个以加强世界语言的多样性,尤其是促进多语言在互联网上的发展为目标的全球性项目。项目围绕建设全球性语言平台、提高语言保护技术与能力、以及建立语言保护意识三个方面展开。“全球说”作为免费语言教育的创新者,用户可以学习的语言目前有60种,后续将会陆续完成的140余种语言课程,涵盖了全世界所有国家的官方语言。

双方将联合展开名为“UNESCO-TALKMATE Nexus”的全球宣传推广和语料收集系列活动,包括在国际上16个城市的巡回路演、世界母语日活动、“语言大使”活动(Language Champion)等。届时,“全球说”将开放报名系统,世界各地的语言爱好者都可以积极参与到活动中来。

 

2016海峡两岸汉字文化之根研讨会开幕

(来源:郭新星,安阳日报,7月8日)

7月7日,由安阳市台办、安阳市社科联主办,中国文字博物馆支持,安阳市殷商文化研究会、安阳殷墟管理处承办的2016海峡两岸汉字文化之根研讨会开幕式在中国文字博物馆隆重举行。

本次研讨会为期3天,主题为“弘扬汉字文化 共圆中国之梦”。期间,与会代表还将参加2016海峡两岸甲骨文书画展,参观中国文字博物馆、殷墟宫殿宗庙遗址和王陵遗址等。

 

土耳其小伙和《汉语词典》

(来源:郝静秋,人民日报海外版,7月9日)

临近期末之际,南开大学汉语言文化学院的土耳其留学生白徐克在一次课上向老师和同学分享了一部汉语词典。这部已经在土耳其各大书店销售的汉语词典,是由白徐克和他的研究生导师欧凯教授共同编写的,这是第一部在土耳其本地出版的汉语词典。

前后用时近一年,修改了几十遍,收录了9600个常用词汇。其中包括土耳其语中的基本词汇、一般词汇、常用外来语、重要地理名称以及部分缩略语。预计今年底,该词典的升级版将与土耳其的汉语学习者见面,收录词条数量增加到近2万个。

 

108个国家146名外国大学生选手抵京 开启“汉语桥”之旅

(来源:国家汉办,7月10日)

7月10日,来自全球108个国家的146位大学生选手全部抵达北京,开启为期1个月的第十五届“汉语桥”世界大学生中文比赛复赛、决赛阶段的比拼。

第十五届“汉语桥”世界大学生中文比赛由孔子学院总部/国家汉办和湖南省人民政府共同主办,比赛主题为“梦想点亮未来”。本届比赛将更加注重语言文化知识的竞技,大胆创新赛制和节目呈现形式,并将邀请中国优秀青年团体加入到比赛环节中,与外国选手深入交流、互动。

 

2016年两岸合编中华语文工具书第二次成果发布会

(来源:教育部,7月12日)

7月12日,两岸合编中华语文工具书大陆编委会在西安理工大学举行2016年两岸合编中华语文工具书第二次成果发布会。《中华语文大词典》(试印本)是在2012年两岸合编的《两岸常用词典》《两岸通用词典》基础上扩充字头和词条编成的。词典收字头1万1千多个,其中包括大陆《通用规范汉字表》中的8105个字和台湾《国字标准字体母稿》中的常用字和次常用字,收录两岸共同使用的同中有异、同实异名、同名异实、属于一方特有的词条9万多条,共10万多字词条目。

未来一个时期,大陆编委会将按照即将发布的《国家语言文字事业“十三五”发展规划》的要求,继续编写和推广应用两岸中华语文工具书、科技名词工具书,进一步完善两岸中华语文知识库网站建设,继续推动汉字简繁文本转换技术等的合作研究与开发,加强与台湾青少年的语言文化交流。

 

新版《新英汉小词典》增词4000余条

(来源:许旸,文汇报,7月12日)

新中国历史上发行量最大的小型双语工具书《新英汉小词典》历经5年重新修订,日前由上海译文出版社推出第4版。有双语辞书界《新华字典》之称的《新英汉小词典》修订版收词近10万条,增添新词4000余条,包括cyber manhunt (人肉搜索)cyber police (网络警察)selfie (自拍)等科技、文化用词及网络流行语,生动勾勒时代气息,树立了当下语言流变的风向标。

《新英汉小词典》(4)增设词汇联想栏、同义词辨析栏、反义词栏等,强化了其辅助学习功能。这是传统工具书编纂中的创新之举。

 

合肥或推语音病历帮患者听懂医生诊断

(来源:佟人冬,江淮网,7月13日)

    合肥市智能语音电子病历项目已于讯飞签约,计划明年二季度上线运营。这个隶属于合

肥市民电子病历云服务的功能,将在完成试点使用后面向全市医疗机构推广。
  作为全球领先的语音系统,讯飞语音已经可以准确识别四川话、广东话、河南话等地方方言。合肥语音病历系统中,已设置了方言识别功能,可以方便说方言的医生与和患者交流。

 

音乐节目《十三亿分贝》与方言结合,有意思也有意义

(来源:文纳,人民日报海外版,7月14日)

《十三亿分贝》是响应国家教育部、国家语委发文启动的“中国语言资源保护工程”而研发的。对节目总策划、主持人汪涵来说,做这档方言节目是他长期以来的心愿。

相比其他音乐类节目,《十三亿分贝》给了方言歌曲更多展现的舞台和空间。“最暖的歌词是方言,最美的曲调是乡音。”这是《十三亿分贝》里的一句话。虽然有着娱乐的外衣,但节目却承载着浓浓的文化情怀。除了展现方言歌曲,《十三亿分贝》还会为观众普及方言知识,介绍方言背后的故事。

 

国家语委“一带一路”汉语普通话推广培训基地(西北中心)在西北师大成立

(来源:语用司,7月15日)

710上午,国家语委“一带一路”汉语普通话推广培训基地(西北中心)正式成立。语言互通是“一带一路”建设的基本前提和基础。甘肃是中华文明的重要发源地,自古以来就是东西方文明交流的重要通道,甘肃将在国家语委的领导下,全力支持“一带一路”汉语普通话推广培训基地(西北中心)建设,将其建设成为立足甘肃、辐射西北、面向全国、延伸到中亚的汉语普通话专业人才培养的基地、丝绸之路通用语言研究的基地、中国西北各少数民族和中亚各国语言需求服务的基地、中国西北和中亚各国语言文化及教育交流的窗口和平台及“一带一路”国家语言战略和语言规划的专业化高端智库。

 

《乐山话方言词典》正式出版

(来源:曾文,乐山日报,7月16日)

近日,由乐山市地方志工作办公室编纂的《乐山地情文化丛书》之一——《乐山话方言词典》正式出版。词典以收录当代乐山方言日常用词为主,同时收录部分20世纪70年代以前的乐山口语词汇,共计4800个词条。

乐山方言属于汉语北方方言区四川次方言区岷江片区。在这一大片区域的方言俚语中,因地而异,或部分、或大量,甚至全部保存了古代汉语中的“入声”语音。乐山处于这一区域的中部,是最典型的入声方言区。

《乐山话方言词典》是《乐山方言词典》的修订版,新编的词典在收词、释义、考源等方面,特点更为突出。新编的词典增补词条300多条,着意选择展现地方色彩的词条,如“竹叶青”等,对于方言词汇中的用字、用词进行严谨考源,对原书在编写、出版过程中的错讹疏漏也进行了严格修正。同时,对乐山话的拼音方案重新进行了审定和修正,确立了乐山方言的声母表、韵母表、声调以及声韵配合表。为了更形象地诠释方言,词典正文部分还配有插画。

 

谷歌女性多样化emoji表情获统一码协会批准

(来源:网易数码,7月17日)

据外媒报道,今年5月,谷歌制作了13个不同职业的女性emoji表情,日前,其中11个已经得到了统一码协会(Unicode Consortium)的批准。而未得到批准的2个职业则是组装人员和牙医。除了这11个emoji表情之外,现有的33个emoji职业表情现都有了男女版本,像私家侦探、举重运动员。

 

语言资源高精尖创新中心正式启动

(来源:王婷婷,郭雅静,中国社会科学网,7月19日)

2016年7月18日语言资源高精尖创新中心启动仪式在北京语言大学举行。

语言资源高精尖创新中心由北京语言大学牵头,在北京市教委及各协同单位的大力支持下得以成立,以语言资源库、语言文化博物馆和“语言通”智能服务三大工程为基础,力求创建集科研创新、学科孵化、产业服务、人才汇聚与培养、国际交流与合作为一体的综合性创新平台。2016年5月25日正式成立实体研究机构,成为北京市教委认定的第二批北京高等学校高精尖创新中心之一。

语言资源高精尖创新中心要做的是“一库、一馆、一通”,首先是建立全球语言资源库,在此基础上建设用以展示世界各国语言文化的语言博物馆,最终搭建一个语言信息化的处理平台,即“语言通”智能服务,以此来响应习近平总书记在哲学社会科学工作座谈会以及全国科技创新大会中提出的要求与希望,为国家与民族的事业做出贡献。

   

第三届中国语言智能大会在京顺利召开

(来源:北京晚报,7月19日)

2016年7月17-18日,由中国人工智能学会和北京语言智能协同研究院联合主办、中国高校英语(精品课)写作教学联盟协办、批改网承办的第三届中国语言智能大会暨大数据在外语(课程)教学科研中的应用学术研讨会在北京召开。本次大会是在大数据和人工智能飞速发展的背景下,旨在讨论互联网时代下,如何利用大数据和语言智能技术优化语言教学和重塑语言学习。

 

甘肃:双语法律人才多起来了

(来源:徐隽,人民日报,7月20日)

为保障少数民族公民使用本民族语言文字进行诉讼,近两年来,甘肃省高级人民法院加快藏汉双语法官培养,建成以双语法律培训为重点的省法官学院甘南分院,引进藏汉语言、法学专家,形成59名专兼职结合的师资队伍,出版第一套藏汉双语法律教材,填补了我国系统、专业的藏汉双语法律教材长期缺失的空白。

目前,甘肃全省能够熟练使用藏汉双语开展工作、精通法律的双语政法干警已有77人,其中双语法官18人,双语法官奇缺的难题正在破解。为繁荣民族地区法制文化研究,甘肃还成立了全省少数民族法制文化研究中心,创办了《民族法制文化研究》学术季刊,为繁荣民族法制文化,促进民族地区社会治理和法治建设创造了良好的条件。

 

中国语言资源保护工程河北汉语方言调查项目中期检查在石家庄举行

(来源:河北语言文字网,7月20日)

2016年7月15日,中国语言资源保护工程河北汉语方言调查项目中期检查现场巡检工作在石家庄举行。专家组查看了10个河北汉语方言调查点的纸版材料和音频、视频资料,逐一与课题组负责人进行了面对面的交流,并向河北项目组反馈了意见。10个调查点按照中国语言资源保护工程规范要求完成了调查计划的前期纸笔记录、录音录像工作。专家组也针对河北汉语方言调查项目提出了一些富有操作性的中肯建议,以更好地达到语保工程要求的记音的准确性和技术的规范性

 

苏教版一年级语文教材改版:边学拼音边识字

(来源:陈曦影 黄艳,现代快报,7月20日)

苏教版小学语文教材新修订版啥样?

一年级语文:内容上的变化,首先是汉语拼音。以前一年级上学期一两个月学完拼音,但新的修订版引导老师把学习拼音的时间拉长,过去在拼读背诵方面要求高,现在难度有所降低。这是根据课标做出的变化,更贴近儿童的需要,符合语文规律。具体来说,孩子们学习拼音和识字同时进行,满足入学后的识字愿望。在拼音学习过程中,配以文字儿歌,更有童趣,让孩子们爱上学习。在考核方面,一年级结束才要求达到熟练拼读,如果部分孩子还是掌握不了,可以等等,到二年级熟练掌握也可以。

 

关注特殊教育问题  推进手语盲语规范

(来源:光明日报,7月21日)

到目前为止,我国还没有出台通用手语和通用盲文的国家标准,不同地区使用不同手语,与国际手语也无法有效对接,先行盲文和双拼盲文同时共存,增加了聋人、盲人沟通和学习的困难,也限制了盲聋人的国际交流。

党的十八届五中全会明确提出,要坚持共享发展理念,实现全体人民共同迈入小康社会。办好特殊教育是实现残疾人小康的关键一环,也是扶贫攻坚的重要内容。在“十三五”期间,我们应进一步增强办好特殊教育的责任感和使命感,不断提高主动性和前瞻性,把特殊教育真正办实、办好、办出成效。建议国家尽快出台《残疾人教育法》,用法律法规保障残疾人受教育权利。在对《特殊教育提升计划(20142016年)》实施情况进行全面评估验收的同时,尽快出台并实施《特殊教育提升计划(2017-2020年)》,提高特教事业发展水平。

 

意大利南部唯一孔子课堂首次举办汉语水平考试

(来源:侯东海、姜婷,中国侨网,7月21日)

近日,意大利罗马大学孔子学院下设国立Capece高中孔子课堂首次举办了HSK汉语水平考试。考试内容覆盖HSK1至2级,共有65名考生参加。其中,参加HSK1级考试的考生14人,HSK2级考试的考生51人。参加本次考试的考生既有该校学生,也有来自外校的学生和当地的汉语爱好者。

 

作为意大利南部唯一一所正式挂牌的孔子课堂,Capece高中孔子课堂成立于今年年初。Capece高中孔子课堂将“汉语热”推向整个意大利南部地区,为南意的汉语事业开展带来前所未有的蓬勃局面。

 

第13届对外汉语国际学术研讨会于乌鲁木齐开幕

(来源:郭雅静 张卓晶,中国社会科学网,7月23日)

 2016年7月23至24日, 第十三届对外汉语国际学术研讨会在新疆大学召开,本次会议由教育部人文社会科学重点研究基地北京语言大学对外汉语研究中心和新疆大学国际文化交流学院联合主办。会议的主题是“面向一带一路的多层次国际汉语教育人才培养模式研究”。来自世界各地的两百余位学者参加了此次会议,报告内容涉及面向一带一路的研究、汉语习得研究、汉语本体研究、汉语教学研究、数据库与多媒体教学研究等。本次研讨会的召开对提高新疆高校的对外汉语教学与研究必将发挥积极的推动作用,推进汉语国际教育领域的合作发展。


语用司一行赴重庆调研语言文字工作

(来源:语用司,7月23日)

7月15-16日,语用司副司长彭兴颀一行赴重庆市调研语言文字工作。彭兴颀充分肯定了重庆市语言文字工作特别是普通话培训测试取得的经验和成绩,并对重庆“十三五”时期的语言文字工作提出了具体指导意见,强调语言文字工作要围绕国家战略,服务人民群众,

传承中华文明,孕育文化自信。

 

教育部语用司赴浙江调研语言文字工作

(来源:语用司,7月23日)

2016年7月19日,教育部语用司司长姚喜双一行赴浙江调研,就《国家语言文字事业“十三五”发展规划》宣传贯彻、语言文字工作如何服务二十国集团峰会、广电媒体语言文字规范使用等情况进行座谈。

 

公安部:推动姓名中含冷僻字身份证全面正常使用

(来源:中新网,7月23日)

据公安部治安管理局暨打四黑除四害专项行动办公室官方微博消息,公安部日前召集工信部、人社部等7部委,推动姓名中含有冷僻字身份证在各用证部门特别是基层窗口单位全面正常使用。与会各部门表示,要结合实际抓紧推进业务信息系统字库升级工作,即便在字库没有完成升级的情况下,也要保证公民使用姓名中含冷僻字的身份证办理相关事务时没有限制、正常办理。从方便群众自身工作生活考虑,与会各部门也建议为新生儿起名时尽量使用常用规范汉字,减少因姓名含冷僻字带来的不便。

 

新加坡中学O水准高级华文考试今年起增设口试

(来源:中国侨网,7月24日)

据新加坡《联合早报》报道,新加坡中学O水准高级华文考试从今年起有了新变化,除了笔试,还增加口试。今年的考生是首批考口试的学生。

中学高级华文考试以往只测试写作能力的试卷一,以及主要评估阅读理解能力的试卷二;从今年起将加入试卷三,即是结合听说能力测试的口试项目。高级华文口试不与普通华文一样有朗读篇章的项目,考生同样会先看一段配有旁白的视频,高级华文考生在看完视频后,须以口头报告形式,根据视频内容及相关话题,在两分钟内向考官表达看法和意见等。考官在考生报告后会进一步提问,再让考生跟考官进行讨论。

 

首届中国语言服务业协同创新发展论坛暨语资网2016会员大会在厦门胜利闭幕

(来源:语资网,7月24日)

2016724日,由语资网主办的首届中国语言服务业协同创新发展论坛暨语资网2016年会员大会在厦门胜利闭幕。

本次会议以语言服务为纽带、以协同创新为目的,就语言服务业的发展与创新、翻译教育和校企合作、云计算和大数据平台、语言资产管理、差异化竞争策略、法律风险防范、质量体系建设等进行了讨论。会议发布了国内第一份口笔译合同范本——语资网合同范本。

 

2016年春夏季中国报纸十大流行语发布

(来源:国家语言资源监测与研究平面媒体中心,7月24日)

2016年7月20日,北京语言大学国家语言资源监测与研究平面媒体中心发布“2016年春夏季中国主流报纸流行语”。本次发布的流行语包括7个类目,分别为:综合类、国内时政类、国际时政类、经济类、文教科技类、体育娱乐类,以及社会生活类。中国主流报纸综合类十大流行语是:“十三五规划、两学一做、知识产权、脱欧、南海、阿尔法狗、熔断、工匠精神、塞卡病毒、暴雨”。

“2016年春夏季中国主流报纸十大流行语”以北京语言大学动态流通语料库(DCC)的数据为基础,通过计算机提取及人机交互处理获得。流行语的语料来源包括国内17家报纸2016年1月1日至6月30日的全部文本。

 

保护方言也是厚植乡土文化之根

(来源: 祁秀章,张家港文明网,7月25日)

保护方言,不能单靠专家学者大力呼吁,地方保护得大力行动。微媒体时代,我们只有通过微信、视频、歌曲、电影、小品等形式展现方言魅力,地方媒体也充分发挥作用。比如,《汴梁晚报》专门开设了用方言描写当地历史文化故事的脱口秀栏目,南通电视台新农村频道的《村长开汇》《咱的南通话》,以及云南旅游广播的《七彩云南话》等节目都引入了地方方言,不仅使节目诙谐幽默,也使人们在欢笑中了解了各地方言的历史渊源。

 

兰大学子继续“寻找安妮”促进裕固族语言教育

(来源:高新宇,人民网,7月25日)

2016年度中央财政支持社会组织示范项目支持的“寻找安妮教育计划”在肃南裕固族自治县第二中学开营,近30名裕固族孩子,在兰州大学志愿者的陪伴下,使用刚刚学到的裕固语逐字逐句地大声哼唱着传统童谣,在歌声中寻找故事里能歌善舞的裕固族姑娘“安妮”。

五年来,“寻找安妮”与肃南裕固族自治县红湾小学、第一中学合作,连续组建五期童声合唱团项目,通过裕固族语言课程和童声合唱、舞台剧表演等形式,超过90名裕固族儿童在快乐氛围中学会民族语言。

 

“中国诗词大会”研讨会在上海举行

(来源:语用司,7月25日)

7月20-21日,教育部语用司与中央电视台科教频道共同在上海市教育科学研究院举办了“中国诗词大会”研讨会。与会专家认为第二届诗词大会,要在首届以唐宋诗词为主要内容的基础上进一步深耕,追溯到先秦《诗经》,延伸到现当代革命文化。在保证文学水平的同时,更加突出社会主义核心价值观和中华传统文化;保证科学性的同时,更加突出趣味性。

 

中国语言文字政策研究热点与趋势学术研讨会在沪召开

(来源:中国语言文字网,7月26日)

  711日至12日,“中国语言文字政策研究热点与趋势学术研讨会(2016)”在上海召开。与会专家就2015年我国语言政策与规划理论建设、语言文字舆情和学情发展,以及国家通用语言文字普及、语言规范、语言保护、语言教育、语言传播、语言服务等政策领域的研究状况进行了全面梳理与总结,就各领域研究热点、理论趋势进行了研讨,就国家语言战略、社会语言生活对语言文字政策研究的需求进行了分析,并对《中国语言文字政策研究发展报告(2016)》(蓝皮书)的编撰工作提出了意见和建议。会议决定将《中国语言文字政策研究发展报告》列为继《中国语言生活状况报告》(绿皮书)之后的又一重要学术品牌予以精心打造。

 

2016中国网络语言文明论坛在京举办

(来源:语信司,7月27日)

7月27日,2016中国网络语言文明论坛在京举行。本次论坛由国家互联网信息办公室网络社会工作局指导,中国文化网络传播研究会、商务印书馆、北京语言大学等共同主办。

论坛立足于汇聚各界智慧,以“文明网络语言 共建清朗空间”为主题进一步推动中国网络语言文明。与会专家学者一致认为,网络语言的蓬勃发展是社会进步的表现,也是语言发展的源头活水,同时对于网络语言必须加以引导,让文明的网络语言为中华民族伟大复兴凝神聚气。

 

吉林延吉市教育局推动“双语”教学

(来源:高薇,延边新闻网,7月28日)

延吉市将朝鲜族教育摆在优先发展的地位,不但在重视程度上切实提高,而且在投入上、政策上给予倾斜,不断加大民族教育的扶持力度,促进朝鲜族教育的进一步发展。

在教育教学工作上,该局构建了“一主四辅式”双语教学改革模式,进一步推动“双语”教学、小班化教学改革和民族文化教育。2010年组织了全市朝鲜族小学“双语”教学改革工作研讨会和全市朝鲜族小学小班化教学研讨会。开展了朝鲜族中小学“双语月”活动,组织了第二届延吉市朝鲜族中小学生“三语”竞赛。加强了朝鲜族民族文化、体育、艺术教育,开展了寻访家乡传统文化和民族特色文体实践活动,试点推行“走近金达莱”活动。2011年承办了全州朝鲜族中小学民族文化教育现场会和东北三省“朝鲜族小学小班化有效教学研究”成果展示会,展示了延吉市朝鲜族教育的丰硕成果。

 

新疆科学技术出版社强化双语学习软件开发

(来源:加孜拉·泥斯拜克,新疆经济报,7月28日)

2016年年初,一款能够帮助“访惠聚”住村工作组成员学习双语的软件问世。这款软件叫做“独享双语”,是新疆科学技术出版社推出的首款全媒体复合出版物,它内设的音频和视频内容能帮助用户更好地学习和掌握双语,不仅是住村工作组成员顺利开展工作的好帮手,也是渴望学习双语的群众的实用工具。现在这款软件有了更多丰富和专业的内容。

用此学习软件学习双语,不仅有书籍可以看,还有更生动的音视频内容辅助学习,这是新疆科学技术出版社推出的语言学习书籍“独享双语”的亮点。用户通过扫描“独享双语”书籍封面的二维码就可以下载APP了。目前,这款软件主打的有双语课堂、图书商城以及每日专享功能。

 

语文教育为何一写作文就失真

(来源:君然,人民日报,7月28日)

在孩子的作文中,不少内容和细节既非来自真实生活,也非出自童年天真的想象,而是千篇一律“安全的模仿”。提到某个问题,就想到某个概念或既定形象,已经成为不少孩子提笔写作时的条件反射。

有人说,这种现象缘于今天对语文教育的重视不够,当英语、奥数成了升学和生存的现实技巧,语文教育就被一些人理解为能识字、能阅读就行了。但实际上,语文作为基础性学科,对学生的语言理解、写作运用、人际交往和学习潜力都有着不可代替的作用。那么,一写作文就“撒谎”的根源到底在哪里?

创作源于生活,虽是一句老话,却也是一句不仅适用于作家,也适用于学生的话。今天的孩子们,课堂之外的时间几乎都被各种作业、补习班、课外班占用,哪还有机会去体验比学业本身丰富得多的生活?因此,学生作文失真的问题,实际上是学生远离生活、失去生活的问题。今天的语文教育需要更宏阔的胸怀和视野,还孩子以生活本身,方能培育出真正的情怀。

 

中央民族大学成立中国少数民族语言研究院

   (来源:中央民族大学,7月28日)

为进一步增强全校中国少数民族语言文学学科、语言学及应用语言学学科、中国古典文献学学科的国内外综合竞争能力,中央民族大学党委常委会决定,撤消中国少数民族语言与古籍研究所,成立中国少数民族语言研究院。

中国少数民族语言研究院主要职能包括负责开展我国少数民族语言本体研究、语言功能研究、跨境语言研究、双语学研究、语言政策与理论研究、语言保护(含濒危语言保护)和语言档案化研究,推进少数民族语文古籍整理研究,为国家制定少数民族语言政策提供咨询,更好地为社会服务。中国少数民族语言研究院为实体科研平台,设6个中心:中国少数民族语言研究中心、中国少数民族古籍保护与资料信息中心、国家语言资源监测与研究少数民族语言中心、中国少数民族语言资源保护研究中心、“一带一路”语言文化研究中心和双语学研究中心。

 

自贡方言调查录制工作将于7月底完成

(来源:陈伯强,华西都市报,7月29日)

截至目前,总共有18人报名参加自贡方言调查的录制,其中富顺有2人,其余皆为城区的调查人。自贡方言调查总共分为了三个方面,字、词、语法,这是比较简单的,不过却是主要组成部分,另一种是口头文化,包括民谣、川剧、传说、民间故事等,此外还有地方普通话,也就是常说的“椒盐普通话”。 本周末录制结束之后,接下来主要是整理录制的素材。

92 岁老人演绎川剧 收录自贡方言国家库

(来源:陈伯强,华西都市报,7月29日)

727日,92岁的邓修身走进四川理工学院人文学院实验室,参加川剧高腔的录制,虽然年龄较大,川剧经历丰富的他,录制时举手投足间依然范儿十足。截至目前,共有18人报名参加自贡方言录制,将于本月底完成,接下来便是整理材料工作。

川剧高腔是非物质文化的一种,老人演唱的川剧属于资阳河流派,资阳河流派是指发源于资阳河沿河附近的川剧流派。在二十世纪三四十年代,资阳河流派川剧在自贡得到了进一步发展和改良,受自贡本土文化的影响,融入了许多自贡本土的地方文化特色及内涵。邓修身老人的传统川剧唱法,也是自贡方言的重要组成部分之一,很有必要保存和传承。

 

浙江丽水丽新畲族乡方言特色党课接“地气”

(来源:蓝吴鹏,丽水日报,7月29日)

今年4月起,莲都区丽新畲族乡纪委书记叶伟俊开始在全乡9个村用方言巡回讲授党课,受到了农村党员干部的极大欢迎。

作为丽新畲族乡的方言党课创制人,叶伟俊说用普通话讲课,村民并不能听明白。后来他开始琢磨能不能用更接地气的方言来上党课,这个建议得到了村民的赞同。

 

首届龙岩话方言大赛举行

(来源:张杰,福建日报,7月29日)

28日晚,福建首届龙岩话方言大赛决赛在西城街道西安社区文化广场举行。20多名来自新罗区各镇(街道)的选手表演了闽西特色的采茶灯等节目,大家通过讲古、快板、歌谣、山歌、诗词朗读、小品等形式,以最纯正的方言多方位展示了龙岩话方言的韵味和不同地域的人文风情,使现场观众感受到了方言背后所包含的本土文化内涵与情感,充分了解了龙岩方言的包容性与多样性。

本次比赛,龙岩文化研究会成为专业指导,寓教于乐的方式也让更多人参与传承与保护龙岩话。此外,新罗区还将开展“中国语言资源有声数据库建设(福建库)新罗区方言和地方普通话发音人招募”“十大龙岩方言家庭亲子评选”等方言进社区(村)、入校园活动。

《中外词语溯源故事大辞典》亮相全国书博会

(来源:李爱平,中新网,7月29日)

7月28日,主题为“阅草原文化 品华夏书香”的第二十六届全国图书交易博览会在内蒙古包头市盛大开幕。会上,一部兼具文学性、故事性与趣味性的阅读型辞典《中外词语溯源故事大辞典(第二版)》正式亮相。

《中外词语溯源故事大辞典》不同于《辞源》《辞海》,也不同于《成语大辞典》、《古代汉语大辞典》等专门工具书,它收入中外词语约两千条,一百余万言。词条包括成语、俗语、习惯用语、流行语词、网络热词及当下流行语、国外输入的常用语、古诗文中被赋于特定含义的词句,内容涉及经济、社会、历史、文化、军事、宗教、人文等诸多方面,涵盖今古,包罗万象。

《中外词语溯源故事大辞典》追本溯源,采用语词溯源的基本方式。每一个词语尤其是那些在上述专门工具书中不收入的语词都做了追本溯源的解释,成为其价值所在。另外,该书在为每一个所收词语寻本溯源的同时,对一些词语本身所蕴涵的历史典故、民间传说以及与该词语相关的历史背景、人物事件加以详尽叙述,使得词义更加清晰明显,同时增加了可读性。

谐音注音学中文,利弊何在

(来源:罗兰烁,仇子兴,人民日报海外版,7月30日)

在学习中文的过程中,有些外国汉语学习者会尝试用自己的母语或者其他语言来标注汉字的读音,“膝盖”被标注为“she guy”,“海洋”被标注为“hi young”等。

谐音注音的方式将自己熟悉的语言与汉语结合起来,形成一个语言过渡的桥梁,可以使学习者在没有深入了解和学习汉语的情况下,也能正常用汉语进行简单交际。但是,这种方法也存在一些弊端。北京语言大学对外汉语研究中心副教授陈默认为,用自己的母语或者其他语言给汉字注音的方式不利于中文学习,其原因有二:一是由于每一种语言都有其独特的语音系统,谐音注音的学习方法使得学习者不能建立关于汉语普通话元音和辅音系统的准确认识,从而不能准确发音;二是由于汉语是声调语言,对于一些无声调语言作为母语(比如英语、德语等)的学习者来说,用母语为中文注音,将导致学习者无法习得汉语的声调。

要想掌握中文的正确发音,需要通过大量的听辨和朗读训练,体会母语语音系统跟汉语语音系统的异同,从而掌握中文正确的发音方式和发音部位。用母语给汉语注音只是一种入门的、应急的方法。对于广大的中文爱好者来说,汉语拼音是打开汉语之门的“金钥匙”。

 

辩论是第二语言的综合学习

(来源:孟德宏,人民日报海外版,7月30日)

2016年6月底,第七届北京留学生汉语辩论邀请赛落下帷幕。留学生汉语辩论赛的参赛选手非华裔,母语非汉语,所以指导留学生参加汉语辩论赛,不能完全照搬指导中国学生的方式。

第二语言的学习,既是一个语言知识和语言技能不断得到提高的过程,也是一个对目的语的文化和思维的认识不断加深的过程。留学生汉语辩论赛,其实是汉语第二语言课堂教学的课外延伸,也是第二语言教学中的文化问题的具体呈现,更是跨文化交际教学的实际应用。因此,汉语辩论、汉语演讲、汉语歌曲大赛等,既是外国汉语学习者喜闻乐见的汉语应用方式,也应该成为一种被引入汉语国际教育课堂的语言教学与学习方式。

 

孔子学院总部理事座谈会在乌鲁木齐召开

(来源:国家汉办,7月30日)

7月30日,由孔子学院总部和新疆维吾尔自治区人民政府主办的孔子学院总部理事座谈会在乌鲁木齐召开。此次孔子学院总部理事座谈会的主要目的是研究提出今后5年的发展指标和政策措施,推动孔子学院健康可持续发展。下一步,孔子学院将围绕“巩固成果,提升质量”原则,进一步提升办学质量和水平,充分尊重各国国情和办学自主权,推动孔子学院融入所在大学和社区,为各国民众提供更优质的汉语教学和文化交流服务。




版权所有 © 2015 中国语情与社会发展研究中心
地址:武汉市武昌区 武汉大学人文馆文学院5楼

邮编:430072 电话:027-68752425 投稿邮箱:zgyq@whu.edu.cn