语情月报  
» 语情动态
» 语情月报
» 《中国语情》
» 新词新语
» 语情记忆

 
·当前位置: 首页 > 中国语情 > 语情月报
中国语情月报2018-01
发布日期:2018-02-03 14:58:28   点击:

中国语情月报

 

20181月号

 

中国语情与社会发展研究中心编 主编:赫琳/编者:丁岑 王安琪

 

[编者按]新年伊始,“热搜榜”“标题党”侵扰网络语言生活,有关方面出手整治;香港浸会大学少数学生不满普通话毕业要求闹事,广受批评;社会各界传承传播汉字文化出新招;海外中文翻译人才走俏;盛传各大卫视将推出“知识跨年”晚会,令人期待;2018年全国语言文字工作会议召开;2017年版高中语文新课标发布;宁夏姚河塬商周遗址发现甲骨文;搜狗正在以语言为核心布局人工智能;达沃斯经济论坛关键词描绘世界风云……我们特将1月语情择要选编如下,供有关方面参考。


 一、专题聚焦


 (一)整治“热搜榜”“标题党”

 

“热搜榜”“标题党”乱象蔓延,侵扰网络语言生活,有关方面利用技术等手段出手治理,确保互联网信息真实可靠、导向正确,构建有序健康的网络空间。

“紫光阁地沟油”引热议 花钱就能上微博热搜榜?

(来源:温婧,北京青年报,1月9日)

8日,有网友在微博热搜榜中发现了“紫光阁地沟油”一词。紫光阁登上热搜,源于4日发布的一条批评歌手王昊(PG ONE)的微博:“教唆青少年吸毒与公开侮辱妇女!这次你可能摊上大事了!”此后,该微博引起其粉丝不满,便策划了一场“买热搜“与”“刷热点”事件。在该事件中,微博的营销体系和非自然热搜词登榜被牵出。对此,微博回应“紫光阁地沟油”并未登上热搜榜,而是登上了“实时上升热点”。热搜榜的确存在推广和广告,但是要经过审核,而且会有“荐”字样,像“紫光阁地沟油”是不可能作为热词被购买的。

微信发布公告:打击发布低俗、虚假标题和内容的行为

(来源:“微信公众平台”公众号,110日)

微信公众平台一直致力于为用户提供绿色、健康的生态环境,坚决打击涉嫌淫秽、色情及低俗类等信息。自2015年发布关于低俗内容整顿公告以来,仍存在公众号继续发布低俗、虚假标题和内容的行为,并采取技术手段恶意对抗。

因此,依照《互联网用户公众账号信息服务管理规定》、《微信公众平台服务协议》及《微信公众平台运营规范》,将针对上述行为进行以下处理:

从公告即日起,对于仍在发送低俗、虚假标题和内容的公众号,文章进行删除并实施相应的能力处罚,多次违规处理后仍继续发送违规内容的,或是故意利用各种手段恶意对抗,将进行永久封号处理。

重视网络空间语言的规划与治理

(来源:赵世举,光明日报,1月11日)

一直以来,网络空间的语言问题没有得到足够重视。人们谈论“网络语言”,往往指的是“网络词语”,而忽视了网络空间更重要的语言问题。随着社会的网络化和网络的社会化,我国网络空间的语言问题日益凸显,不仅制约了网络健康发展,而且在一定程度上影响着国家安全。主要问题是:语言失范危害语言健康、社会文明和文化安全;语情失控危及社会安定和国家安全;语言信息失守危害国家整体安全和国民权益;语言资源贫乏无序影响国家发展和安全基础;核心语言技术滞后制约网络发展和安全;网络空间国际语言竞争形势逼人;网络空间语言生活管理缺乏法规依据。对此,必须高度重视,建议相关部门启动网络空间语言规划和语言生活治理,以消除隐患、保障发展。

今日头条设置推荐机制严打标题党

(来源:中国网,1月12日)

在1月11日,今日头条召开的《让算法公开透明》交流会上,资深算法架构师、中国科学技术大学计算机博士曹欢欢面向业界公开算法原理。“我们会过滤停留时间短的点击。”曹欢欢说,今日头条的推荐机制并不惟点击率论。点击只是说明用户对标题感兴趣,如果许多用户点进文章,大都很快就退出来了,说明文章的标题和内文是存在较大差异的。

如果被定义为“标题党”,机器将自动减少给“标题党”的分发资源,而提升那些优秀内容得到分发资源的几率。另外,机器也会自动形成对“标题党”文本的识别,给不同的特征以不同权重的得分。在运行的过程中,今日头条会将标题里面单个的词进行拆分,并形成权重分数,同时也对词组进行拆分,由机器自动打分,分数一旦超过阈值就被认为是“标题党”,头条号作者会收到警示。

北京网信办依法约谈新浪微博

(来源:新华日报,1月29日)

国家互联网信息办公室27日指导北京市互联网信息办公室针对新浪微博对用户发布违法违规信息未尽到审查义务,持续传播炒作导向错误、低俗色情等违法违规有害信息的严重问题约谈该企业负责人,责令其立即自查自纠,全面深入整改。新浪微博负责人表示,将严格落实网信部门管理要求,对问题突出的热搜榜、热门话题榜、微博问答功能、热门微博榜明星和情感板块、广场头条栏目情感板块暂时下线一周进行整改。下线时间从201812721时至2321时。

新浪微博处罚一批“热搜热门刷榜”

(来源:赵蔚林,华商报,1月29日)

28日,新浪微博公布《关于加大力度处理热搜榜热门话题榜刷榜行为的公告》(以下简称《公告》)。《公告》表示:“微博为了确保热搜榜、热门话题榜的真实可信,不断对产品本身进行算法升级并设置了以大数据识别为基础的防刷体系。对于存在作弊特征的行为,系统都会实时进行识别和拦截。在热搜榜中,每天约有40%的热搜词被系统识别为流量异常而不能上榜……为了更好地遏制和打击刷榜行为,微博将加大对热搜榜热门话题榜刷榜行为的处理力度,并对直接受益者进行处罚……。”具体处罚措施上,今年1月以来统计中的相关明星、节目、事件名称,3个月不能再上热门话题榜和热搜榜。此外,相关账号3个月不能主持话题。


(二)个别香港大学生因普通话问题滋事

香港浸会大学少数学生因不满学校设置的普通话毕业要求而“占领”学校语文中心达8小时,指骂教员,要求学校取消有关规定,广受批评。涉事学生受到处分,但事件仍在持续发酵。

香港浸会大学学生“占领”大学语文中心办公室

(来源:姬文风,香港文汇报,1月18日)

117日,因对学校普通话毕业要求不满,香港浸会大学学生“占领”学校办公室。浸会大学学生会去年称“课程太难妨碍毕业”,校方遂增设普通话测试,合格者便可豁免上课。最近,第一次测试成绩公布,只有约三成人获豁免资格,浸大学生会联同校内学生组织,就普通话毕业要求向负责豁免试的语文中心发出联署信,诉求包括“为取消普通话毕业要求定下时间表”、“安排所有豁免测试不合格的同学补考及公开豁免测试的评分”、“公开往后豁免测试的评分准则”。随后,学生会动员学生到语文中心“占领”办公室抗议,要求全面取消普通话毕业要求。

 

不想考普通话,香港大学生占领办公室恐吓老师

(来源:搜狐网,1月21日)

本周,由于对普通话考试太难不满,近20名香港浸会大学学生“占领”学校的语文中心长达8小时,期间甚至爆粗口辱骂老师。视频流出后,网友痛批:简直就像“古惑仔”!

今天(1月21日),浸大校长钱大康回应此事称,对学生不负责任的行为感到心痛及难过,并表示校方会严肃跟进任何学生的粗劣行为。

1月17日,十多名浸大学生“占领”校园的语文中心,要求校方公布普通话豁免考试的评分准则、上诉及重考机制。其间浸大学生会会长刘子颀更以粗口辱骂教职员。校方称,当天的“占领”行动持续了近8小时,一直到晚上约10点半才最终结束。视频流出后,大批网民批评学生的言行,认为校方要求学生学普通话并无不妥,学生有不满也不应用这种方法表达,尤其不应爆粗辱骂女性。还有网民质疑校方为何没有报警,要求将该批学生踢出校。

浸大校长称严惩涉事学生

(来源:高钰,香港文汇报,1月21日)

就有关浸大生在语文中心的抗议行为,钱大康透过浸大发言人回应指出,校方会按照既定程序,严肃跟进任何学生的粗劣行为,亦会加强教与学的工作,培养学生成为有道德和肯承担的公民。涉事学生的野蛮恶行可能已严重违反浸大的“操行标准”,当中提到学生需要对大学管理、教师及职员显出尊重,并表明阻碍或破坏大学教学、研究及行政工作,及诽谤、骚扰大学成员及访客等,校方均可采取纪律行动。裁决包括书面谴责或警告、暂时停止使用大学设施权利、取消担任学生组织代表资格、禁止考试、停学以至踢出校等。

普通话也有“原罪”?

(来源:傅霾澈,环球时报,1月23日)

笔者认为事件的根源并非考试太难,而是有人不愿意上普通话课。由于普通话早已被一些人贴上了“政治标签”,对这些闹事学生来说,就是希望把单纯的考试政治化,“学普通话等同政治上的退让”,从而上纲上线为一起政治事件。

当然,相信香港绝大部分有理智、有抱负的青年学子,不会认同浸大少数学生做出的“丑行”。中国在国际上的影响力与日俱增,全球各地都兴起学普通话热潮,欧美发达国家年轻人主动学习汉语的人数连年增加,甚至连美国总统特朗普的外孙女都不例外。可以预见,未来不会普通话的人在职场竞争中可能会吃亏。如果香港的一些年轻人一定要逆世界发展大势而行,相信他们的竞争对手只会拍手称快。

普通话不及格就闹事?中了“逢内地必反”的毒

(来源:楠娅,“人民日报政文”微信公众号,125日)

这些学生的乖张言行,与香港社会近年来某些不正常现象是一脉相承的。香港某些人,只要一听到中国、内地、爱国等字眼,就必然反对、百般阻挠。香港某报的社评早就指出,这种扭曲的心态,是“戕害青年一代,亦是遗祸整个香港”。就拿普通话来说,在国家日益强盛、发展一日千里的当下,世界人民都热衷学习普通话。香港学生如果能把握机会学好普通话,对于自己的未来发展大有裨益。就算一时不能通过,明智的做法是继续努力,不达目的不罢休。浸会大学这群学生不从自身找原因,反而公开挑衅校方规定,往轻里说是目光短浅、看不清大势,往重里说是中“逢内地必反”的毒不浅。

 

香港大学生抵制普通话辱骂老师 2名学生暂被停学

(来源:庞晟,海外网,1月25日)

十多名香港浸会大学学生要求全面取消普通话考试毕业要求,“占领”学校语文中心长达8小时。香港浸会大学校方今天(24日)下午表示,有两名涉及事件的学生暂时被停学,其余十多人继续跟进。

据海外网早前报道,22日网上曾爆出一条视频,浸大宗哲系高级讲师陈士齐,被发现事发时在语文中心门外“把风”,声称学生是“和平交涉”,阻挠大学保安进屋维持秩序,更要求记下保安名字,声称不需要出动保安。片段曝光后,网民纷纷留言批评陈士齐纵容学生的不当行为。

香港教联会早前发声谴责学生们的行为,对于该等学生的粗劣行为表示遗憾,认为这有违尊师重道精神,绝非大学生应有态度,令人失望。声明又呼吁涉事学生深切反省过失,浸大亦要严肃处理事件,以正视听,同时盼望社会教导学生尊重教师,以和平理性方式表达意见。

浸会大学、香港大学等校现辱骂校长标语

(来源:观察者网,1月26日)

24日,浸大校长钱大康宣布,对涉嫌在占领抗议期间爆粗威吓老师的两名学生采取暂时停学处理。对于校方的这一决定,浸大学生会表示不满。26日凌晨3时许,浸会大学区树洪纪念图书馆的外墙上,被人用蓝色喷漆涂上“反歧视”、“NO PTH”(注:不要普通话)等字样。而此前在港大、港中大等校园内,都相继出现侮辱浸大校长钱大康的标语。26日下午,港媒在facebook上发布了浸大学生会集会的直播视频,有不少香港市民自发到集会现场对学生会的做法予以斥责,并拉起了“身为国民最骄傲,现今普通话天下”、“支持钱大康校长,严肃处理占领事件”的横幅。

 

浸大校长:欣慰两名停学学生向老师道歉 将重新审视“停学令”

(来源:徐亦超,搜狐网,1月31日)

据“香港01”网站1月31日报道,浸大学生会会长刘子颀和中医系学生陈乐行等学生,因不满浸大普通话豁免试机制,本月17日到校内语文中心抗议近8小时,期间刘子颀被指以粗言辱骂教职员,两人最终被校方暂时停学。在二人昨日前往语文中心道歉后,浸大校长钱大康今日(31日)表示,校方会重新审视两人的“停学令”。校长钱大康今向学生、教职员及校友发电邮,指学生辅导长将与两名学生,以及语文中心教职员分别会面,辅导长将根据最新情况,重新审视暂时停学的前设条件是否仍然存在,预计本周内作出决定。


(三)多管齐下传承传播汉字

汉字是中华民族瑰宝,在信息化时代如何让汉字永葆魅力,成为备受关注的话题。专家呼吁救治“失写症”,社会各界采取不同方式宣传汉字之美,推动汉字普及和走向世界。“中华汉字传播工程”、“汉字出征全球行”、舞台剧《汉字时间》、甲骨文表情包等,引人瞩目。

让汉字焕发魅力 拯救提笔忘字的“失写症”

(来源:尹长森,人民日报,1月4日)

某研究机构的一项社会调查数据显示,在接受问卷调查的2301人中,只有38.1%的受访者每天都会写字,62.8%的受访者遭遇过提笔忘字的困扰,85.7%的受访者认为当下有必要强调手写字的重要性。可见,“失写症”成为亟待重视的社会现实问题。全国政协委员、中国书法家协会主席苏士澍也曾发出“写好中国字、做好中国人”的呼吁,百余位政协委员联名倡议,唤起民众对汉字的重视成为一个热点话题。当下民众的“失写症”不仅仅是技术变革和民众不重视的结果,更与审美教育缺失、文化创新能力不足等相关。拯救“失写症”,关键在于让民众懂得汉字之美、愿意提笔写字。

北大培文汉字艺术研究中心揭牌

(来源:高凯,中国新闻网,1月9日)

近日,北大培文汉字艺术研究中心揭牌仪式在北京大学举行。中国国家画院美术研究院常务副院长高天民在发言中谈到汉字艺术本身。他认为,“从世界艺术史的角度来说,我们需要这种既符合这个时代要求,又具有我们民族自身特质的艺术形式。汉字艺术已经不再只是书法,也不仅仅是现代书法,而是表达的一种当代的方式,寻找到这样既具有普世意义的一种语言方式,又具有中国民族文化根基的艺术表达方式,那么这样汉字艺术的表达方式更大。”据悉,北大培文汉字艺术中心后续将开展各类艺术教育、汉字艺术普及活动,让这门古老而又年轻的艺术形式能够更加贴近大众。

26个英文字母解构8000汉字 “汉字出征全球行重庆启动

(来源:钟旖,中国新闻网,1月9日)

“汉字出征全球行”活动9日在重庆启动,该活动将以汉字文化为载体,面向海外传播中华文化。届时,由重庆科研机构研发的26个英文字母解构汉字系统将落地海外汉语学校和培训机构。活动现场,由重庆字曌教育科技有限公司历时7年研发的“汉字慧”字母化汉字教学专利项目吸引众人目光。“我无意中发现甲骨文和英文字母特别相像,就萌生了用英文字母解构汉字的想法。”“汉字慧”系统研发负责人高晓明透露,目前,该系统已用26个英文字母解构了8000多个汉字,如“区”可解构为“CX”,“善”可解构为“KHKO”,最繁复的汉字只需要12个字母就可以解构,能让外国人轻松突破汉字书写的难关,运用字母直观地学会汉字书写。

中华汉字文化传播工程2018系列活动在京发布

(来源:人民网,1月15日)

1月13日,值中华汉字文化传播工程十周年之际,中华汉字文化传播工程2018系列活动发布仪式暨舞台剧《汉字时间》首演在京举行。中华汉字文化传播工程2018系列活动包括:启动汉字类优秀原创品牌战略合作计划,与“汉字思维”“小象汉字”等优秀原创品牌开展战略合作;举办仓颉造字与中华文明研讨会,弘扬仓颉精神,传播中华文明,搭建汉字学术交流平台;成立“一带一路”与汉字国际研修交流专项课题,促进文字互识、语言互通,助力国际文化交流;推出“汉字会客厅”,打造汉字文化传播新媒体平台;举行汉字大讲堂活动,组织专家学者走进校园、走进社区,服务社会各界;继续开展汉字寻根之旅活动,推动资源共享、区域合作,组织汉字研学活动,打造文化游学线路,引导青少年将书本知识和生活经验深度融合;拍摄《汉字时间》记录文化传承与汉字故事。

专家热议舞台剧《汉字时间》:让书写在古籍里的文字活起来

(来源:人民网,1月18日)

作为中华汉字文化传播工程的重要项目,113日至14日,以中华汉字为题材的舞台剧《汉字时间》在北京隆福剧院成功上演,引起社会强烈关注,该剧和汉字文化均成为各界热议的话题。近日,中国汉字网、国声智库在京举办《汉字时间》座谈会,邀请该剧主创人员与来自中国文字博物馆、国务院发展研究中心的专家学者座谈交流,共同探讨如何在新时代更好传承汉字文化、讲好中国故事。专家学者们对《汉字时间》表达了赞誉,并要重视古文字研究等有重要文化传承意义的学科,以汉字为有力抓手,为坚定文化自信,弘扬中华优秀传统文化做出切实贡献。

清华美院博导用甲骨文设计表情包

(来源: 罗昕,澎湃新闻,124日)

近日,一套甲骨文手机表情包成为斗图圈的“新宠”。意蕴深远的传统文化符号竟与“神马、大神、有木有”等等网络流行词产生了一系列神奇的“化学反应”。这套表情包的设计者就是“汉仪陈体甲骨文”字库设计者清华大学美术学院博士生导师陈楠及其团队。这套甲骨文表情包叫《甲骨有表情》,它的主体恰是若干个以“汉仪陈体甲骨文”为标准字体设计的文字拟人拟物角色。整组表情就像是一套五彩的、可爱的甲骨文动态识字卡片,让几何化的甲骨文字和汉字一一对应,搭配局部小动画及流行网络词汇,让每个甲骨文字的图案意义跃然眼前,方便读者读写识记。陈楠工作室同时还推出了表情包《生肖甲骨文》。“生肖甲骨文”基于“汉仪陈体甲骨文字库”中的动物文字进行再创和绘制,将几何化的甲骨文字转化成更加直观形象的角色。


二、语情要览

句法制图理论在中国有新进展

(来源:司富珍,中国社会科学报,1月2日)

句法制图是句法学在生成语法框架下的一个发展势头强劲的新型分支理论。“句法制图”这一术语的使用代表句法制图研究者们的共识:句法制图研究者们的共同志向就是要深入探究并详细描述句法结构成分在结构树上的分布规律和特点,并尽可能清楚和详细地描绘不同结构成分在树形图上的分布情况。

2017年也是句法制图理论在中国发展的标志性年份。首先,来自世界近20个国家与地区的众多语言学家和青年学者齐聚北京语言大学,共同参与第二届句法制图国际研讨会。其次,首届句法制图国际研讨会的标志性成果《句法制图研究》(英文版)也于20179月出版。总体来说,在过去几年特别是在2017年,无论是从宏观的理论探索还是微观的具体现象研究来看,句法制图理论在中国都有了长足进步。

2017年汉语方言学研究稳步前进

(来源:李蓝,中国社会科学报,1月2日)

2017年汉语方言学研究总的发展态势比较平稳,但在方言学理论专著、方言语法调查的理论框架、方言调查软件、甘肃汉语方言调查研究、湖南方言调查研究、方言词典编写、语言资源保护工程、濒危方言调查研究及理论探讨等方面均取得了一些重要突破。

2017年《汉语方言学大词典》正式出版。此书系我国首部大型百科性方言学辞书,经过数以百计的老中青三代方言学者近十年的艰苦奋斗,编纂工作终于大功告成。该词典是国家社会科学基金重大项目“汉语方言学大型辞书编纂的理论研究与数字化建设”的主要成果,也是国家出版基金资助出版的重点图书。

杨元庆:我更愿将AI翻译成增强智能 智能化不是取代人

(来源:韩大鹏,新浪科技,1月3日)

13日晚间消息,北京大学高性能计算校级公共平台启用揭牌仪式举行。这是全国首个温水水冷高性能计算平台落地大学院校,将为北大高水平科学研究、前沿科技探索和创新型人才培养提供技术支撑。联想集团董事长兼CEO杨元庆参会发表致辞。对于近两年大热的AI,杨元庆认为,AI的普遍翻译是Artificial Intelligence人工智能,实际上他更愿意把它称作Augmented Intelligence增强智能,“因为智能化其实是为了增强人的智能,而不是为了取代人”,而增强智能发展的三个要素是数据、计算力、算法,这三个要素在过去数年高速发展,让智能化走得越来越快,离彼此越来越近。

马来西亚非华裔学汉语有助加薪

(来源:奥多,环球时报,1月3日)

随着赴马来西亚柔佛州依斯干达特区发展的中国企业不断增多,非华裔马来西亚人的汉语学习热情也在不断高涨。新加坡《联合早报》2日报道称,一些非华裔马来西亚人甚至因学会汉语而被中企高薪挖角,薪水增加50%。马来西亚一家汉语培训中心负责人表示,当前学习汉语的非华裔马来西亚人大部分在外资企业上班,此外还包括医生、律师、公务员、依斯干达特区发展局高层人士等。其中一位学员在当地一家酒店当经理,月薪1万林吉特(约合1.6万元人民币),学习汉语后跳槽到中资酒店,月薪涨了50%,“足以证明掌握汉语的价值”。

柔佛州巴西古丹市官员尤南称,随着中国崛起成为经济强国,马来族只有掌握汉语才能更有竞争力。

“国家安全中的语言战略”高峰论坛在沪举行

(来源:语信司,1月4日)

1229日至30日,“国家安全中的语言战略”高峰论坛在上海市教育科学研究院举行。本次论坛是国家语言文字政策研究中心承担的国家语委“十二五”科研规划重大项目“国家安全中的语言战略研究”的重要环节。

论坛邀请了胡壮麟、陆俭明、戴庆厦、文秋芳、苏新春、赵世举等知名专家学者,围绕国家安全视角下的语言和语言规划、汉语(文化)传播与国家安全、语言安全与国家安全、语言与国家安全的国别和历史研究、少数民族地区语言生活与国家安全五个主题进行了研讨和对话。与会专家一致认为,如何制订国家安全中的语言战略,既是一个学科学术的问题,更是一个总体国家安全的大工程,必须跳出语言看问题,将学术研究与服务国家发展紧密结合。

中国游客加拿大体验极寒 催生中文翻译人才紧俏

(来源:樊小菲,海外网,1月4日)

2018年加中旅游年才刚刚开始,西北部地区的加拿大人便开始思考,如何欢迎创纪录数量的中国游客。随着中国游客的增多,中文翻译也逐渐成为抢手的热门职业。加拿大北极旅游公司市场总监葛特斯表示,该公司正在为迎接中国游客做准备,将聘请更多的普通话和粤语口译人员,以更好地为中国游客服务。西部地区工业、旅游和基础设施厅长斯库曼说,政府正在为加中旅游年做筹备,确保每个旅游业者都有安全计划。他希望,在2018加中旅游年带动下,该地区的旅游收入能够实现质的飞跃。

“知识跨年”获赞  舆论:国人对知识的需求日益强烈

(来源:新华网,15日)

今年各大卫视的跨年晚会也不再一味比拼明星,还出现了“知识跨年”的新玩法。广东卫视携手品牌节目《财经郎眼》的经济“大咖”共同打造年度财经盛会、深圳卫视打造“所有终身学习者的跨年盛会”、浙江卫视推出“2018思想跨年”,邀请马东、高晓松、张召忠、吴晓波及20位各行各业观点独到、观念新潮的年轻人作为演讲人,对各种社会现象进行盘点和梳理。据悉,“知识跨年”的基础,是从2016年知识付费的兴起。

舆论认为,尽管目前的知识消费、“知识跨年”存在很多泡沫,部分程度上是知识网红的营销行为,但其引导的社会导向是正向积极的,值得点赞。娱乐影响文化,文化何尝不影响娱乐。“知识跨年”的新姿势值得拥有。

中共中央编译局中央文献翻译研究基地揭牌

(来源:天津北方网,1月5日)

15日,党的十九大文件外文翻译研讨会暨中国译协社会科学翻译委员会学习贯彻党的十九大精神研讨会在天津友谊宾馆召开。与会的多家单位的专家学者百余人,就十九大报告翻译中的翻译流程管理、翻译质量提高、外国专家参与政策报告翻译的体会、翻译任务的难度、文献翻译的“忠实”、翻译改稿及对外传播等重要问题展开了多角度、全方位的深入讨论。会上,中央编译局中央文献翻译部主任杨雪冬、天津外国语大学副校长王铭玉共同签署合作协议,中央编译局副局长柴方国、天津外国语大学党委书记殷奇共同为“中共中央编译局中央文献翻译研究基地”揭牌,原部校共建的中央文献翻译研究基地正式提升为中共中央编译局直属的部级研究基地。

青海省民和县在全省率先通过国家三类城市语言文字工作评估验收

(来源:青海省语委办,1月5日)

2017年123日至6日,青海省海东市语言文字工作评估专家组一行16人,对民和县进行国家三类城市语言文字工作评估验收。6日上午,专家组对民和县国家三类城市语言文字工作评估验收进行了总结。一致认为,青海省海东市民和县语言文字工作认真贯彻落实《中华人民共和国国家通用语言文字法》的规定和要求,达到了“普通话初步普及、汉字的社会应用基本规范”的工作目标。同时,专家组就民和县今后如何深入开展语言文字工作提出建议和意见,希望民和县进一步加大宣传和普及力度,健全规范语言文字工作长效机制,加大对社会用字的监督力度,以城市带动农村,使全县普通话、规范汉字的使用普及更加全面、均衡。

网络语言该不该“上标题”?

(来源:卢泽华,人民日报海外版,1月5日)

“网络语言到底要不要上标题?”笔者经常听到媒体同行的疑问。一方面,网络语言生动活泼,贴近生活,幽默风趣,新潮时尚,与年轻读者“很对味”;另一方面,部分网络语言粗鄙庸俗,语法混乱,语义不清,缺乏界定,很多媒体编辑对网络语言“吃不准”。这背后折射出的,是网络语言是否该在大众媒体等正式语境中“登堂入室”的问题。

网络用语是网民智慧的结晶,代表着当下网络生活的基本特征。同时,网络语言又是自发产生,动态变化的。这是网络语言有时不够规范,流于粗俗的一大原因。而对于“给力”“点赞”这类符合时代特点并已经广泛使用的网络语言,则应通过规范引导其健康发展。一方面,对于那些反映时代进步,展现正能量的网络语言,应该及时对其语义进行权威界定,规范其推广使用。另一方面,对于一些粗俗的网络语言,应该规定在书面、媒体等正式语境中避免使用。

文化翻译“走出去”的传播路径与策略

(来源:王宁,中国社会科学报,1月8日)

提到“文化翻译”,我们首先会想到的是翻译什么,以及由谁翻译的问题。既然是翻译,还要想翻译之后如何传播的问题,哪些因素会影响文化作品向外传播?文化翻译要想“走出去”,首先要有优秀的作品,其次要有懂作品的译者,能够赋予作品二次生命,使其在国外也能够绽放异彩。中国目前的文化贸易还处于“逆差”的状态,所以积极地翻译作品、向外推介成为文化输出的常态,但是文化传播有其自身的规律,我们的文化翻译要想“走出去”也要顺应这一规律。当然,规律之外也会有一些例外,中国网络文学在国外的流行就可以说是中国文化向外传播中的一种例外,它是由民间自主翻译、自发传播的一种文学形态。因此,我们可以通过网络文学打开中国文化翻译向外推广的新的道路。

某嘻哈歌手歌曲因疑似教唆吸毒引批评

(来源:董小易,浙江在线,1月9日)

月初,网友翻出嘻哈歌手PGone的歌曲《圣诞夜》的歌词,认为其中“纯白色的粉末在板上走”,极易让人联想到吸毒,部分歌词相当粗俗,涉嫌侮辱女性。对此,共青团中央、中共中央国家机关工作委员会《紫光阁》杂志社官微以及新华网、环球杂志、瞭望东方周刊等媒体均通过官方微博发文批评PGone的出格歌词。《中国妇女报》官方微博表示:“世界是多元的,但是,作为一名拥趸众多的艺人,绝不应该在歌曲里公然把臭臭的脏水无端泼到女性身上。况且,假如真的‘纯白色的粉末在板上走’,已经触犯到国家的刑律了吧?”新华社表示:“这样的歌手,不尊重行业和观众,传播不了‘和平与爱’,即使得过某冠军,他也不配拥有嘻哈的舞台了。”

山东平度创新开展政策理论宣讲 方言夸政策 说唱赞变化

(来源:马海燕,人民日报,1月9日)

“打竹板、心激动,咱俩畅想中国梦”“一带一路倡议好,沿途国家齐响应”“环境卫生要讲究,美丽乡村靠你我”……这是日前山东平度市开展理论惠民“百千万”宣讲活动的一帧剪影。据了解,山东省平度市在做好理论宣讲“规定动作”的同时,开展“说唱”讲理论活动。通过地瓜戏、表演唱、快板、柳腔、三句半、小品、故事宣讲等十余种群众喜闻乐见的文艺形式,自编自演说唱节目,讲“群众话”、说“平度事”,将高深的理论通俗化,让老百姓听得懂、听得进。2017年以来,平度共培训宣讲骨干179名,组织各类宣讲898场次,受众超过22.7万人次。

甘肃汉语方言调查项目通过国家验收

(来源:熊园,每日甘肃网-西部商报,19日)

1月6日,在兰州召开的中国语言资源保护工程2017年甘肃项目验收会议上,甘肃省去年承担的永靖等10个汉语方言调查项目通过了教育部、中国语言资源保护研究中心专家组的验收,并得到专家的好评。

中国语言资源保护工程2017年甘肃汉语方言调查项目实施以来,甘肃省组织6所高校的专家组建团队深入了永靖、靖远、康县、红古、榆中、会宁、临洮、清水、凉州、甘州等10个汉语方言调查点,针对兰银官话、中原官话、西南官话不同片区的方言进行调查。

今日头条公布2017年度标题常用词:“中国”

(来源:中国新闻网,1月9日)

9日,今日头条官方账号发布了2017年度120万头条号创作者画像。“中国”成为2017年度标题常用字。据2017今日头条创作者大会透露,今日头条头条号账号总数,目前已经超过120万,平均每天发布50万条内容,创造超过48亿次内容消费。

过去一年,“中国”是出现在头条号创作者标题里最多的2个字。这意味着,“中国”主题内容,在今日头条平台上获得了极高的讨论度。此外,该画像还公布了120万头条号创作者昵称中,最常使用的四个字:小,乐,大,爱。以及重合度最高的真实姓名,李静,王伟,李娜,王磊上榜。

2018年全国语言文字工作会议召开

(来源:语用司、语信司,1月10日)

1月910日,2018年全国语言文字工作会议在南京召开。会议围绕贯彻落实党的十九大精神,全面总结了十八大以来语言文字事业辉煌成就,深入分析了新时代语言文字工作面临的新形势新任务新需求,部署了2018年及今后一个时期语言文字重点工作。教育部副部长、国家语委主任杜占元等出席会议并讲话。

杜占元要求,语言文字战线要深入学习贯彻党的十九大精神,以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面落实《国家语言文字事业十三五发展规划》,坚持稳中求进总基调,坚持普及抓短板、服务抓能力、治理抓机制、保障抓党建,增强使命意识、责任意识、创新意识。2018年重点落实的工作可以概括为“一二三四”:一是全面实施“一个计划”,即推普脱贫攻坚行动计划;二是落实“两项验收”,即县域普及达标验收和学校语言文字规范化建设达标验收;三是推进“三大工程”,即中华经典诵读工程、中国语言资源保护工程和社会语言服务工程;四是“四个抓手”,即推普脱贫、普及型和研究型基地建设、经典进校园、全面督导评估。

2018指导性年度汉字“感”在京揭晓

(来源:人民网,1月10日)

2018指导性年度汉字发布会于9日下午在京举办。在活动现场,由中国著名文字学家白双法先生与中国台湾花艺大师高意静女士共同揭幕2018指导性年度汉字——“感”字。据悉,指导性年度汉字由中国大陆首创,从2011年末开始,先后发布了2012年到2017六个指导性年度汉字“真”、“能”、“养”、“越”、“敛”、“麗”。

“2017媒体关注度十大榜单”发布

(来源:沙璐,新京报,1月11日)

1月11日,中国传媒大学国家语言资源监测与研究有声媒体中心发布“2017媒体关注度十大榜单”。记者注意到,十九大、共享单车、比特币等入选十大新闻热点,章莹颖在美失踪、江歌案等入选十大社会舆情。“2017媒体关注度十大榜单”共分20类,分为新闻热点、新举措、十九大关键词、中国骄傲、社会舆情、共享经济、科技、“习语”、围观、潮语、恐袭、电视剧、电影、综艺节目、国际人物、经济人物、文化人物、体育人物、娱乐人物、《新闻联播》《人民日报》话题。

《新版维西傈僳族自治县汉语方言志》出版发行

(来源:迪庆州民宗委,111)

近日,由迪庆州非物质文化遗产保护中心组织编撰的《新版维西傈僳族自治县汉语方言志》出版。该书在原《维西傈僳族自治县汉语方言志》基础上,通过大量的调查研究,对维西汉语方言进行了补充。

据了解,该书修改订正了部分鼻化元音韵母,在声、韵、调配合表中修订和增加一些音节和字;适当扩大、加强维西方言与古汉语、中原音韵、明清词汇关系的研究广度和深度,增加《维西方言部分字探源》《维西方言常用的明清小说词汇》两章;突出方言对地方非物质文化的造就、传承作用,增加《维西方言与大词戏》一章。

日本出土近2000年前的土器 上面刻着汉字“周”

(来源:巩浩,海外网,1月11日)

日本长崎市教育委员会近日发布消息称,在日本长崎县壹岐市的“Karakami”遗址发现刻有“周”字左半部分的弥生时代后期(公元13世纪前后)的土器残片。据称,该土器残片宽7.5厘米、长8.8厘米。其为盆状容器的一部分,文字是烧制后使用锐利工具刻写而成。从形状来看,或是在中国辽东半岛制成。壹岐被推测为中国史书《魏志・倭人传》中所记载的“一支国”,该土器可能是通过与大陆及朝鲜半岛的交流带入日本。

民调显示美中青年群体学中文意愿高

(来源:参考消息网,1月11日)

为进一步加强对外话语体系建设,有针对性地做好语言文化走出去工作,2017年11月,当代中国与世界研究院对外话语体系研究机制项目组委托《美国潜在中文学习用户的调查与研究》课题组与网络调查公司Lightspeed合作,从Lightspeed Research全球样本库中随机抽取33111865岁美国非华人样本开展网络问卷调查,男女比例基本各占一半。结果显示,在45岁以下美国中青年群体中,平均每4人中至少有1人愿意学习中文。 

故宫前星门现无汉字斗匾?工作人员解释称取下修缮

(来源:屈畅,北京青年报,1月12日)

近日,有网友在故宫参观时发现,毓庆宫正门前星门上斗匾的汉字不见了。故宫博物院官网信息显示,毓庆宫系康熙皇帝为皇太子允礽所建,乾隆、嘉庆、光绪等皇帝都曾在此居住。1月11日,北京青年报记者探访发现,故宫前星门斗匾上汉字的位置,只剩下一些金色的痕迹。对此,故宫工作人员解释,斗匾上的汉字从去年年初就取下来了。目前,毓庆宫整体在修缮,尚未对公众开放,斗匾上的汉字也在维护中,等将来毓庆宫整修好对外开放后,汉字会再安装回去。

英媒:“澳门方言”告急 全球剩不到50人会讲

(来源:熊文苑,环球网,112)

英媒称,澳门本土语言成为一种正在灭绝的语言。讲澳门土语的人将这种本土语言称为“Maquista,这是一种在16世纪上半叶形成于葡萄牙在东南亚的主要基地马六甲的克里奥尔语,后来随着定居的葡萄牙人传入澳门。报道称,澳门土生葡语最终发展成为澳门本地欧亚族群的语言。这一群体最早是葡萄牙殖民者与中国人通婚、主要是葡萄牙男人与中国女人结婚并组建家庭的产物。然而,到19世纪三四十年代时,葡萄牙语公共教育的加强以及葡语带来的社会经济优势导致了澳门土语的污名化。2009年,联合国教科文组织将澳门土生葡语列为“极度濒危”语言。截至2000年,全世界讲澳门土语的人估计只有50人。

“哑巴英语”难突破?腾讯翻译君开创口语练习新方式

(来源:中国网,1月12日)

近日,主打智能语音翻译的腾讯翻译君洞察到了英语学习者的困扰,全新升级推出了英语口语“跟读功能”,不仅能够让用户随时随地练习英文口语发音,还能对发音准确度进行实时测评打分,开创了灵活有效的口语练习新方式。

除了口语跟读外,腾讯翻译君还能针对用户的不同需求和使用场景提供各类翻译功能,包括同声传译、拍照翻译、文本翻译、划词翻译、牛津词典、单词本等,为办公、学习、日常生活、出国旅游等各类场景提供便捷高效的翻译服务,深受用户喜爱。作为以AI内核驱动的智能语音翻译软件,腾讯翻译君能够支持中英日韩法德意西等15种语言,尤其在中英互译方面已达到业界领先水平。

国家铁路局发布《铁路工程建设标准英文版翻译词典》

(来源:国家铁路局,112日)

为满足我国境外铁路项目建设需要,做好铁路工程建设标准英文翻译工作,近日,国家铁路局组织编制了《铁路工程建设标准英文版翻译词典》。该词典以规范统一铁路行业专业词汇和技术术语的英文翻译为目标,充分吸纳近年来在铁路工程建设标准英文版翻译和审查工作中取得的成果,共收录词条一万六千余条,主要取自现行铁路工程建设标准,涵盖铁路线路、站场、路基、桥梁、隧道、轨道、通信、信号、电力、牵引供电等专业。为使标准翻译更符合英语的语言习惯,容易被读者理解和接受,该词典特提出英文版翻译注意事项,对典型用语和标准化用词进行了规定,并对工程建设标准中常用的表述给出了翻译示例,可有效提高标准翻译的专业性和准确性,便于指导铁路工程建设标准英文版翻译及审校工作。

宁夏姚河塬商周遗址发现甲骨文

(来源:徐升,央广网,1月13日)

近日,宁夏彭阳县姚河塬商周遗址中发现甲骨文。本次发现的甲骨文在大型甲字形墓葬M13墓道的填土中出土,质地为牛的肩胛骨,正反面均经刮治上光,正面右下部分有单钻未灼的钻穴,上部有三个经背面烧灼而开的兆痕,背面有三联钻,并有灼痕。左侧有墨书文字,总计33字,合文2,计35字,墨书文字底部有一红色线条。墨书文字和正面刻辞文字的方向一致。经著名甲骨文专家释读,大意为:有一个人率领了30个人到夜、宕、隻等地,可能是巡查、巡视,刻辞涉及到1个人名和5个地名。确切学术意义尚在研究当中。

随迁老人进城易融入难:方言与生活习惯及文化差异

(来源:王瑜,工人日报,1月14日)

最近两年,户籍在他乡,来城市与子女一起生活的老年群体——随迁老人的规模日渐庞大。国家卫计委新近发布的中国流动人口发展报告显示,举家迁移已成当前人口流动的主流趋势,流动老人数量不断增长,已占流动人口总量的7.2%

随迁老人由于生活背景不同,或者因为方言太重,口音不同无法沟通,有时很难融入新的社区,被本地老人所接纳。文化和教育程度差异,让来自城乡不同的老年人群体出现隔阂,也使得随迁老人社会关系出现断裂。

公共文化学者郭簃记者表示,“圈子文化”对于老年人日常生活非常重要,尤其从外地来京的随迁老人更希望尽快融入迁入地社区的生活。然而限于语言障碍、生活习惯以及文化差异等因素影响,不少随迁老人的融入状况并不顺利。

线上视听课程“英语话中国”发布

(来源:薛梓,人民日报海外版,1月15日)

外语教学与研究出版社与新东方教育科技集团共同推出的《英语》(新标准)高中选修教材《中国之旅》视听课程“英语话中国”日前在京发布。

据介绍,“英语话中国”视听课程由外研社基础教育数字出版中心设计,专家根据教材话题设计了视听教学内容,编排不同课程版块和多种教学形式,通过新东方国外考试推广中心的教师进行全新演绎,用英语讲解我国各地的风土人情、名山大川、风俗文化,助力学生构建文化自信,增强文化自觉。课程采取全英文授课模式,内容多元,旨在帮助中国学生学习用英语介绍中国文化,帮助外国留学生了解中西文化差异,让学生在更加真实有效的语境下学习英语语言,提升语言综合能力及文化素养,寓教于乐,融教于趣。

唯有争朝夕 不负新时代——科学选拔和评定翻译人才

(来源:鲁大鹏,中国网,1月15日)

习近平总书记在党的十九大报告中提出,经过长期努力,中国特色社会主义进入了新时代,要更好推动人的全面发展、社会全面进步,这也是对人才工作提出了更高的要求。翻译资格考试承担着翻译人才选拔和评价的重任,自2003年推出以来累计报名超过72万人次,近10万人次获得证书。20179月,该考试被列入国家职业资格考试目录清单,进一步体现了国家对考试的认可,对通过考试选拔出更高水平翻译人才的期许。在新时代的背景下,要深刻认识翻译人才选拔和评定的重要战略意义新,牢牢把握翻译人才选拔和评定的正确方向,扎实做好翻译人才评价和遴选的重点任务。

来自中国的AI明星:准儿翻译机在CES大会上广受关注

(来源:美通社,1月15日)

全球消费电子行业的顶级贸易展2018年CES(国际消费电子展)大会自19日起在拉斯维加斯面向全球开放。由中国企业带来的人工智能(AI)技术和产品成为今年CES展会上最为亮丽的一道风景线,而在这其中,由清华团队——北京分音塔科技开发和推出的“准儿翻译机”,引起了全球买家和参展商的广泛关注。准儿翻译机支持中文/英语和30种其它语言之间的实时双向语音翻译,还配备了触摸屏,可以同时显示输入文字和译文。更令人惊讶的是,准儿翻译机最多可以连接四台设备,支持最多用四种不同的语言进行对话。

“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”项目在沪开题

(来源:吴善阳,央广网,1月16日)

16,由上海交通大学外国语学院院长胡开宝教授领衔申报的“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”项目获2017年度国家社会科学基金重大项目立项。在该重大课题举行开题报告会上,来自外交部、外文局和国内高校的外交学、语言学、翻译学和传播学领域的专家学者齐聚一堂,深入探讨如何构建、翻译与传播融通中外的中国特色大国外交的话语。本课题以中国特色大国外交话语,美国、印度、日本、俄国、欧盟和非盟等国家和国际组织外交话语和涉华国际新闻文本等为研究对象,探讨中国特色大国外交话语的翻译原则、策略和方法,梳理、创建中国特色大国外交话语双语术语库,探索中国特色大国外交话语传播的原则、方法和成效。

80多年前的沪语童谣“活”了

(来源:姜燕,新民晚报,1月16 

3000首被发现刊载在上世纪30年代刊物的上海童谣,由两位上海非物质文化遗产保护专家和传承人朗读、解读,发黄的刊物上充满生活气息和童趣的歌谣在软糯的上海闲话中“活”起来。近日,上海图书馆“全国报刊索引”微信公众号了推出早年上海童谣系列文章,音频、视频、文图并茂,这些充满“上海味道”的沪语童谣深受人们欢迎,对保护上海方言有非常重要的意义。

教育部印发普通高中课程方案和课程标准(2017年版)

(来源:教育部,1月16日)

为落实党的十八大、十九大关于立德树人要求,进一步深化基础教育课程改革,教育部组织260多位专家对普通高中课程方案和语文等14门学科课程标准进行了修订,于2017年底印发。新的课程方案和课程标准体现了鲜明的育人导向,思想性、科学性、时代性、整体性等明显增强:一是全面落实党的十八大和十九大精神;二是切实加强中华优秀传统文化和革命传统教育;三是进一步强化了学科的育人功能。教育部将坚持正确的政治方向和改革方向,统筹课程改革和高考综合改革,并积极创造条件,健全保障机制,确保每一所普通高中都能开齐、开足、开好课程。

中国赴俄游客人数增加 俄罗斯加紧培训中文翻译兼导游

(来源:严翔,环球网,117日)

俄罗斯卫星新闻网116日报道称,俄罗斯莫斯科国立管理大学日前发布消息称,目前在中国游客赴俄旅游热的大背景下,中文翻译导游有所短缺,俄罗斯旅游署已为此培训了26名中文翻译兼导游。报道还称,俄罗斯旅游署此前公布的数据显示,20171月至11月,俄罗斯总共接待了92万名中国游客。此前“世界无国界”旅游协会发布消息称,莫斯科有82名注册中文导游,而旅游季的中文翻译兼导游需求量超过250人。由于人才缺失,服务旅游团出现困难,而且在中国游客大幅增加的背景下,困难将越来越大。

国家语言能力亟待提升

(来源:李世江,环球时报,1月17日)

众所周知,中国早已是学英语大国,也是世界上学英语投入最大、耗时最多、成本最高的国家之一,但实际效果并不是那么好。据英孚教育发布的《英语熟练度指标报告》显示,在亚洲12个国家和地区中,我国大陆地区英语熟练度排名倒数第二。这反映出一种现象,即我国是一个语言大国,也是英语学习大国,但却是一个语言能力小国。

毋庸讳言,语言能力是个体生存和发展必需的一种基本能力,是综合素质的重要体现之一。有鉴于此,我们急需在提高国民语言能力和国家语言能力方面有所作为:第一,要从国家战略高度发展国家语言能力;第二,要从文化走出去、引进来的高度统筹规划语言教育;第三,要打造语言专门人才培养输送联动机制。

《农业转基因生物安全管理术语》等国家标准发布

(来源:农业部,1月19日)

日前,农业部公告第2630号发布,根据《中华人民共和国农业转基因生物安全管理条例》规定,《农业转基因生物安全管理术语》等16项标准业经专家审定通过,农业转基因生物安全管理术语现批准发布为中华人民共和国国家标准,自201861日起实施。《术语》目录中对确定了“农业转基因生物安全管理术语”等16术语的标准名称和标代号。

台湾建筑师出版甲骨文字典

(来源:薛洋,海峡导报,1月19日)

知名建筑师沈恺接触甲骨文50多年,以建筑师的独特眼光,归纳分析甲骨文字背后的造字逻辑与使用脉络,日前出版《图解甲骨文字典》一书,带领岛内读者认识中华古老文字之美。本书包括两卷,卷一为甲骨文字的“元件分析”。据沈恺介绍,每个甲骨文字都是由一个或一个以上的元件所组成,元件本身即具有意义。例如:“好”字就是由“女”和“子”两个元件所组成。一旦认识了元件,便能推断出甲骨文的原始意涵。卷二是甲骨文字典,共收录1201个可对应当代汉字的甲骨文字,再援引卜辞、《说文解字》等对照说明。

程序员因s”“sh”不分引发误解

(来源:中国网,1月22日)

近日,UC浏览器新上线答题产品疯狂夺金游戏,一名来自山东济宁的程序员因为方言分不清s”和“sh”,误把“百万撒币”拼写成了“百万傻币”,将公司推向了风口浪尖。随即,UC官方主动发布道歉信,并表示接下来几天要撒更多币弥补用户。UC主动替程序员“背锅”,第一时间出面解释这个尴尬的错误,平息了怒火,也获得了网友的原谅。有网友表示:都是用拼音打字惹的祸,用五笔可能就不会发生这样的错误了。这也给众多做文字工作的网友们提了个醒:用拼音打字需谨慎!

高校思想政治教育要善于用“方言”讲好故事

(来源:高杨文,《北京教育》杂志,1月22日)

政治教育的实效,首先要解决学生愿意听和听得进去的问题。当前,思想政治教育学生不愿意听、听不进去的症结在于话语体系不对接、教育内容没个性。在思想政治教育中,用“方言”可以解决话语体系不对接之症,讲好故事可以解决教育内容没个性之症。

用“方言”讲好故事,只有“方言”和故事是不够的,还必须考虑采取什么样的形式,具体讲什么样的内容。形式要根据学生的学科专业特点来选取,内容要根据思想政治教育的需要来遴选。北京印刷学院“红色出版史教育活动”根据新闻出版类学科专业的特点,把出版史中蕴涵的党史、国史、革命史、马克思主义新闻出版观等内容,融入到一个个红色出版故事中,通过挖掘、整理、编写、传播与代表性红色出版物有关的史料,使学生在参与的过程中受教育。

45所高校可能变更校名

(来源:徐萧,澎湃新闻,1月22日)

高校改名近些年来方兴未艾,2018年又有45所高校可能变更校名。120日,教育部发展规划司正式公布了2017年度申报设置列入专家考察高等学校名单,共有46所高校入选,其中包括新设本科学校(21所)、更名大学(16所)、独立学院转设为独立设置民办本科学校(6所)和同层次更名(3所),如四川理工学院更名为四川科技大学。其中,三峡航空学院为无基础的新建申请。

近些年来,高校改名热度一浪高过一浪,个别案例更是引起广泛讨论。如2015年,泸州医学院更名为四川医科大学后引起轩然大波,存续半年多后又更名为西南医科大学。

讯飞输入法联合北京地铁4号线宣传“方言保护计划”

(来源:中国网,1月23日)

1月23日北京地铁早高峰,许多上班族一进地铁便被“故乡并不遥远,乡音带你回家”的巨幅画面和各地特色方言所吸引。近日,讯飞输入法联合北京地铁4号线推出了“方言”地铁专利,一进地铁通道、行驶车厢、电子显示屏处处可见熟悉的“乡音。“巴适得板”、“雷猴”、“真得味”、“中不中”等跟家人说的话,成功吸引了游子们的目光,勾起了深深的思乡之情。不仅如此,讯飞输入法还发起“方言保护计划”,通过“AI+公益”促成方言保护的新形式。

武汉晨报呼吁地铁族使用文明用语

(来源:郭佳 罗丹妮,武汉晨报,1月23日)

武汉晨报22推出《“请”字挂嘴边 文明伴我行》的报道在地铁族中引起热议。每天上下班高峰期,地铁车厢里经常能听到“下不下,不下让一哈”的催促声,有些人语气生硬,让人听了多少会有些不适,晨报倡议如果换个说法,“请问下不下?不下麻烦让一下。”一样的意思却是两样情怀。加个“请”字既是对别人的尊敬,也是一种文明的表现。有一位地铁族提出,可以利用报纸、电视、广播,网络等途径,广泛宣传“你好、谢谢、请、对不起”等文明用语,杜绝汉骂。同时,家长要重视孩子公共场合文明用语,以身作则、言传身教,让孩子意识到做一个文明人的重要性和荣誉感。

《2017政务指数·微博影响力报告》今日发布

(来源:人民网舆情频道,1月23日)

1月23日,由人民日报、微博、新浪网联合主办的“初心·使命·新征程——2018政务V影响力峰会”在北京举行。国家网信办和人民日报有关部门负责人、全国政务微博优秀代表、政务新媒体领域知名专家学者与微博平台方一起,回顾总结了2017年政务微博的发展情况,共同探讨新时代政务微博的发展方向。

本次峰会上,发布了《2017政务指数·微博影响力报告》。报告显示,截止2017年底,经过微博平台认证的政务微博达到173569个。其中政务机构官方微博134827个,公务人员微博38742个。政务微博在“互联网+社会治理”这一领域中所发挥的作用和影响力还将进一步增强。

默认勾选、连环勾选、偷梁换柱——APP中,究竟是谁在替我们做主?

(来源:颜之宏,新华网,1月23日)

不久前的支付宝“勾选门”让我们震惊,但除了支付宝,还有一些APP在变着法子替我们做主。在某知名直播软件的注册界面,其下方也有一行小字提示:使用即为同意《注册协议及版权声明》。该协议中一条款具有很强“撇清关系”的意味:载明“您理解并知晓在使用平台服务时,所接触的内容和信息来源广泛……您可能会接触到不正确的、令人不快的、不适当的或令人厌恶的内容和信息,您不会以此追究平台的相关责任。”

360企业安全研究院院长裴智勇表示,通过免责条款的形式将用户信息泄露的潜在风险转嫁给用户是不合适的,有关企业应更多考虑企业自身的网络安全建设,落实网络安全法的相关要求,切实保护用户隐私信息安全,而不是通过默认勾选来逃避责任。

优质旅游语境下的舆情管理升级

(来源:芦珊,人民网舆情频道,1月24日)

在2018年全国旅游工作会议上,国家旅游局局长李金早提出“我国旅游业正在向优质旅游方向迈进”的发展思路。“提质发展”成为旅游业界共创美好未来的道路与方向。

以“优质旅游”为蓝本的旅游舆情管理的根基就是不断提升舆情管理意识。所谓舆情管理意识,则需要旅游目的地的管理者、经营者科学地认识舆情的作用、意义与作用,并合理地运用舆情管理方法,构建理性、公平、积极的舆论空间作为服务行业,旅游是舆情的敏感领域,大、小危机舆情时有发生,而旅游目的地可积极总结经验,并针对历史舆情进行大数据分析,为自身舆情进行一次画像,全面摸清舆情管理的短板与不足,作出前置化舆情管理工作的调整与布局,完善舆情管理机制。

六堡茶感官审评术语槟榔香等首次写入国家标准

(来源:中国质量新闻网,1月24日)

近日,国家质检总局和国家标准化管理委员会联合发布2017版《茶叶感官审评术语》国家标准,并将于201851日实施,这是该标准的第三个版本,该版国家标准中出现六堡茶特有术语——槟榔香,以及与六堡茶紧密相关的多个术语,这是六堡茶术语首次被写入该标准中。

GB/T14487-2017《茶叶感官审评术语》国家标准中,共有417个术语,其中为黑茶专用的术语共有23个,适用于六堡茶且可与其他黑茶共用的术语共有4个,分别为红褐(描述干茶色泽)、黑褐(描述干茶和叶底色泽)、紫红(描述汤色)、仓味(描述兹味)等,占黑茶术语总数的17.4%。为紧压茶专用的术语共有28个,适用于六堡茶且可与其他紧压茶共用的术语有黑褐(描述干茶和叶底色泽)1个,为六堡茶专用的术语有槟榔香1个,共2个,占紧压茶术语总数的7.1%

“笔墨少年·中华思想文化术语书法作品展”在京开幕

(来源:中华思想文化术语传播网,1月24日)

120日上午,“笔墨少年·中华思想文化术语书法作品展”在北京外国语大学国际大厦举行了开幕仪式。“中华思想文化术语传播工程”是落实国务院领导批示精神,由教育部、国家语委牵头组织,多部委联合参与的国家级重大项目。“术语工程”自2014年设立以来,通过出版、网络、自媒体平台等方式向社会各界普及和传播术语相关的知识内容,并举办了“中华思想文化术语大赛”、“笔墨少年·中华思想文化术语书法作品展”等面向青少年群体的多种赛事及活动,在我国青少年中延续与传承中华民族的精神基因,以期更好地推动传统文化在青少年群体中的历久弥新。

搜狗发布两款翻译类智能硬件产品

(来源:韩元佳,北京晨报,1月25日)

24召开的搜狗合作伙伴大会上,搜狗发布两款翻译类智能硬件产品。搜狗CEO王小川也表示,搜狗已经不再是跟随者,正在以语言为核心进行人工智能布局。在活动现场,搜狗还发布了两款智能硬件产品:搜狗翻译宝和搜狗速记翻译笔。搜狗旅行翻译宝的外观是一个和手机一般大小的黑色盒子,支持17种语言翻译,可用于点餐、问路、看展等用途,搜狗速记翻译笔可以远场识音,支持蓝牙连接和即录即转,支持17种语言除了语音硬件,搜狗在内容上也有所布局。123日,搜狗搜索宣布与牛津大学出版社达成合作。搜狗搜索旗下的搜狗翻译APP、搜狗词典APP、搜狗英文搜索等英文服务类产品将引入牛津权威词典内容。

“基于语料库的语言对比与翻译研究”高端论坛成功召开

(来源:东方今报,1月25日)

1月21日,由语料库翻译学研究会指导,河南工业大学外语学院主办,河南华译教育咨询有限公司承办,上海佑译信息科技有限公司(UTH)、上海一者信息科技有限公司(Tmxmall)协办的“基于语料库的语言对比与翻译研究”高端论坛成功召开。 国内近两百名专家学者济济一堂,共襄盛会,探讨交流语料库翻译与对比研究学术主题。主旨发言涵盖《双语语料库与比较研究》、《文本数据挖掘支持的批评性话语分析》、《语料库语用学:学科概况与前沿动态》等国内外热点研究问题。各位语料库翻译研究领域的带头人、权威学者和专家围绕主题,从不同角度深入分析和探讨,在有限的时间内,毫无保留的分享了他们的前沿性成果和独到见解。

国宝“反差萌”创意海报走红网络

(来源:张祯希,文汇报,125日)

央视纪录片《如果国宝会说话》的多组文案海报近日走红网络,不仅画风活泼、想象力惊人,让国宝们大显“反差萌”,成为热烈转发的网络“爆款”。比如海报上,圆形中空的太阳神鸟金箔边写着“这款美瞳,我要了”、三星堆青铜人霸气发话“说我像奥特曼的,你别走”、越王勾践剑两边分立“看剑”两字,简洁震撼……记者了解,这些海报的设计者既有中国电影圈的海报高手黄海,也有央视纪录频道90后云集的宣传团队。精致的“文艺范儿”与活泼的“时尚范”兼具,试图“圈地”更多的受众群体。

11种方言爆笑朗读《再别康桥》 00后机智破解“方言黑”

(来源:凤凰网娱乐,1月26日)

全国首档青春期脱口秀《放学别走》节目旨在建立两代人的沟通桥梁,打破了“00”与“00”的沟通障碍。在第五期节目中,为了破解“方言黑”,嘉宾们与观众一起互动,依次用了河北、上海等七种方言朗诵经典名篇《再别康桥》,既营造出了轻松诙谐的节目氛围,更展示出了各自家乡方言独有的特色。该环节最终以粤语版的《将进酒》画上句号,在气势蓬勃的“君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回”中,众人体会到了方言的独特魅力,更输出了“方言是祖先文化的象征,不该被黑”的价值观。

达沃斯论坛两个关键词:分化与合作

(来源:华益文,人民日报海外版,1月26 

123日至26日,世界经济论坛2018年年会在瑞士达沃斯举行,主题为“在分化的世界中打造共同命运”。论坛突出了两个关键词:分化与合作。前者描绘了当今世界的一个突出特征,后者点明了各国应对世界难题的必由之路。

论坛创始人兼执行主席施瓦布教授多次谈到此次论坛主题的选择,主要有两层意思。一是当今世界处于分化之中,国家之间地缘战略竞争加剧,社会内部分歧加深,包容性发展和世界资源保护不力,现有多套全球治理体系同时面临着失灵风险。二是面对极为严峻的全球性挑战,各国比以往任何时候都更要协调一致、通力合作,巩固国家之间的共同利益,建立新的合作模式,而这样的合作必须排除狭隘的利益观,必须建立在人类共同命运的基础之上。

AI和故宫牵手

(来源:韩元佳,北京晨报,1月26日)

125,中国民营文化商会年会暨第五届中国文化产业峰会在故宫博物院举行,并启动了百度“AI文化遗产复原计划”。在活动现场,百度CEO李彦宏还展示了AI复活兵马俑、AI定制表情包、翻译机等全新科技产品在文化产业创新中的应用。例如,百度与秦始皇帝陵博物院展开合作,对兵马俑进行了AR复原。利用人工智能技术,游客用手机对着兵马俑就可以看到两千年前彩色的兵佣到底是什么样子。

故宫博物院院长单霁翔回顾了过去一年故宫跟科技的亲密接触,并表示“要想让更多故宫文化走出红墙,就需要深度挖掘博物馆的文化资源,并借助科技这个翅膀,同时深入了解人们的需求,有的放矢地将科技和文化进行对接”。

靠谱手语翻译仅有30人 工作日往往“一翻难求”

(来源:解放日报,1月26日)

上海市人大代表金晶在今年的上海两会上表示,在上海,大约有23万听力障碍人士,其中约一半靠手语与人沟通。但是,全市能被他们认可的手语翻译仅有30人左右。缺乏足够的手语翻译,给听力障碍者的生活带来了诸多不便。火车站、医院、银行等公共场所应该开辟专门的窗口来帮助聋人群体解决购票难、看病难、办事难等问题,但是没有足够的手语翻译,或者翻译能力不行,只能作罢。为此,她建议在上海结合国外经验,尝试政府购买服务和聋人付费并行,推动专业化的手语翻译服务发展。她同时建议,手语翻译水平的考核标准应以是否能与聋人明确交流为标准,对现有的愿意从事手语翻译工作的人员进行一次评定、分级,方便聋人选择。金晶表示,上海可以通过规范翻译费用、引入手语翻译市场机制等方式,吸引、鼓励更多年轻人从事这项工作。

百度翻译2017年度数据出炉

(来源:砍柴网,1月26日)

年终岁末,各种年度榜单、年度数据频掀分享热潮。近期,有着过亿“群众基础”的百度翻译,也出炉了2017年度数据。

数据显示,百度翻译每日翻译词语数量高达215亿,相当于21本《四库全书》;每日翻译语句数量为10亿,约合2万余套《三体》全集;每秒翻译的词语数25万,相当于3本牛津高阶词典;用户日均翻译次数为18次,比双十一当天用户使用天猫和京东的次数之和还要多。覆盖多种使用场景的百度翻译APP,正在成为用户生活、旅行、学习不可或缺的最佳帮手。目前,谷歌、微软、有道、科大讯飞等企业也跟随百度的脚步,在翻译方面更新了NMT系统,展现出拥抱AI时代的决心。

《公共服务领域俄文译写规范》《公共服务领域日文译写规范》正式发布

(来源:语信司,1月26日)

2017年1229日,国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会批准并正式发布《公共服务领域俄文译写规范》(GB/T 35302-2017)和《公共服务领域日文译写规范》(GB/T 35303-2017)两项国家标准。《公共服务领域俄文译写规范》《公共服务领域日文译写规范》与《公共服务领域英文译写规范》共同构成了公共服务领域外文译写规范的系列国家标准。国标的发布对规范我国公共服务领域的外文译写有着积极意义,也是提升我国外语服务质量、构建和谐语言生活的重要举措。

《公共服务领域英文译写规范》已于2017年121日正式实施,《公共服务领域俄文译写规范》和《公共服务领域日文译写规范》将于201871日正式实施。

优秀网络文学推荐书单公布

(来源:路艳霞,北京日报,1月27日)

国家新闻出版广电总局和中国作家协会日前联合发布2017年优秀网络文学原创作品推介名单,《复兴之路》《岐黄》《择天记》《华簪录》等24部作品入选。该活动是继2015年和2016年后第三次举办,今年共有来自11个省(区、市)41家网站、机构的380部作品参选,申报数量创三届之最。评委会主任、中国作家协会网络文学委员会主任陈崎嵘介绍,今年的申报作品中,现实题材明显增多,反映人民群众生活和当下人们精神心理的作品量多质升。如描写国企改革曲折历程的《复兴之路》,展现当下都市女性生活的《全职妈妈向前冲》,直面80后情感价值观的《糖婚》等。

“说脏话被处分”教师认为未违反师德,校方称不撤销处分

(来源:澎湃新闻,1月27日)

近日,安徽颍上县的一名教师林仁波因在学校微信群里发言时夹带了“尼玛”二字,被校方定性为“公开辱骂学校,严重违反师德师风要求”而遭到全校通报批评。

林仁波为颍上一中高一三班班主任。123953分,他在微信群里写道工资越来越少,物价越来越高,我滴孩来(当地方言,表惊讶——编者注),各种扣,尼玛,老师够可怜的了,还各种扣。林仁波26日晚间告诉澎湃新闻,学校此前确实开会强调过发言不许说脏话、不能骂人,但在他看来,“尼玛”不是骂人,“没有任何的指向性,也没有天天说,而是讲着讲着带了一个出来。”

语言文字无小事

(来源:沈阳、陆俭明,光明日报,128)

跟“计算机处理语言文字”的高科技比起来,跟“汉语走向世界”的大趋势比起来,生活中的一些语言文字问题确实好像无足轻重。但即使是些小问题,也不应该视而不见,更不能掉以轻心。

近年来,汉语语句的使用中出现了这些现象:“hold住”等汉语和外语混用问题,“吐槽、神马、悲剧、妹纸、肿么、麻小(麻辣小龙虾)”等“新词新义”问题,“咆哮体”“淘宝体”“凡客体”“羊羔体”等乱造文体问题。上面这些现象能大行其道,必然有其产生、存在和应用的理由,而且求新求变是语言发展和应用的必然趋势,但也应该引起足够的警惕,“早发现、早治疗”还是必须的。

“四”字第二笔到底怎么写 小学一年级语文考倒一帮家长

(来源:鲍亚飞,钱江晚报,1月28日)

“旦”字的第二笔和“旧”字的第三笔是“乛(横折)”还是“(横折钩)——这是一道杭州拱墅区某小学一年级的语文题。这个问题把学生的家长难倒了。相似的问题还有:“四”字第二笔,到底是“横折”还是“横折钩”?被这个问题难倒的还有多所知名高校的学霸。人教版语文课本上的“四”字笔顺,第二笔是“横折钩”,而在国家语言文字工作委员会发布的规范中,“四”字第二笔是“横折”,应该相信谁呢?

杭州下城区某知名实验小学一位高级教师说,教材由专门的编审委员会审定,是教学中最为权威的材料。从老师的角度说,他们必须按照教材来教学。“至于其他资料,如果要影响课堂,一般需要通过教材来实现

2018年央视春晚正积极筹备 语言类节目笑料成串

(来源:杜恩湖,华西都市报,1月29日)

129日下午,央视2018年春晚正在北京积极加紧筹备。今年的春晚语言类节目丰富多采。从“家里”的父慈子孝,到“单位”的求真务实;从“窗口行业”的笑脸相迎到“春运旅途”的如沐春风;从“平安中国”的坚强捍卫,到文化社区的其乐融融;从相濡以沫的爱的传递,到儿童成长的雨露阳光;从脱贫致富的东北乡村,到共享时代的都市街头;从海峡两岸骨肉同胞的血缘亲情,到“一带一路”的中非友谊,或歌颂、或赞美、或弘扬、或倡导、或鞭挞、或讽喻,都通过不同样式、不同风格的精湛表演,展现出今日中国进入新时代后的蓬勃生机和旺盛活力,从而给人以希望,给人以信心,给人以振奋,给人以启迪,给人以深思,给人以正能量。2018年央视春晚语言类节目,笑料成串,大有看头

古诗英译要做到话语融通

(来源:严晓江,中国社会科学报,1月30日)

古诗英译(外译)及其研究应置于世界文学的图景下予以审视,考察它能否以自身的多维价值影响目标语读者的思想世界。达到这个目标的关键,是实现翻译的话语融通。话语除了具备一般语言的基本特征之外,还受社会意识形态、历史条件、主流诗学观等要素的影响。要注重精神交流,倡导译介结合;使用通俗语言,兼顾音形之美;加强译出实践,彰显文化立场。

让“惜字”传统焕发时代魅力

(来源:马春华,光明日报,1月31日)

党的十九大报告强调,要“深入挖掘中华优秀传统文化蕴含的思想观念、人文精神、道德规范,结合时代要求继承创新,让中华文化展现出永久魅力和时代风采”。显然,中华优秀传统文化的留存、传播和发展这项伟大工程离不开它的重要载体——文字和书籍。因此,我们有必要重温“惜字”这一中华优秀文化传统。所谓“惜字”,即“敬惜文字”,就是对文字心存敬畏、珍惜。它实际有两个层面的含义与体现:一是敬惜文字书写使用的行为和过程,二是敬惜文字书写使用的载体和结果——书籍及有字的纸片。

 

扶贫必先扶智 扶智可先通语

(来源:郭龙生,光明日报,1月31日)

开展精准扶贫、精准脱贫,实现全民共同富裕,是党中央的重大决策部署。要打赢这场脱贫攻坚战,必须阻断贫困的代际传承。为此,习近平总书记多次强调,要注重扶贫同扶志、扶智相结合。扶志就是从思想观念、信心毅力和志气勇气方面帮助被帮扶者;扶智就是从文化水平、知识素养、智慧能力方面帮助被帮扶者。两者都是争取使各种外因的大力帮扶与积极的内因共同作用,在党和政府一系列帮扶政策的支持和引导下,尽快摆脱贫困,真正实现脱贫。为此,需要大力开展教育扶贫、文化扶贫、语言扶贫。





版权所有 © 2015 中国语情与社会发展研究中心
地址:武汉市武昌区 武汉大学振华楼文学院604室

邮编:430072 电话:027-68752425 投稿邮箱:zgyq@whu.edu.cn