语情月报  
» 语情动态
» 语情月报
» 《中国语情》
» 新词新语
» 语情记忆

 
·当前位置: 首页 > 中国语情 > 语情月报
中国语情月报2017-5
发布日期:2017-06-04 10:42:42   点击:

中国语情月报

 

20175月号 

中国语情与社会发展研究中心编 主编:赫琳/编者:丁岑 吕清林

 

[编者按]五月,中国社会语言生活又有不少新情况和新关注。其中,校园语言欺凌、中小学语文教材、大学语文课程这些关键词频现媒体,表明社会对校园安全、人文教育的重视,其实质是对青少年健康成长的高度关切。我们特将五月语情择要选编如下,供有关方面参考。 

 

 

一、专题聚焦

(一)校园语言欺凌备受关注

《中国校园欺凌调查报告》出炉,语言欺凌作为校园“冷暴力”走进公众视线,关注和预防语言欺凌成为热议。

 

语言欺凌是校园欺凌的主要形式

(来源:张云,中国新闻网,521日)

520日,中国应急管理学会校园安全专业委员会在中南大学举办“社会风险与校园治理”高端论坛。《中国校园欺凌调查报告》在论坛上发布。报告指出,语言欺凌是校园欺凌的主要形式。按照校园欺凌的方式进行分类,语言欺凌行为发生率明显高于关系、身体以及网络欺凌行为,占23.3%。该报告的数据来源于南京大学社会风险与危机管理研究中心和中南大学社会风险研究中心。

 

要重视语言欺凌的危害

(来源:井水明,湖南日报,522日)

语言欺凌实际上是一种软暴力,语言欺凌带给受害方的伤害并不亚于肉体上的欺凌。不破皮、不伤骨的语言欺凌,不只是同学之间简单的对骂,也非一时兴起的恶作剧。如果施害者得不到正确的引导、纠正,会变本加厉地伤害他人;而那些受害者在被语言欺凌时,丢失的不仅仅是自尊,还有对人生的期望与追求,甚至会影响到自己一生。因而,必须引起教育者的高度警觉。

 

治理语言欺凌亟待保护体系升级

(来源:堂吉伟德,光明网,522

语言欺凌不象肢体冲突那样显性而直接,具有极强的隐蔽性。也正是因为如此,语言欺凌行为才始终处于高发状态。2016年,国家下发的《关于开展校园欺凌专项治理的通知》指出,发生在学生之间蓄意或恶意通过肢体、语言及网络等手段,实施欺负、侮辱造成伤害的校园欺凌事件,损害了学生身心健康。由此不难看出,对于语言欺凌,主管部门有着极为清晰的认识和明确的判断。如今,《中国校园欺凌调查报告》的结论再次说明,对于占主要形式的语言欺凌,考验着既有的干预机制,也离不开预控体系的升级。

 

像打击“拳头欺凌”那样打击“语言欺凌”

(来源:郭元鹏,长江网,522

关注拳头欺凌是一件好事情,提升法律打击的标准,也是抚平伤口的需要。但是,如果轻视了语言欺凌的危害,则最终让校园欺凌从“暴力欺凌”演变成“软暴力欺凌”。语言欺凌的现象,来自于影视作品,来自于生活姿态。这需要加强教育,让学生养成尊重他人的习惯。这需要净化文化,不传播语言欺凌的不健康文化。治理“语言欺凌”也需要“亮出拳头”,不能任由其野蛮生长。

 

(二)语文教学问题引发讨论

“假课文”事件持续发酵,关于中小学语文教材、大学语文课程等的报道和讨论频繁见诸报端,表明社会各界对语文教育的高度重视。但同时,也被某些外媒借题发挥,需要警惕。

 

扬州一高职恢复大学语文课

(来源:武智等,扬州晚报,52日)

近年来,高职院校的大学语课程文经历了低谷,曾经六成高职院校的语文课都并非必修课,一些学校甚至取消大学语文课程长达10年。最近,为了提升学生人文素养,扬州工业职业技术学院全面恢复已经停上了近10年的大学语文课程,学院基础科学部还将非物质文化遗产课程融入课堂,开设学生社团。据悉,起初该学院在文科院系试行恢复大学语文课程。目前,大学语文课程已实现新生全覆盖,文科院系一学年64课时,理科院系一学年32课时。

 

中小学教材不能出现教辅二维码

(来源:王倩,金羊网,53日)

上月,教育部办公厅印发《关于2017年中小学教学用书有关事项的通知》,强调中小学教材中一律不得出现提供额外教学辅助资料的各类链接网址、二维码等信息。该通知说明了义务教育和普通高中国家课程相关学科的教材目录,并表示因义务教育《语文》等教材的部分册次审定工作尚未最终结束,教材使用工作将另行通知。因普通高中教材将进行全面修订,各地仍沿用原选用出版社出版的教材,不得更换其他版本。

 

我驻加拿大使馆驳斥不实报道

(来源:吴云,人民网,59日)

加拿大《环球邮报》53日刊登该报驻京记者题为《中国教科书捏造爱迪生故事引发教育担忧》的报道称,中国教科书充满编造的内容,目的是强化对青少年的意识形态教育,服务于中方的政治目的。对此,中国驻加拿大使馆表示,采用爱迪生的故事的本意是讲述爱迪生机智救母的感人事迹,激励少年儿童爱好科学、向善向上。而这篇报道却歪曲解读,影射中国教育制度和所谓中方的“政治意图”。如果记者以这样阴暗的心理看待中国、歪曲报道中国,加拿大人民也不会对中国有正确的认识。

 

儿童文学作品大量入选新版《语文》教材

(来源:曾世湘,西安晚报,514日)

513日,著名儿童文学作家、北京大学教授曹文轩在陕西讲学时透露,在新版《语文》教材中,儿童文学作品入选的数量很大,这在以前各个版本《语文》教材中并不多见。作为国际安徒生文学奖的国内第一位获得者,曹文轩在主编该套《语文》时就明确提出“加大优秀儿童文学进入教材”的编辑理念。此外,他还透露新版《语文》教材还入选了一些优秀绘本的文字,该套教材预计从今年9月新学期起在全国一年级至七年级中推广使用。

 

“大学语文”之痛

(来源:赵洁,光明日报,518日)

虽然自1978年恢复高考后,大学语文课即被重新提上日程,但近四十年的发展过程中,大学语文课经常会淹没在其他更“有用”的课程之中。到如今,大学语文课依然处于边缘地带,战略上强势,现实中弱势。一方面是学校高度重视的必修课,另一方面却是教学过程极易被忽视的公共课;一方面是全校学生必须修够的学分,另一方面却是“简单好糊弄”的学分。逆势突围,是解决大学语文课程难题的必然出路。而在既有环境下,寻求内容设置和教学方法的多元化是大学语文突围的一个角度。

 

大学语文处境尴尬的原因在于评价方式

(来源:雨茂,中国青年报,523日)

518日,《光明日报》发表《“大学语文”之痛》一文。这不是媒体第一次对大学语文冠以“尴尬”二字,2004213日,《光明日报》就以《遭遇尴尬的大学语文》为题发表评论。13年过去了,当时提出的问题,比如大学语文日益边缘化、大学语文课遭遇质疑乃至轻视等,都没有得到真正解决。根本问题在于评价方式。高校用课题、论文考核教师,而学生从小养成了为考试而学习的习惯。考研、考公务员、考编制都不考大学语文,在学生眼中语文远不如英语、计算机的地位高。

 

大学语文受冷落不是“语文”的错

(来源:土土绒,中国教育新闻网,524日)

大学语文受冷落的原因之一是中学语文时代僵化的教学方法和一元化的答案标准让作文和阅读理解都成了现代版的“八股文”,经过数年的训练,学生们形成思维定式:语文课没意思。但是,大学语文课不受欢迎不是“语文”的错,是因为我们没有好好地对待这门课。《中国诗词大会》等语言文化类节目的意外走红表明,我们对于母语的爱,可能比我们想象的要热烈很多。只要改变机械化的教育方法,真正重视起这门课来,大学语文完全可以魅力四射,并且发挥更大的作用。

 

二、语情要览

北京语言文化主题驿站揭牌 

(来源:北京市教育委员会,52日)

423,“北京语言文化主题驿站”揭牌仪式暨“北京市民语言文化大讲堂”启动仪式在北京皇城驿站主题邮局举行。此次活动中还举行了《北京市民语言文化阅读书系》新书首发及赠书仪式,并举办了以“留存记忆-老北京地名文化寻踪”为主题的讲座。该讲座是“北京语言文化大讲堂”的第一讲。今后主办方将围绕北京语言文化主题,陆续组织各方面的市民群体开展讲座活动。

 

联合国举办2017年“中文之夜”

(来源:管黎明,纽约侨报,53日)

53日晚,“中文之夜”又一次在联合国总部顺利举办,联合国汉语学习者齐聚一堂,共同庆祝2017年联合国赴华汉语项目的顺利实施。联合国中文语言教学中心组长何勇博士指出,该项目自实施以来,13年间为上千名联合国外交官和职员到中国实地学习、了解中国文化提供了宝贵的机会和广阔的平台。曾参与联合国赴华项目的多名外交官和国际职员也先后在活动上致辞,他们对在中国的访问经历赞不绝口。

 

看不懂的“新词奇象”让影视出现“语言空转”

(来源:王彦,文汇报,53日)

“新词奇象”有些是新业态使然。但有时一些所谓新词并非技术迭代的伴生物。复旦大学中文系教授申小龙认为,当人们偏爱某些徒有其表的“新词”时,“语言空转”就发生了。他表示,“语言空转”一定程度上折射浮躁的心态,好比“九千岁”,令人咋舌的比喻本体其实是90后和00后的并称,它完全是由个别盲目迎合年轻人的从业者所炮制的低姿态。当委身资本的人习惯性虚张声势,“九千岁”和“霸屏”“炸裂”“屠榜”等词,多多少少都有虎皮大旗的影子。

 

印媒称印度大学将向士兵开授中文课

(来源:张琳,参考消息网,54日)

据印度报业托拉斯网站52日报道,印度维斯瓦·巴拉蒂大学的“中国学院”受委托向士兵教授中文。该校最近开设了一个证书级别的课程,旨在使印度士兵能够熟练掌握中文。副校长斯瓦潘·库马尔·杜塔说,这是一项最近开始的中文(普通话)证书课程,今年已经有25名陆军人员入读这一课程。中国学院的教师所传授的课程将向士兵介绍历史悠久的中国文化和中印两国之间长达数世纪的往来关系。

 

广东大学生研制手语识别手套

(来源:何瑞琪,大洋网,55日)

本月,在广州举行的创新创业大赛中,来自广东技术师范学院的一组创业团队带来了一款神奇手套,每只手套都集成了可以记录手势动作的传感器,用来识别手语,从而翻译成语音进行播报。为了让聋哑人“用手说话”,团队走访了聋人协会和聋人学校等听障人士聚居点,深入了解听障群体的特殊性及其对手语翻译手套的诉求,并根据反馈进行技术迭代升级。这个项目已经获得了2016年中国“互联网+”大学生创新创业大赛广东省分赛创意组金奖。

 

内蒙古建成汉语言文字规范化示范校707

(来源:章奎,正北方网,57日)

目前,内蒙古已建成各级各类汉语言文字规范化示范校707所,学校的推进语言文字规范工作主渠道作用进一步加强。示范校主要通过学校教育教学,培养学生的语言文字应用能力、自觉规范使用国家通用语言文字的意识和自觉传承弘扬中华优秀文化的意识。其中高校在做好普通话水平培训测试的基础上,还结合校园文化建设,利用学校汉字听写大会等活动,推动汉语言文字工作规范化进一步深入。

 

《琵琶行》被改编成流行歌曲

(来源:张楠,扬子晚报,59日)

近期,一群毕业于国内艺术院校的90后学生将《琵琶行》改编成了朗朗上口的流行歌曲。《琵琶行》歌曲视频的长度为五分半钟,用年轻人最熟悉的流行歌曲的形式,把白居易600多字的诗歌全编了进去,副歌部分还使用了戏曲腔。众多网友将其奉为“背诗神器”。创作团队表示,他们希望以音乐的形式加强学生对古文的熟悉程度,接下来打算改编的篇目有《出师表》《蜀道难》《逍遥游》等。

 

语言学杂志刊登文章称温州话最难懂

(来源:刘海丹,温州商报,510日)

近期,国际权威语言学杂志《Linguistics》刊登了电子科技大学外国语学院教授汤朝菊与其导师的一篇研究文章,结论表示在中国各地区方言中最难懂的第一名正是温州话。文章选取15座中国城市考察中国各地方言的互通性。通过一些语言学上的核心词汇、句子与篇章来辨别彼此之间能够听懂以及理解的数量和程度,从而对方言难易程度进行量化。数据显示,在15个研究城市中,温州话、福州话、潮州话成为最难懂的方言前三名。其中温州话平均可理解度仅10%

 

四个新化学元素有了中文名

(来源:孙乐琪,北京晚报,510日)

59日,中国科学院、国家语言文字工作委员会、全国科学技术名词审定委员会在北京联合召开发布会,正式向社会发布113号、115号、117号、118号元素中文名称。113号、115号、117号、118号元素的中文定名依次为“(金旁尔字)”、“”、“(石旁田字)”、“(气头奥字)”,并依次定音为“”“tián”“ào”。全国科技名词委将尽快取得中文定名中新造汉字在ISO/IEC 10646的区位码和字符集,从而实现新造汉字的全面信息化。

 

“一带一路”沿线国家语言互通推进

(来源:国新网,511日)

511日,国新办举行“一带一路”沿线国家民心相通情况发布会。发言人表示,中国教育主动对接沿线国家需求,加快推进语言互通,为民心相通架设桥梁。仅2016年国家就公派了42个非通用语种的1036人出国学习培训,填补了9个国内空白语种;支持北外等高校开齐外语专业,实现外语专业设置全覆盖;同时,接受了17万人来华学习汉语,在沿线国家共有46万人通过孔子学院、孔子课堂学习汉语。

 

70.2%受访者认为年轻人依然有必要说方言

(来源:崔艳宇,中国青年报,511日)

本月,中国青年报社社会调查中心联合问卷网,对2002人进行的一项调查显示。数据表明,70.2%的受访者表示年轻人仍有必要学说方言,62.8%的受访者会说家乡方言,50%的受访者认为50年后方言依然会存在。本次调查中,31.0%的受访者来自北上广深,17.5%来自其他一线城市,30.7%来自二线城市,16.3%来自三四线城市,4.3%来自县镇及农村。00后占0.8%90后占19.6%80后占54.2%70后占19.0%60后占5.4%50后占0.8%

 

西藏新版藏语言文字网上线

(来源:白少波,新华网,513日)

国家语委系统支持的首个民族语言文字网站——西藏藏语言文字网5月在拉萨改版上线。新版网站建设获得了国家语言文字工作委员会、教育部语言文字信息管理司的重视并牵头组织实施。藏语言文字网采用先进技术,既兼容桌面电脑和移动终端的浏览和搜索,还预留了微官网和微信公众号使用的端口。网站藏文化特色鲜明,又吸纳现代时尚的色彩元素,中文版侧重信息发布,藏文版侧重学术交流,为不同需求用户提供相应内容。

 

“一带一路”国际合作高峰论坛工作语言丰富 

(来源:叶雨婷等,中青在线,514日)

据悉,514日至15日在北京举行的“一带一路”国际合作高峰论坛的工作语言有18种。它们分别是中文、英语、法语、俄语、西班牙语、柬埔寨语、捷克语、匈牙利语、印度尼西亚语、哈萨克语、老挝语、蒙古语、波兰语、塞尔维亚语、土耳其语、越南语、日语和韩语。 随着“一带一路”相关国际合作的不断推进,不少小语种从业者和学习者表示,政府、学校、企业等对于小语种的需求和关注度,现在越来越高了。

 

对话式人工智能操作系统助力人机交互

(来源:中国网,518日)

517日开幕的中国科学技术馆“走进人工智能”展览上,搭载了百度DuerOS对话式人工智能操作系统的视频机器人吸引了众多参观者。百度对话式人工智能操作系统能够广泛应用于各种设备,目前已经与中信国安广视、小鱼在家、美的、海尔、联想等众多领域的知名企业达成合作,将DuerOS的对话能力应用到手机、电视、音箱等智能家居、智能穿戴和车载等多个场景中,为用户提供为用户带来更加自然的人机交互体验。

 

“全球外国语大学联盟”成立

(来源:郭玮,北外新闻网,519日)

19日,“全球外国语大学联盟校长论坛暨2017年区域与全球治理论坛”在京举办。期间,由北京外国语大学倡议发起的全球外国语大学联盟正式成立,来自全球16个国家的30所高校成为联盟首批成员。这30所成员高校覆盖了“一带一路”沿线主要国家和地区。联盟以“外语教学研究、国别区域研究、人文交流”为内涵,共建教育合作平台。其宗旨在于实现联盟成员之间的优势互补,传播世界各国的语言文化,架设友谊桥梁,增强国别和区域研究,促进不同国家和地区的人文交流和文明互鉴。

 

北京冬奥会语言服务行动计划启动

(来源:季芳,人民日报,519日)

19日,北京冬奥组委、教育部、国家语言文字工作委员会共同启动了北京冬奥会语言服务行动计划(以下简称“行动计划”)。根据北京冬奥会筹备需求,“行动计划”先期将围绕基础资源建设、规范标准建设、优化城市语言环境等推进相关项目。还提出开展语言文字信息技术研究集成、提供语言翻译和培训服务、优化奥运语言环境、开展外语志愿者培训、合作开展冬奥会语言文化展示体验项目、服务特殊人群语言文字需求等工作任务。

 

上海嘉定建“一带一路国际语言村”

(来源:沈文敏,人民网,520日)

“一带一路国际语言村”在上海嘉定启动,旨在满足“一带一路”建设中对翻译、旅游和贸易人才的迫切需求。嘉定区政府方面表示,此次引入疯狂英语投资建设“一带一路国际语言村”,是为了促进跨文化交流,除了培养翻译和贸易人才,还将提供移动在线教育交流互动平台。疯狂英语将在嘉定建设一套多语种的大数据标准化语料库,并将义务培训大批外语优秀教师派驻到一带一路沿线国家开办培训业务,同时开展汉语文化推广业务。

 

南京方言课将进小学

(来源:于峰,金陵晚报,520日)

据了解,目前近7成老南京话的字、词、音、意已经发生了变化。有关部门一直在尝试为南京方言申遗,但没有突破。为保护南京古老方言,近年来方言保护者将白局等南京老吆喝的片段放在网上进行传播。除了利用新媒体,南京市已着手启动南京方言进校园计划,并将在小学课外活动课程中率先加入“老南京话”内容。此外,南京师范大学、旅游职业技术学院等学校也相继开展了相关的传承活动。

 

微软小冰诗集在京发布

(来源:中国网,522日)

2017519日,由北京湛庐文化传播有限公司出版,微软小冰推出的原创诗集《阳光失了玻璃窗》正式与大众见面,这是人类历史上第一部100%由人工智能创造的诗集,也是微软小冰具备人工智能创造能力后的一个创造成果。微软小冰师从1920年以来的519位中国现代诗人。经过对几千首诗10000次的(迭代)学习,小冰获得了现代诗的创造力,并逐渐形成了自己的风格、偏好和行文技巧。当然,目前的小冰还有不足,编辑们仍需对诗集中的文字进行修正。

 

机器翻译有望在510年内普及

(来源:彭茜,新华网,522日)

由中国人工智能学会和中国中文信息学会主办的2017全球人工智能技术大会于521日至22日举行。微软亚洲研究院常务副院长周明在大会的自然语言理解分论坛发表主题演讲说,未来510年,机器翻译会在解决技术问题后得到普及,“我们拿起电话讲话,就可直接体验从中文翻译成英文,或从英文翻译成中文”。此外,聊天、问答等自然语言会话技术也会全面实现突破,广泛应用在智能家居、语音助手等很多重要领域,人工智能写诗、写歌也会在未来510年发展得比较成熟。

 

国家出台互联网新闻信息服务新规

(来源:中国网信网,522日)

52日,国家互联网信息办公室公布《互联网新闻信息服务管理规定》(以下简称《规定》)。《规定》对通过互联网站、论坛、博客、微博客、公众账号、即时通信工具、网络直播等形式提供互联网新闻信息服务的活动进行统一的规范和管理。522日,国家互联网信息办公室公布《互联网新闻信息服务许可管理实施细则》(以下简称《细则》),旨在进一步细化《规定》有关条款。《规定》和《细则》均自201761日起施行。

 

扬州市纯洁语言文字活动圆满结束

(来源:杨娇,扬州网,523日)

扬州市“纯洁语言文字‘三不’”(这个标点符号可以不这么点;这个字可以不这么写;这句话可以不这么说)活动圆满结束。在此次活动中,全市中小学生通过留心街头巷尾的标语、广告牌、路标、指示牌、宣传栏等,发现不规范的汉字、标点符号,以及有句法错误的语句。活动主办方共收到来自该市中小学生发现的不规范汉字、标点案例近千件,共评选出“语言文字应用能手”315名。 

 

大数据解读“一带一路”报道

(来源:洪丹等,中国新闻出版广电报,523日)

《中国新闻出版广电报·传媒周刊》联合南方舆情数据研究院运用大数据手段对近4年来“一带一路”的相关报道进行研究后发现:“一带一路”在媒体的出现频次连年上升。国内方面,“一带”西端(如新疆)及“一路”东端区域(如浙江)是国内主流媒体的报道热门。国际方面,东南亚、独联体及东北亚区域与中国的合作最受关注。从内容上看,基础设施与经贸领域合作占“一带一路”报道半壁江山。

 

中国图书首次亮相意大利最大书展

 

(来源:韩秉宸,人民网,523日)

518日至22日,第30届意大利都灵国际图书沙龙将在灵格托展览中心举办。受国家新闻出版广电总局委托,中国图书进出口(集团)总公司首次承办组团参展工作。中国出版代表团在本届书展展览展示的中英文图书,包括主题图书、传统文化、中国文学、人文社科、少儿读物、语言学习等类别,展出精品图书近100种。意大利都灵国际图书沙龙创办于1988年,是意大利最大的图书贸易博览会。

 

在美中国留学生毕业演讲引争议

(来源:陈伟斌等,钱江晚报,524日) 

本月,美国马里兰大学中国留学生杨舒平(音)在作为全校学生代表上台发表毕业演讲时,因演讲内容中“The air was so sweet and fresh, and oddly luxurious.”等倍受质疑的言辞表述而被推向舆论的风口浪尖,社交平台还由此流行起“香甜体”。对此,21世纪教育研究院副院长熊丙奇表示,杨舒平的演讲,确实有不合适之处,但给她扣上“辱华”、“卖国”等高帽,明显不妥,“我们要尊重一个人的表达,如果表达中有问题,我们可以理性地去指出或纠正,而非直接的语言暴力。”

 

首届语言病理学学科建设交流会在渝召开

(来源:姜力菘,华龙网,524日)

全国首届语言病理学学科建设暨语言认知神经实验室发展高层交流会在重庆市沙坪坝区召开。本次交流会由四川外国语大学语言脑科学研究中心、北京语言大学语言康复学院、上海交通大学言语-语言-听力研究中心、中国认知神经语言研究会联合主办。交流大会上,与会相关单位还举行了美国西北大学——北京语言大学——四川外国语大学共建“中美失语症神经康复研究协作中心”签约暨揭牌仪式。

 

日本起名软件可将英文名转换成汉字

(来源:袁蒙,人民网,525日)

手机软件开发公司Libre 24日推出了一款可以将欧美人名字自动转换成汉字的软件“KANJI NAME”。用户在软件中输入英文名,按下按键,系统就会自动选择匹配汉字,转换成汉字名。因为每次转换的结果并不完全一样,因此用户还可以尝试多次,选择自己喜欢的名字。此外,软件还可用英文将转换后的汉字名涵义表示出来,这也避免了不懂汉字的欧美人仅凭字形挑选名字。

 

全国首家一站式听力言语诊疗康复中心在沪成立

(来源:唐闻佳,文汇报,525日)

524日上海新华医院宣布与加拿大渥太华大学医学院合作成立新华—渥太华听力言语诊疗康复中心。这个全国首家一站式听力言语诊疗康复中心,希望能够填补耳蜗植入后的“最后一公里”。该中心将听障诊疗目标从“能听会讲”提升至“能说会道”,把术前康复指导、术后康复关口前移和家庭康复指导的理念,一站式融合在听障患者的治疗中,让更多听障孩子尽早恢复言语功能。 该中心也将承担“培训言语康复训练师”的工作。据悉,目前我国言语治疗师缺口达25万人。

 

“大数据十大新名词”首次发布

(来源:王钦,人民网,526日)

525日,全国科学技术名词审定委员会联合大数据战略重点实验室首次对外发布“大数据十大新名词”:块数据、主权区块链、秩序互联网、激活数据学、5G社会、开放数据、数据交易、数据铁笼、数据安全、数权法入选。此外,在“大数据十大新名词”发布会上,我国首部《大数据百科全书》编纂工作全面启动。该书是一部以大数据为主题的概述性著作,将由大数据战略重点实验室编著,全国科技名词审定委员会审定。

 

欧洲建立首个西班牙语—汉语双语学校

(来源:中新网,527日)

据西班牙欧浪网报道,在西班牙,虽然不少学校都开设了汉语课程,但是汉语通常作为课外兴趣课程学习。然而马拉加一所学校将在马德里建立一所西班牙语—汉语双语学校,该学校也将成为欧洲首个西班牙语—汉语双语教学学校。从多语言学校将中文纳入学生课程,再到选址建立西语–汉语双语学校,汉语已经在西班牙受到越来越多的重视,也许在这种双语教学的模式下,将来西班牙会有越来越多的学生能够流利的使用汉语。

 

广州电车服务系统配备九国语言

(来源:郭苏莹,信息时报,529日)

28日,广州首批配备了“乘客便捷服务系统”的无轨电车108路线上线营运,正式与广大市民乘客见面。用户能够获得九国语言智能报站、线路站点引导、车辆到站提醒等服务。通过手机“摇一摇”等方式接入服务系统后,用户可以看到页面上包括站点查询、车辆到站提醒、车长评价、投诉等。点击语音报站,可听到英语、法语、日语、德语、意语、俄语、韩语、葡语、西班牙语九国语言。




版权所有 © 2015 中国语情与社会发展研究中心
地址:武汉市武昌区 武汉大学人文馆文学院5楼

邮编:430072 电话:027-68752425 投稿邮箱:zgyq@whu.edu.cn