语情月报  
» 语情动态
» 语情月报
» 《中国语情》
» 新词新语
» 语情记忆

 
·当前位置: 首页 > 中国语情 > 语情月报
中国语情月报2018-02
发布日期:2018-03-08 12:30:40   点击:

中国语情月报

 

20182月号

 

中国语情与社会发展研究中心编 主编:赫琳/编者:吕清林 丁岑 


 

[编者按]2月,语言生活丰富多彩。《汉语拼音方案》喜迎60华诞;央视《经典咏流传》节目用“和诗以歌”的形式带领观众领略传统诗词之美;《智能语音大数据分析报告》出炉,社会已飞速进入智能语音时代;北京冬奥组委推出“冬奥有我”小程序,全民参与向全世界发出2022北京冬奥会的邀请;中国话语海外认知度调研报告首次发布,汉语词汇获世界更高认知;春节期间,语言节目以及与语言文字有关的活动也为佳节平添不少喜乐。我们特将2月语情择要选编如下,供有关方面参考。

一、专题聚焦

(一)《汉语拼音方案》喜迎60华诞

2月11日,《汉语拼音方案》迎来60周年纪念日。在这个特殊时刻,我们回顾汉语拼音从国家规范到国际标准的60年风雨历程,同时也进一步思考汉语拼音在新时代的作用和使命。

《汉语拼音方案》可追溯到明朝

(来源:徐春伟,澎湃新闻,29日)

今年2月11日是全国人民代表大会批准颁布《汉语拼音方案》60周年的纪念日。现代汉语拼音方案吸收和继承了章太炎注音符号、赵元任等人国语罗马字、瞿秋白等人拉丁化新文字的特点,但是汉语拼音的源头一直可以追溯到明朝。1958年在全国政治协商会议《当前文字改革的任务》报告中,官方也表明了这样的态度:“采用拉丁字母为汉字注音,已经经历了350多年的历史。1605年,来中国的意大利传教士利玛窦最初用拉丁字母来给汉字注音。1625年另外一个法国传教士金尼阁又用拉丁字母给汉字注音的办法著了一部《西儒耳目资》。”

与汉语拼音相伴60年:从国家规范到国际标准

(来源:冯志伟,光明日报,211日)

1958年2月11日,全国人民代表大会一致通过了《汉语拼音方案》作为拼写汉语普通话的国家标准。1982年在南京召开的ISO/TC 46第19届会议上,《ISO 7098文献工作——中文罗马字母拼写法》获得通过,自此,汉语拼音从中国的国家规范成为国际标准,是汉语拼音走向世界的第一步。在信息化、智能化环境下修订出版的ISO 7098:2015,有助于在数字化、智能化环境下提高文献自动化工作水平,使汉语拼音在国际文献工作中发挥更大的作用,进一步推动了汉语拼音走向世界的进程,为汉语拼音国际化作出了新的贡献。

拼音写话的“小”报

(来源:徐川山,光明日报,211日)

《汉语拼音方案》颁布至今已整整60年了,正像春风吹遍神州大地,《汉语拼音方案》对我国的语文生活产生了重大影响。《语言文字周报》的前身是《汉语拼音小报》,它的成长历程与《汉语拼音方案》同步,是对《汉语拼音方案》颁布60周年的最好纪念。近60年来,《汉语拼音小报》的读者以师范学校的师生为主,以此推动了中小学的汉语拼音教学,我国的《汉语拼音方案》推广工作由此得到了很大提高。60年的实践证明,《汉语拼音方案》有着巨大的生命力,并深刻改变了我们的生活。在信息时代,人们跟汉语拼音的关系不是疏远而是更加密切。随着国际交往的增加,《汉语拼音方案》正越来越发挥着文化津梁作用。

拼音工具 文化津梁

(来源:潘佳,光明日报,211日)

在信息化的今天,汉语拼音已潜移默化在每个现代人的生活中。我们每天写文章、发微信,差不多50岁以下的人们都离不开拼音输入法。而当我们翻检辞书,或许大部分人都按拼音检索。汉语拼音的重要性已习焉不察。这都要归功于60年前正式颁布的《汉语拼音方案》,让26个拉丁字母为中国人服务。研制“汉语拼音”本是为了推广普通话和推进扫盲工作,经过60年的不懈努力,我国的文盲基本消除。20世纪末,计算机中文处理实现利用“拼音变换汉字”的智能化技术,可以不用字形编码而快速地直接输入中文,汉语拼音与信息化无缝对接,可谓是无心而有远虑之举。中国文化借着拼音的桥梁,走向了世界各地。

(二)《经典咏流传》“和诗以歌”广受好评

春节期间,央视推出大型诗词文化音乐节目《经典咏流传》,节目“和诗以歌”的形式将传统诗词与现代流行音乐相结合,用流行的音符唤醒了经典诗词的生命力,拨动了亿万观众的心弦。

央视春节推出音乐节目《经典咏流传》

(来源:白瀛,新华网,214日)

台湾“民谣之父”胡德夫用《乡愁四韵》怀念老师余光中;88岁钢琴家巫漪丽隔空演奏《梁祝》述说经典;大山里的孩子泪水涟涟随支教老师梁俊演唱《苔》……央视在春节期间推出的诗词文化类音乐节目《经典咏流传》,用现代方式带给观众来自传统文化的感动。据介绍,《经典咏流传》将古诗词和近代诗词配以现代流行音乐,由音乐人现场演绎,撒贝宁主持,北京师范大学教授康震、中国音乐学院院长王黎光、主持人曾宝仪、音乐人庾澄庆组成鉴赏团,2月16日正月初一起在央视综合频道播出。

《经典咏流传》将传统文化的传播与传承提升至全民参与

(来源:康震,“CCTV经典咏流传”微信公众号,217日)

从今年一路高歌的央视文化节目来看,央视有意将诗词文化打造成为全民共享的“新年俗”。先是在狗年春晚上,相声《我爱诗词》让观众在欢笑不断中感受“诗词接龙”的乐趣横生。紧随其后,由央视综合频道和央视创造传媒联手奉献的大型文化节目《经典咏流传》,于大年初一、初二、初三用连播之势,希望用流行的音符唤醒经典诗词的生命力乃至生长力——生命力,是让更多美好的诗词在时隔千百年之后流行起来,传承下去;生长力,是让古代先贤的情怀、智慧能在时代语境里观照当下,并能扎根、发芽、开花、结果,赋予今人以积极的思考和正能量。

孤独300年小诗《苔》一夜打动亿万观众

(来源:“CCTV经典咏流传”微信公众号,217日)

2月16日大年初一播出的《经典咏流传》节目播出后,孤独了300年的清代大诗人袁枚的《苔》,被乡村教师梁俊和来自贵州山里的孩子们用天籁之声动情演绎一夜爆红,“苔花如米小,也学牡丹开”,诗词对生命的礼赞也让网友感动。网友评论称“平凡而卓越才是生活的根本,我们每一个人都是平凡人,就和潮湿角落的青苔一样,那么不起眼,但是被显微镜放大以后,你会发现苔也会和一朵花一样,很美,也会如牡丹一样开放,在世界的各个角落散发着自己的光芒。非凡的牡丹毕竟只是少数,它们在变成牡丹之前,也一样追求着平凡与卓越,这才是我们应该追求的本真。”

《经典咏流传》解决传统文化走向大众流行的“世界性难题”

(来源:冷凇,人民网,219日)

在我看来,这档节目最为成功的地方,就是把世界传统文化的传播难题找到了中国式解决的途径,它在潮流时尚和传统文化之间形成了一种会商机制。节目开播次日,《经典咏流传》就一举拿下了豆瓣9.4的高分,创造了文化节目的最高评分。本真质朴的歌曲《苔》刷爆了朋友圈,这段视频全网播放突破4000万,成为春节期间最热门的一首歌曲,各方口碑可谓全线飘红。所以我们说,如今的电视观众尤其是年轻观众,有极好的审美眼光,我看见了他们对节目发自肺腑的欣赏和喜爱。有观众无比骄傲地说:“央视这次汇集群星泰斗,烹饪文化饕餮盛宴,善莫大焉。基于这些文以载道的精髓,我们都能诵咏出属于自己的经典。”

经典咏流传:是否让你听见了永恒?

(来源:搜狐—文化,220日)

“和诗以歌”,是《经典咏流传》对传统文化的创新性发展,让经典诗词再现本应有的韵律、温度和情感,同时,让现代社会能够通过古诗新韵体会和感悟先人们对社会、对爱情和亲情的所思所想。《经典咏流传》做到了对经典诗词更具时代化、时尚化、国际化的表达。节目深度挖掘诗词背后的深厚内涵,讲述文化知识、阐释人文价值、解读思想观念,为现代文明追本溯源,树立文化自信,让年轻群体从更年轻化的语态表现中去汲取中国优秀传统文化的营养。

《经典咏流传》以情化人 再创文化节目新高度

(来源:胡智锋,中国日报网,221日)

大年初一开始,央视综合频道大型文化节目《经典咏流传》三天联播,用流行音乐传唱经典诗词,为观众带来16首动人的经典之声。《经典咏流传》成功让诗词与音乐、古典与时尚、中国与世界的对话凝练并磨合出了“共同心声”。在我看来,这档节目有点集大成的意思,如果用一个字表达我对这档节目的感受,那就是“情”字。通过一系列颇具探索和引领意义的综艺实践,央视越来越找到当今电视节目最为根本的脉络——共同的情怀、共通的情感、共振的情绪。如果我们所有的文化节目都能够把情怀、情感和情绪自然而然地体现出来,融为一体,那么经典的流传必将汇成大海,奔腾不绝。

《经典咏流传》:融文化价值与审美价值为一体的国家电视台标杆之作

(来源:高晓虹,中国日报网,224日)

《经典咏流传》不是“为赋新词强说愁”,它为传承找到了一个强大而流畅的节目逻辑,带着一种文化的修复感和使命感而来。自诗经时代开始,“诗”与“歌”就并列成为中国文化的重要元素而流传,刘勰《文心雕龙 乐府》中说:“声为乐体,诗为乐心”,《经典咏流传》“和诗以歌”,将古典诗词的文化魅力与音乐的美感韵律相结合,用当下的主流价值映照灿烂的传统文化,巧妙解决了纯文化节目缺乏大众传播性和音乐节目缺乏文化底蕴的问题,真正做到“中华优秀传统文化的创造性转化、创新性发展”。

让古典诗词乘着歌声的翅膀飞翔

(来源:郝静静,光明日报,227日)

《经典咏流传》独具匠心地将经典诗词配以流行音乐,以音乐为切入点,深入挖掘、层层解剖经典诗词中蕴含着的价值空间和情感世界。经典诗词的历史厚重感和现代旋律的流行时尚感共同缔造了一场文化盛宴。经典诗词不再是“阳春白雪”,不再“曲高和寡”,它们扎根在人民的生活里,流淌在人民的血液里,并不断汲取生活的智慧、万物的灵性。因此,这档节目集知识性、娱乐性、观赏性于一体,让观众在潜移默化中感受到中华经典诗词的润物无声和春风化雨。平仄对仗结合节奏欢快的音乐旋律,让经典诗词在音乐旋律中焕发新的生命力和感染力。

二、语情要览

“听见美·濮哥读美文朗诵会”在京上演

(来源:高凯,中国新闻网,21日)

“这里虽不能说出全部的真理,但会告诉你世界的美意”,1月31日晚,由著名演员濮存昕策划发起的《听见美·濮哥读美文朗诵会》登陆保利剧院,以诗意之美点亮北京夜空。作为公益朗诵平台“濮哥读美文”全国首场线下演出,演出以“回归语言真实,全民参与朗诵”为特色,在经典文学的浸润中,为观众献上了一晚真挚美好的朗诵盛宴。当晚登台的除了众多表演艺术家,还有“听见美·濮哥读美文朗诵会”通过微信平台邀请到一大批热爱朗诵艺术的普通人,他们之中有才满6岁的可爱孩童,也有年届九旬的白发老者。

亚马逊中国推出“2018文化年货”

(来源:任晓宁,中国新闻出版广电网,21日)

2018年农历春节来临之际,亚马逊中国推出“2018文化年货”主题图书推荐,推荐书籍涵盖国学经典、社科文化、心灵读物等一系列引发公众广泛兴趣的读物。今年推荐的书目包括给父母的书,给孩子的书,给朋友的书,给自己的书等几大类。推荐的图书包括《南怀瑾选集》《人间词话》《丝绸之路》《汉字树》《给孩子的中国历史故事》《写给孩子的山海经:鱼鸟篇 人神篇 异兽篇》《时节之美:朱爱朝给孩子讲二十四节气》等,其中《汉字树》通过描摹“汉字树状图”,将看似毫不相干的汉字联系起来,探索字与字之间的逻辑关联,让读者能够由浅入深逐步了解汉字的发展脉络。

美研究揭示大脑如何学习语言

(来源:新华网,21日)

发表在最新一期美国《国家科学院学报》上的一项研究显示,儿童学习母语及成年人学习外语时使用的大脑回路还有记住购物清单或学习开车等多种用途,而非此前认为的是专门用于学习语言的模块。研究发现,人们记住单词的能力与大脑的“陈述性记忆”能力相关,陈述性记忆指用于记忆购物清单和晚餐菜谱等具象事物的能力。组词成句的语法能力则与大脑的“程序性记忆”相关,程序性记忆用于学习驾车和弹奏乐器等。此外,成年人学习外语之初,语法学习与陈述性记忆相关,后期则转为与程序性记忆相关。研究人员认为,这一研究对人们理解语言进化及其生物学基础具有重要意义,有望帮助人们改进外语学习,以及治疗自闭症、失语症和诵读困难症等语言障碍。

人民网舆情数据中心联合搜狗知音发布《智能语音大数据分析报告》

(来源:廖灿亮,人民网—舆情频道,22日)

2月2日,人民网舆情数据中心与搜狗知音联合发布了《智能语音大数据分析报告》,报告认为社会已飞速进入智能语音输入时代,并深刻改变了网民的上网习惯及人们的社会生活。以搜狗知音为代表的智能语音技术,准确率达97%以上,并已经在互联网、教育医疗、车载软件、智能家居等领域广泛应用,实现了从概念、技术到商业产品、功能应用的跨越。其智能性、快速性、无需动手性不但能满足用户多种复杂需求,也打破了中外语言、地区方言差异的壁垒,实现了无障碍交流沟通。同时报告指出,智能语音的迅速发展极大地繁荣了互联网运用、提高了社会治理智能化水平、推动了国家人工智能战略技术突破,提升了人民生活品质。

对外汉语教师:加强文化自信 做好汉语推广

(来源:李姝依,人民日报海外版,22日)

教育部近日正式颁布实施新修订的普通高中课程方案和课程标准。其中,加强中华优秀传统文化教育成为课标修订重点之一,古诗文背诵推荐篇目增至72篇。对汉语国际教育人才来说,扎实掌握中华优秀传统文化的精髓,能将其灵活表现,使之易懂好学,是秉承文化自信,成为中国与世界交流使者的必备技能。随着“汉语热”在全球持续升温,作为对外汉语教师,增进对本民族文化的了解和自信非常必要。只有对中华文化有深入了解,做到文化自信,才能更有底气地向世界展示中华优秀文化。而在对外汉语教学的实践过程中,汉语教师应自觉将文化内容纳入语言教学中,这不但可以丰富教学内容,还可以弥补语言教学的枯燥与单一,提高外国学生学习汉语的兴趣。

汉外文字对比 助力破解汉字三难

(来源:孟德宏,人民日报海外版,22日)

伴随着汉语国际教学在全世界范围内的展开,如何从学习者的认知特点出发,科学系统地进行汉字教学,是其重要组成部分。这要求汉语教学者在面对外国汉语学习者时,不但能把汉字讲“对”,也能把汉字讲“明”。这个“明”,不但要“明白无误”,更要“明白透彻”。从这个意义上来说,“对比文字学”研究确实非常必要。文字的对比是寻找差异,但从教学领域关照这种对比,更重要的是要寻找到异质文字间的“共通性”“共同性”,拉近两种文字间的距离,减少外国汉语学习者对汉字的陌生感与畏惧感,这样才能切实提高汉字教学的效率。

打破少儿汉字学习误区 《我的趣味汉字世界》(儿童彩绘版)新书出版

(来源:央广网,22日)

怀着引领儿童探寻汉字文化、感悟汉字之美的理念,接力出版社策划了“中国汉字听写大会?我的趣味汉字世界(儿童彩绘版)”系列图书。1月,接力出版社推出了本系列图书的三册新书,分别是《汉字里的一举一动》《汉字里的一二三四》《汉字里的刀光剑影》。本丛书以汉字为切入点,通过“汉字故事”“趣味知识卡”“汉字游戏宫”“汉字小达人”等多元互动板块,以孩子喜欢的方式,点燃儿童对于汉字的兴趣。本丛书希望通过一个个鲜活的汉字,带领越来越多的孩子触碰先哲记忆,重拾深厚的传统文化,体悟文明智慧的积淀……在与历史对话的过程里,滋养品性,让文明的智慧流入血液里,烙印在生命里。

语文命题要讲究“提问的艺术”——从一道语文“阅读理解”题说起

(来源:陈尔杰,人民日报,22日)

试卷命题,课堂提问,这看似简单的工作所需功力却并不简单。“要给学生一杯水,至少要有一桶水。”无论是讲一篇文章,还是拿一篇文章来考学生,教师自己首先得知道这篇文章好在什么地方,对这篇文章有深刻透彻的感受,这是基本前提。同时,要了解学生,知道怎样设问、如何引导,才有良好效果。提一个大而无当的问题,只会让学生记住空泛的结论;从具体处入手,在细节中见精神,反而能够潜移默化地让学生真正有所成长。通过一个个自主的阅读,让学生爱读书、多读书,最终会读书。

视障大学生为盲文试卷奔波近一年

(来源:张维,新京报深度报道部,22日)

2月1日下午,温州大学大三视障学生郑荣权接到通知,目前浙江省教育厅已经向教育部提出申请,用合理合法的方式帮助他完成考试。此前,他已经为教师资格证考试中的一份盲卷奔波了快一年。2015年,20岁的郑荣权作为浙江省首位参加盲人高考的学生,考取了思想政治教育(师范)专业,希望毕业后做一名特殊教育老师。临近毕业,他报考了与找工作密切相关的教师资格考试,但盲文试卷在浙江省却没有先例。从2017年上半年开始,郑荣权多次通过学校向浙江省教育厅申请盲卷,未能获得积极反馈。

仙侠剧应重视画面语言而不是滥用旁白

(来源:王玉玊,新京报,22日)

《蜀山战纪2:踏火行歌》于2018年1月30日起播出,目前已播出6集。然而从目前播出后的观众反馈来看,一众新演员尴尬的演技似乎成了这部作品最受诟病之处。笔者看来,影视都是视觉艺术,成熟的镜头语言具有丰富的表现力,能够运用画面和镜头完成叙事应该是对一个影视制作团队的最低要求。无论是冗长的介绍世界观的旁白,还是《蜀山2》式的无关人物情感变化的内心独白,实际上都放弃了画面的叙事能力,也就放弃了影视之为艺术的核心魅力。

东盟首家“新华智慧汉语学堂”落户泰国

(来源:张志文,人民网,23日)

2月2日,东盟地区首家“新华智慧汉语学堂”在泰国合艾国光中学孔子课堂揭幕。据悉,“新华智慧汉语学堂”致力于将汉语教育服务与信息时代科技手段紧密结合,实现对外汉语教育的智能化转型,以期大幅提升汉语教学效果。同时,揭幕仪式期间,还举办了“魅力汉语——泰国”大型春节游园盛会、泰国南部“数字化国际汉语教育”研讨座谈会。“魅力汉语——泰国”游园盛会首度呈现“科技+传统文化”形式,通过“欢乐中国年”AR、VR主题文化活动,向参与者真实呈现中国传统文化的代表性元素,活动还设计了数十项富有趣味、互动性的春节游园活动,体现出中国特有的传统民间过年习俗。

台湾“文化部”强化所属馆所多元语言导览服务

(来源:林宜静,中时电子报,23日)

2日,“文化部”于台湾博物馆进行多元语言导览服务成果发表暨标竿学习活动,邀请“文化部”所属馆所及专家学者进行现场交流,以建立及推动语言友善环境。据悉“文化部”自106年开始,于北、中、南、东择定台湾博物馆、台湾美术馆、台湾历史博物馆及台湾史前文化博物馆为四个示范馆所,推出“台语”、客语(四县)、原住民族语及手语等多语导览或广播,加强多元语言公共服务,并于今日进行成果发表暨标竿学习活动,本次执行成果中的导览影片可于四个示范馆所官方youtube频道浏览,不仅可应用在博物馆行销,亦可提供学校或语言教学推广单位参考。

英媒讽梅姨倒拿“福”  网友可不支持

(来源:吴娅坤,观察者网,24日)

2月2日,英国首相特雷莎·梅在上海参观了豫园,并同丈夫菲利普与小朋友们一道学习了剪纸。对于梅姨这张举着自己剪纸作品“福”的照片,《伦敦晚报》评价说,“福都拿倒了……特雷莎访问上海时将好运全部耗尽”。对于此事,中国网友纷纷表示不赞同,希望外媒努力提高知识水平。但事实上,国内对于福字究竟要不要倒过来,还有争议。有说法称,“福倒了”需要张贴在特殊的位置。大门贴正福,寓意开门“迎福”和“纳福”,有吉祥临门之意。若大门的“福”字倒着贴,则会被认为是将福气倒在了门外,所以门福必须是正福。而水缸、衣柜等,或是为了避讳把家里的福气倒掉,或是希望福气在家中一直存在,则习惯倒贴福字。

搜狗输入法发布错别字调查报告:互联网时代第一份汉字纠错指南

(来源:中国网,25日)

2月2日,搜狗输入法发布了《2017年错别字使用状况调查报告》,这是互联网时代第一份关于错别字的调查报告。据悉,这份报告的数据,来源于名为“零错行动--全民随手拍错字”的公益活动,而该活动旨在呼吁大家关注社会语言环境,减少公共区域错别字。根据报告显示,帐(账)号、视屏(频)、截止(至)、机(几)率、不能自己(已)、发贴(帖)等词,排在日常生活中最容易出错的字词TOP20的榜单前列。其中,“帐号”与“账号”是最容易写错的词汇。此外,报告中也提到,各大网络平台出现错别字的现象尤为明显,数据中超过一半的错别字都是由微博大号产生,微博大号也因此成为使用错别字的重灾区,占比高达69.7%,其中,明星黄V错别字占到了74.7%,远远高于机构蓝V的25.3%。

奔驰宣传海报文案引发不满

(来源:秦宁,人民网,26日)

北京时间2月5日深夜,奔驰品牌在其官方社交媒体账号上发布了一张奔驰C级Coupe轿跑的宣传照片,图片上赫然标上了一句所谓的“达赖名言”。甚至,奔驰还为这张宣传照配上了这样的文案:新的一周,从分享达赖喇嘛的新观点开始。这是张不怀好意的海报,不只是冒犯,更是对中国人民的挑战。今天下午,北京梅赛德斯一奔驰销售服务有限公司的官方微博@梅赛德斯—奔驰发布致歉声明,其中称“以此为鉴,我们将立即采取实际行动加深我们包括海外同事在内,对中国文化及价值观的理解”。

武汉打造中部国际教育中心 将开展双语多语教学

(来源:刘嘉、邹永宁,长江日报,26日)

2月5日,《武汉市推进教育国际化三年行动计划(2018—2020年)》发布。根据该计划,未来3年,武汉将创建10所国际理解教育特色学校,支持20所学校开展双语授课或多语种教学试点,每年新增30对友好学校,新增中外合作办学项目4~5个。武汉还将设立“留学武汉”政府奖学金,平均每年吸引100名国际学生来汉学习,武汉将力争成为中部地区国际教育中心。武汉市教育局相关负责人表示,未来,武汉教育对外开放规范化、法治化水平将提高,武汉教育的国际影响力和服务经济社会的贡献率提升,为教育现代化提供有力的支撑。

“国家通用语言课堂”开进广州新疆餐厅

(来源:程景伟,中国新闻网,26日)

在中国农历春节来临之际,广东省新疆籍务工经商人员服务管理工作组和中共广州市委政法委当日联合向卡石特石新疆餐厅颁授“国家通用语言培训工作站”牌匾,并向餐厅多名新疆籍员工赠送了一批基础汉语学习书籍。在现场,瑶台小学与卡石特石新疆餐厅结为民族团结共建单位。瑶台小学校长黄妙贤告诉记者,学校将派出老师,在每周一至周四下午到餐厅工作站为员工教授1小时的国家通用语言课程。餐厅总经理阿布都热合曼称,目前其餐厅员工有二十多人,当中以新疆籍员工居多。此前,餐厅的汉族员工在工作空闲之余就经常教新疆籍的同事讲普通话。现在有了老师专门来教,员工们的普通话水平势必进步得更快。

外媒:巴西“汉语热”升温

(来源:中国新闻网,26日)

据南美侨报网编译称,随着中国和巴西之间的贸易往来愈加频繁,“汉语热”在当地也逐渐升温。在巴西圣保罗州(São Paulo),普通话课程成为了最受追捧的语言类课程之一。巴西《EXAME》杂志2月4日报道,2017年,巴西的外贸顺差达到了破纪录的669亿美元,除了巴西经济复苏的推动外,中国经济增长也是助力之一。因此,不管是在巴西还是在中国,对会说普通话的巴西人有了更多的需求。例证之一就是中国企业在巴西的招聘会,每年由圣保罗州立大学孔子学院和中国企业巴西联合会共同举办。

天津方言课本计划筹编 将来嘛字都能写出来

(来源:王虹,每日新报,26日)

日前,“天津方言协会2017年度学术年会暨津沽记忆博物馆文化现象研讨会”在生态城举办,来自本市30多位文史、语言、民俗领域的专家学者齐聚一堂,就如何守护和传承天津传统文化进行了深入探讨。据悉,为了让天津方言充分展示本土文化和民俗风情,保护这份正在被遗忘的非物质文化遗产,天津方言协会计划筹备编写天津方言课本,那些你只会说不会写的天津话或许将编入教科书,为方言的应用提供可参照的文字和发音范本。

统编教材编写专家独家回应:语文历史教材为什么这样改

(来源:樊未晨,中国青年报,26日)

新编小学语文教材调整小学一年级学习拼音和识字的顺序:识字一个月后再学拼音的做法,在很多人看来降低了学习的效率,毕竟拼音是识字的最好工具。对此,专家解释说,这种变化不仅跟当今一年级小学生的识字状态有关,更与语文学科的核心素养有关。汉语拼音只是帮助识字、学习普通话、阅读的“拐棍”,学生获得了一定的语文学习能力后是要丢掉这个“拐棍”的。此外,语文教材古文古诗篇目的增加也带来极大争议。对此,专家表示,大家不要为古诗文的数量所困,古诗文更多是要求孩子们读读背背。很多课文都是很浅显的几句话,很多故事内容他们已经大致了解了,能在老师的帮助下读通顺、读正确就可以了。

新疆兵团“90后”职工教授国家通用语言获赞

(来源:程慧慧、伏照磊,中新网新疆,27日)

“90后”王嵩大学毕业后,通过招聘来到新疆兵团第三师四十八团。2017年,王嵩参加“访惠聚”驻村工作队,被分到了临近四十八团的新疆巴楚县阿克萨克马热勒乡7村,村民基本都是维吾尔族。此后,他便主动承担起了当地“夜校”中文老师的工作。自从做了村民们的“中文老师”以后,王嵩从没中断过给“学生们”上课,因教授方法得当,激发了大家的学习兴趣和信心。据悉,截至目前,四十八团驻巴楚县阿克萨克马热勒乡7村的“访惠聚”工作队先后为村民举办夜校培训200余场次,接受培训5752人次,其中“80后”、“90后”固定学员就有100余人。

网络助力“中文热” “互联网+”引领中文学习新时代

(来源:韩维正,人民日报海外版,27日)

近年来,借助互联网产业迅猛发展的东风,中国的对外汉语事业也在不断提升自己“造船出海”的能力。在互联网教育大潮与全球“中文热”的双重背景下,一批提供远程中文教学的网站应运而生,网络孔子学院堪称中文教学网站领域的“国家队”。随着移动互联网的发展,智能手机APP(客户端),如,Pleco(普利科)、Skritter(墨迹)、HELLO HSK(你好,汉语)、你好,中国等成了学习者最新的入口。各大APP主攻听、说、读、写等不同侧重点,各自积累起在业内的口碑。协助中国国家汉办开发了汉语水平考试(HSK)网络考试系统的唐风汉语,更是直接提出要利用“互联网+”打造智慧汉语教学整体解决方案,为全球多个国家与高校提供服务。也许正像业内人士普遍预测的那样,“互联网+”正在把人们引向一个中文学习的新时代。

太原18种小片区方言留声存档

(来源:梁成虎,山西新闻网—山西晚报,27日)

“怎呢咧?”“外就算老哇”这些曾经存在于我们生活中的太原方言,有朝一日会被尘封在岁月中,变成大家的记忆。为对太原方言进行抢救性保护,太原市财政拨付专项经费,太原市非物质文化遗产保护中心开始对分布于主城区、阳曲、清徐、古交和娄烦等地的18种太原小片区方言进行录音、录像。2月5日,记者从太原市非物质文化遗产保护中心了解到,今年可完成14种小片区方言音频、视频录制。全部18种小片区方言音频、视频资料最终将进行电子化处理,然后上传至山西省非遗数据库,进行永久性保存。

联合国发行狗年“旺”字邮票 中国道学大师周海文书写中国自信

(来源:中国网,27日)

为庆祝中国农历新年,联合国邮政管理局正式发行中国狗年特别版“旺”字文化邮票。这套印着红色“旺”字的联合国邮票笔风酋劲、“旺”耀中华,值此新春佳节来临之际,中国文化名人、中国道学大师周海文无疑又让中国文化在世界舞台上增添了浓墨重彩的一笔。“旺”字形象的代表了狗年的文化寓意,贴合了中国春节福寿、喜庆、兴旺的彩头,这些千百年传承的理念,已浸润于每个中国人的心中,成为日用而不觉的价值观,构成中国人的独特精神世界。

“一村一幼”让彝区孩子过好“语言关”

(来源:吴晓颖、肖林、窦彦群,新华每日电讯,27日)

一年前,5岁的彝族女孩吉玛阿呷听不懂汉语,见到陌生人就躲在大人身后。在村东头的村幼教点就读后,她不仅能用普通话背儿歌,还主动与人打招呼,变得开朗大方了。据悉,为让民族地区幼儿过好国家通用“语言关”,从根本上阻断贫困代际传递,2015年四川省委、省政府在大小凉山彝区启动实施“一村一幼”计划。以村为单位建幼教点,普及以双语教育为主的学前教育,并减免在园幼儿学前3年保教费。四川省教育厅厅长朱世宏说,因学前教育普遍缺失,彝区孩子上小学后才开始学汉语,语言障碍导致“学业困境”,孩子听不懂容易厌学。“一村一幼”为幼儿打好语言基础,从源头打牢“控辍保学”根基,使民族地区教育进入“良性循环”。

《东部裕固语汉语词典》问世

(来源:王婧、雒焕素,兰州晚报,28日)

近年来,肃南县高度重视裕固族传统文化的挖掘研究和抢救保护。近期,肃南县在整理出版《西部裕固语汉语词典》的基础上,又整理出版了《东部裕固语汉语词典》。该《词典》共收录亲属称谓、饮食、动植物、自然现象、服饰、颜色及畜牧业生产知识等诸多方面的词汇3530多条。该词典的出版发行不仅填补了东部裕固语研究的空白,而且为普及推广裕固族语言和保护传承裕固族传统文化提供了翔实资料。

村上春树新作反思南京大屠杀 中译本首印70万册

(来源:孙丽萍,新华社,28日)

日本作家村上春树新作《刺杀骑士团长》因反思日本侵华历史和承认南京大屠杀事件而引起中国读者关注。该书以一位遭遇中年危机的36岁肖像画家偶然得到二战时期日本画家雨田具彦的遗世画作《刺杀骑士团长》展开故事。与画作相关的二战史实影影绰绰、逐渐浮出水面。村上春树在作品中谴责了二战时期纳粹德国入侵奥地利、残害地下学生组织的行径,更直接点出“卢沟桥事变”“南京大屠杀”这些备受日本右翼攻讦的真实历史事件。上海译文出版社文学编辑室主任黄昱宁表示,《刺杀骑士团长》中译本广受关注,首印达70万册,2月5日开始在国内线上线下同步启动预售,预计3月10日前后该书将与中国读者见面。

新西兰媒体推出古诗词节目 让中华文化传播千万家

(来源:人民网,28)

本着“继承经典中文,传播中华文化”的宗旨和目的,新西兰当地华文广墦影视媒体中华电视网在2018年伊始,特别推出大型系列教育类节目“中华诗词大世界”,使中华古典诗词文化之花在南半球绽放。据悉,节目内容分为“一天一首诗”、“汉字小课堂”、“中华小故事”、“人人来背诗”等多个环节。通过读诗词、讲故事等轻松的方式,潜移默化的在每个青少年儿童的心中播下爱中文,学中文的种子。节目开播至今,收到了广泛良好的社会影响,家长们表示,通过这样一档精心打造的节目,让自己的孩子有了一个在海外也能了解中文、学习中文的渠道,孩子在镜头前从容自信的背诵诗词,对优秀的中华文化会更加有认同感和自豪感。

西安市物价局:禁用“今日特惠”等不实语言诱导顾客

(来源:郑伊琛,陕西传媒网,29日)

春节将至,为维护节日期间的市场价格秩序,切实保护消费者和经营者的合法权益,2月8日,西安市物价局召开“西安市春节市场价格政策提醒会”,提醒广大经营者诚信经营。西安市物价局强调,禁止使用“仅限今日”“今日特惠”“明天涨价”等不实语言或者其他带有欺骗性、误导性的语言、文字、图片等标价,诱导顾客购买。西安市物价局表示,将继续加大市场监管的力度,做好节日市场价格监测和监管,确保春节期间价格稳定。如果市民遇到价格违规行为,可拨打价格投诉举报电话12358,一经查实,物价部门将依法严肃处理。

日本汉字有多热?日媒:1年造字8000个

(来源:参考消息网,29日)

据《日本经济新闻》网站2月8日报道,汉字在约1700年前从中国传入日本,日语的汉字经历了特有的“国字”阶段,例如“峠(意为山顶)”,如今又向个人创造的“私字”发展。2016年6月,在京都市中心的一角,日本首个以汉字为主题的博物馆——日本汉字能力检定协会运营的“汉字博物馆”向来访者募集自创汉字,开馆约1年的时间内共募集到了8000个汉字。汉字博物馆以重视汉字的体验为理念,例如让来访者在白色的墙壁前用身体再现汉字、使用触摸屏组合汉字等等,都是为了让来访者能够亲身感受“汉字”。此外,使用图章将自己的名字变成“万叶假名”的项目也很有人气。

波黑迎来第二所孔子学院

(来源:赵嘉政,光明日报,210日)

日前,波黑巴尼亚卢卡大学孔子学院在波黑塞族共和国首府巴尼亚卢卡揭牌,这是我国在波黑成立的第二所孔子学院,由中国天津职业技术师范大学与巴尼亚卢卡大学合作建设。波黑塞族共和国总统多迪克在致辞时说,巴尼亚卢卡大学孔子学院的成立是塞族共和国同中方长期友谊和合作发展的结晶,也是中方“一带一路”倡议在民心相通领域的又一举措,意义重大。希望孔子学院为推广中国文化发挥桥梁作用。据悉,波黑的第一所孔子学院萨拉热窝大学孔子学院于2015年正式成立,目前该孔子学院在萨拉热窝已经建有多个汉语教学点。

中国在日被捕"汉化翻译组"成员或面临10年监禁

(来源:参考消息,210日)

据美国石英财经网站2月6日报道,日本警方正在打击“恶意语言文字者”。目前,京都、山口、静冈、三重县和岛根县等地区联手采取行动,逮捕了5名中国人。据称,他们是一个地下团伙的一部分,志愿将日本流行的文化内容翻译成中文,并上传到中国社交媒体。犯罪嫌疑人均20多岁,包括两名学生。他们涉嫌在2015年到2018年之间翻译日本的漫画、游戏和游戏杂志,或将其发布在中文网站上。警方表示,这些地下翻译人员在线会晤,他们从单一头目那里收到翻译任务或者发布任务,内容经常发布在中国的社交媒体上。对于这些未经授权的翻译,嫌疑人面临长达10年的监禁和9万美元(约合56万元人民币)的罚款以及民事诉讼等。

百度输入法大数据出炉 去年最高使用词是“嗯嗯”

(来源:姚媛媛,金陵晚报,210日)

2月9日,百度发布《百度输入法2017大数据报告》,截至2017年年底,每人每天平均输入117-146个字。该报告显示,目前使用率最高的人群是大学在校学生。而输入法也从过去的五笔输入法到拼音输入法,如今语音输入使用量越来越高。《报告》指出,2017年语音输入使用量相比2016年增加5倍,语音输入日流量已达2.5亿,语音输入模式已经走入日常输入场景中。语音输入使用率较高的人群为18岁以下的高中生,相对集中在00后当中。同时,报告也表明,“嗯嗯”仍是2017年输入法中的频率最高使用词,其次是“呵呵”和“么么哒”。

聚焦客家方言里的客家文化——《中国语言文化典藏连城》出版

(来源:巫奕龙,新华网,211日)

生动呈现客家方言文化现象的《中国语言文化典藏·连城》最近由商务印书馆出版。方言文化系指用特殊方言形式表达的具有地方特色的文化现象,包括地方名物、民俗活动、口彩禁忌、俗语谚语、民间文艺等。而严修鸿、邱庆生所著《中国语言文化典藏·连城》为“中国语言资源保护工程”标志性成果《中国语言文化典藏》20卷系列丛书之一,条目按内容分为9大类34小类,其中9大类分别为:房屋建筑、日常用具、服饰、饮食、农工百艺、日常活动、婚育丧葬、节日、说唱表演。全书共收录图片650多幅,一图一文,图文并茂。严修鸿说,本书历经4年扎实细致的乡间调查、采风,从一个侧面展现了丰富多彩、底蕴浑厚的客家文化。

国家语委共建科研中心续约签字仪式在京举行

(来源:教育部语信司网站,212日)

2月9日,国家语委共建科研中心续约签字仪式在北京举行。中国文字整理与规范研究中心、中国文字字体设计与研究中心、国家语言资源监测与研究有声媒体中心、汉语辞书研究中心等四个共建中心启动第三期建设。教育部语言文字应用管理司、语言文字信息管理司司长田立新出席会议并讲话,与四家依托单位北京师范大学、北京大学、中国传媒大学、鲁东大学签署共建协议。

田立新在讲话中强调,各中心要做好基础研究,大力提升应用研究的质量和水平,切实回答事业发展中的重大现实问题;要加强调查研究,及时为国家相关政策的调整完善和工作推进提供科学依据,不断提升咨政水平;要拓宽工作视野,聚焦重大课题和前沿问题,开展重大工程建设,推出具有影响力的学术精品;要凝练研究方向,全面提升承担国家重大科研任务的能力;要开拓进取,不断增强自我发展能力。各依托单位要将中心的建设发展纳入学校相关规划,构建有利于中心科学发展的体制机制,落实和完善保障条件。

2018中国(广西)壮语春晚举行 展壮乡原生态文化

(来源:罗文龙、沈春莲,中新网广西,212日)

2月6日晚,万众瞩目的2018中国(广西)壮语春节联欢晚会在来宾市忻城县红川广场隆重举行。本届壮语春晚以“唱响壮乡新时代•舞起忻城新风采,展现‘中国壮乡•歌海绽放’新景象,”为主题,由歌、舞、乐等各种带有世界多民族元素的节目组成。用壮歌传唱壮乡情,用民族舞蹈展现壮乡美,歌唱壮乡美好新生活。壮语春晚组委会主任、总导演、广西电视台《绿色广西》制片人王杰清表示,举办壮语春晚是新时代壮语发展的根本要求,是落实自治区有关文件精神,推进壮族文化进一步交流、发展和创新,提升壮族人民向心力、凝聚力的重大举措。晚会在展示壮族文化艺术精华的同时,也促进壮语走出广西,走向世界,让越来越多的人关注和喜欢壮族文化。

中国网文翻译专业人才缺失

(来源:陈圆圆,人民网,212日)

最近,美国人Deathblade在海外视频网站YouTube上传了一系列“关于中国网文问答”的科普视频。而他在网站“武侠世界”上翻译的中国仙侠小说《一念永恒》已积累数万名读者,中国朋友亲切地称他“老白”。老白是近年来中国网文“走出去”过程中海外译者群的一个缩影。伴随着中国网文出海热潮,起点国际、Wuxia World(武侠世界)、Gravity Tales(引力世界)等一批海外网文平台势头正猛,中国网文的海外粉丝群日益扩大,从东南亚国家再到美、英等国,足迹已遍布全球20多个国家和地区。然而,中国网络文学在翻译上专业人才缺失、质量无人监管、效率难以把控等短板也显现出来,成为世界圈粉的一道难关。

小伙递交文言文请假条刷爆朋友圈:成为网红有点意外

(来源:王小军,中国新闻网,212日)

近日,一张文言文式的请假条上了微博热搜榜,刷爆朋友圈。文言文式的请假条的作者胡砚光表示,“临近年关公司事务繁多,但今年家里情况特殊必须要提前回家,需要一份情真意切且理由充分的请假条就显得尤为重要。而文言文显得更含蓄一些,效果也会更好。”当谈到因“特别”请假条成为网红,胡砚光表示有点意外,“传播量比想象的高出了太多,希望对我将来工作带来帮助。用古典文学表达自己的情感是我的习惯,将来还会继续保持,也希望自己的水平能够持续提高。”

支付宝公布年度祝福汉字“安”  网友:平安是福

(来源:新华网,213日)

再过一天就是除夕,年味越来越浓了,很多人开始提前贺岁、给亲朋好友送祝福。来自支付宝“一字千金”的数据显示,“安”字成为频度最高的新春祝福汉字。平均每10个参与者中,就有一个人把“安”字送给亲朋好友。排名第2至第5的祝福则分别为:福、暖、财和帅。支付宝产品经理冠华表示,支付宝推出一字千金的初衷是希望借助科技的力量,让更多年轻人发现汉字之美,弘扬中华汉字文化。有文化专家表示,汉字是中华文化的载体,民族的黏合剂。在互联网时代,以年轻人为主的人群在网上积极参与和发起用汉字送祝福活动,既让传统文化借助新的传播载体重新焕发光彩,也有助传统文化在年轻群体中的传承。

团中央“青年之声”邀请网友评选丁酉(2017)年度汉字

(来源:马慧娟,中国青年网,213日)

近日,“共享汉字记忆·一字之间的回首与展望”活动正式启动,精选了十个有代表意义的汉字“新、美、人、脉、和、正、通、国、风、泰”,作为备选的丁酉(2017)年度汉字,并对其进行了释义与解读。活动邀请广大网友从中选出一个最能代表自己的丁酉(2017)年度汉字。广大网友可登陆“青年之声”互动社交平台(http://qnzs.youth.cn/),在“心互动”栏目下进行评选,评选结果将于3月中下旬公布。据活动主办方有关负责人表示,每个汉字都有一个属于人类的共识,都沉淀着一份共同的记忆,都守望着一份不老的初心。本次活动旨在贯彻落实十九大精神,在新春之际,与广大网友共享汉字记忆,守望文化初心。

当我们守护汉字 其实是在守护什么?

(来源:王珍,上观新闻,213日)

“你是哪个汉字的守护者?”2月13日,很多人在朋友圈晒出了自己的新身份:汉字守护者。这其实是由人民日报客户端和网易有道词典共同推出的一款H5小游戏,输入自己的名字,就能匹配一个汉字,其中不少属于濒危汉字。当人们惊叹于汉字宝库博大精深的时候,也有人质疑为什么要守护那些生僻字,只要记得常用字不就好了?笔者认为,由于时代环境的变化,有些文字因为不常用而变得生僻,这些文字当然也需要守护,但是守护的方式不是逼着人们再去用它,而是通过了解它,感知一段历史。守护好汉字,也就守护住了我们的文脉,中华文化才能生生不息、绵延不绝,文化自信才有坚固的支撑点。

青岛一男子60秒算出94个汉字的笔画

(来源:刘岱,青报网,213日)

在中央电视台《挑战不可能》第三季的一期节目当中,一位年仅11岁的小女孩在129秒内写出163个汉字的笔画数,正确率高达99%,令在场评委十分震惊。在青岛平度市,也有这样一位对文字笔画超级敏感,能够快速准确说出汉字笔画的能人。他叫高美波,今年40岁,是一名室内装修工人。2月12日,记者通过现场测试,高美波能够在60秒算出94个汉字的笔画数,其中仅错一个,平均在每个字上的反应时间不到1秒。记者了解到,除了一些生僻字和不常见的繁体字以外,高美波一般都能在极短时间内正确地说出笔画数。他认为快速数笔画的技巧是良好的记忆力和快速的心算能力。

民俗专家称“福”字不能倒着贴:“福到了”是误解

(来源:侯艳,央广网,214日)

春节贴“福”字,吉吉利利过大年。但是到底应该正贴还是倒贴呢?近日著名民俗专家王作楫在电视节目中明确表示,“福”字不能倒着贴,并列举出三大理由:第一,“福”是中国人的文化符号,倒贴“福”字等于是把中国的传统文化符号倒过来使用,这是对文字和中国文化的不尊重;第二,从“福”字的结构来看,“福”字除了部首“示字部”外,右边由“一、口、田”三个字组成,若把“福”字倒过来,房子和人口就等于跑到田地下面去,是不吉利的;第三,大家认为把“福”倒过来贴就意味着“福到了”,这是一种误解。因为倒贴的这个“倒”是“倒掉”的意思,不是“来到”的“到”,两者是有区别的。

央广推出春节特别节目《中国声音中国年》

(来源:白瀛,新华网,214日)

15日除夕12时至18时,中央人民广播电台联合全国省级电台和全球华语台推出春节特别节目《中国声音中国年》。节目以“比美食,赛歌声”“晒美景,斗年俗”“拼创新、看变化”为主线,以改革开放40年为纵深,用“声音大片”记录发展变革的世界。据介绍,《中国声音中国年》已连续推出了三年,主打“伴你回家、陪你过年”,通过国家声音、我家声音、我台声音,回顾时代的足迹、体味生活的变化、烘托过年的氛围,在电波和视频客户端以音视频方式多渠道直播,每年年三十下午的6小时节目已成为返乡路上的温暖陪伴,在家忙年的亲情话题。

春晚文化,在数字时代重生

(来源:张慧瑜,人民日报,215日)

语言类节目一直是春晚的亮点,这和“让辛劳一年的人们高兴、放松和欢喜”的春晚创作初衷有关。80年代的春晚舞台上,经过新中国改造的新相声艺术承担针砭时弊、嬉笑怒骂的功能,马季、姜昆、冯巩等成为最早的一批电视明星。90年代从话剧教学手法借鉴过来的小品成为香饽饽,更加通俗化、更具有地方特色的方言小品成为春晚的压轴菜。2010年以后,以开心麻花为代表的都市喜剧小品取代了东北风格的小品,显示出观众欣赏趣味的变化以及春晚希望吸引青年都市观众的努力。

语言类节目创新多,一曲《岁月》情动人

(来源:曾索狄,解放网,216日)

15日8点,2018狗年央视春节联欢晚会如约登场。从直播的情况看,今年春晚的风格非常亲民,语言类节目不仅题材上有创新,表演和台词也非常接地气。小品《提意见》,无疑是今年春晚语言类节目突破创新的代表。与此同时,多个语言类节目也以平实、接地气的视角,讲述老百姓生活中的故事。比如小品《真假老师》,罕见地关注到了城市中的“留守孩子”的教育问题。而过去在节目中总是“毒舌互怼”的蔡明和潘长江,今年摇身一变,在小品《学车》中,两人活泼地打情骂俏,为年轻人带去了一个“爱要勇敢说出来”的故事。当然,今年语言类节目中也少不了观众熟悉的网络流行语,“秀恩爱虐狗”、“你心里都没点数吗”、“领导开始跟我们玩套路”、“我怎么有点懵圈了”等依次登场,“春晚常客”冯巩更在相声《我爱诗词》中玩起了去年格外流行的“诗词飞花令”。

冬奥组委邀您录制北京冬奥语音

(来源:赵婷婷,北京青年报,216日)

除夕夜,北京冬奥组委推出一款“冬奥有我”小程序,参与者可以选择自己喜欢的明星,跟随程序的提示,录下自己的语音邀请函——“我是×××,我在×××,冬奥有我,邀请您2022年来北京看冬奥会。”,向全世界发出2022北京冬奥会的邀请。参与者的微信头像将有可能出现在平昌冬奥会闭幕式“北京8分钟”的环节。据悉,这段向世界发出的语音邀请由AI技术合成,体现了移动互联网时代下语音通话特色。无论是平凡的普通人,还是赛场中、舞台上的超级达人,只要你参与本次语音邀请活动,你的头像就可能出现在平昌冬奥会闭幕式“北京8分钟”的环节。

葡萄牙首部电子葡汉词典上线

(来源:章亚东,新华网,217日)

16日春节当天,葡萄牙首部电子葡汉词典上线,以此庆祝中国农历新年。这部电子词典在波尔图出版社网站上线,网址为www.infopeedia.pt。词典分为葡汉和汉葡两部分,共收录2.55万个词条。这部词典的上线使该网站的上线外语词典语种增至7个,其他语种为英语、法语、西班牙语、德语、意大利语和荷兰语。据悉,这部电子词典是在波尔图出版社2010年出版的纸质词典的基础上编辑而成的,编纂者为克里斯蒂娜·阿尔维斯,她于2005年获得里斯本大学中国历史和文化博士学位。

中国话语海外认知度调研报告首次发布 汉语词汇获世界更高认知

(来源:荣启涵,新华网,218日)

17日,中国外文局首次发布《中国话语海外认知度调研报告》。报告显示,近两年中国话语的汉语拼音形式在国外的接触度和理解度都大幅提升。拼音和汉字“中为洋用”正在成为英语国家的一种新现象。在报告中,上榜汉语拼音词汇数量占榜单近五成,居榜单之首。过去不少翻译成英文的中国词,开始直接被汉语拼音替代,而这其中又以中国传统文化类词汇占比最大,例如“孔子”“春节”“中秋”“少林”“功夫”等。此外,中国经济、科技发展也带动了世界经济与科技话语的创新。“元”“人民币”跻身榜单前十位,且已被收录进《牛津英语词典》。“红包”“支付宝”“网购”等因移动支付技术发展而产生的新兴词汇在年轻群体中有较高的认知度。“嫦娥”“悟空”“高铁”等代表高端科技成果的词汇也获得较高关注和认知度。

谷歌Waze导航添加中文语音

(来源:阿玖,快科技,218日)

近日,为庆祝中国农历新年,Waze导航宣布将添加普通话的发音。作为一款非常流行的导航应用,Waze导航在谷歌的铁杆粉中也颇受欢迎,在谷歌商店中累计下载超过1亿次。自2013年谷歌以10多亿美元(约合人民币64.6亿元)的价格收购了Waze后,Waze导航为谷歌地图提供了大量的数据。对于许多驾驶员来说,当他们驾驶在路上,Waze导航的附加功能可以弥补谷歌地图的不足。和以往的设置方式一样,用户可以通过应用程序的“设置”来改变其语音语言选择,并在“语音指令”下选择语言。

央视冬奥会解说引日本网友疯狂点赞

(来源:于宝辰,观察者网,220日)

2月17日,平昌冬奥会男子花样滑冰项目中,日本选手羽生结弦以317.85的总分蝉联金牌。羽生结弦在去年11月受伤,此后的3个多月一直没有参加任何分站赛,直到本次参加冬奥会。当他顶住压力,滑出创造历史的节目之后,陈滢用富有诗意的语言赞美道:“容颜如玉,身姿如松,翩若惊鸿,婉若游龙,索契冬奥会冠军在平昌周期面对四周小将们的挑战,让我想起了一句话——命运,对勇士低语:你无法抵御风暴。勇士低声回应:我就是风暴。羽生结弦,一位不待扬鞭自奋蹄的选手。他取得今天的成就,值得全场观众全体起立鼓掌的回馈。”18日,有日本网民将陈滢的这段解说翻译成了日语,推文获得了六千多的转发和一万六千的点赞,许多日本网民也介绍起中文之美。

汉语普通话要成巴基斯坦官方语言!真的吗?

(来源:朱梦颖,环球网,221日)

19日,包括印度知名主流媒体——亚洲通讯社(ANI)、《今日印度》、《每日新闻与分析》等多家印度媒体曝出一个所谓“大新闻”——汉语普通话被批准成为巴基斯坦官方语言。20日,巴基斯坦参议院出面官方辟谣。在题为“参议院严厉斥责印媒声称‘中文是巴基斯坦第三官方语言’(的行为)”的报道中,《今日巴基斯坦》称,巴基斯坦参议院主席当日在主持议会时澄清了这一事实,并重申参议院19日通过的“中文决议”。根据参议院主席的表态,该决议的具体措辞是:考虑到中巴经济走廊框架(CPEC)下两国合作日益紧密,参议院鼓励当下以及未来中巴经济走廊人力资源培训项目都要开启学习中国官方语言的课程,以降低沟通的成本。

《老残游记》西班牙语版出版

(来源:杨毅,中国新闻网,221日)

近日,大连外国语大学西葡语系教师尹承东教授、姜萌副教授与阿根廷外教克里斯蒂安合作翻译的“大中华文库”汉西对照版《老残游记》由大连理工大学出版社正式出版,填补了多年来该书西班牙语译本的空白。据悉,《老残游记》早前已被译成英文、法文、德文、俄文、日文、捷克文、匈牙利文、朝鲜文等8种文字,在海外广为流传。大连外国语大学方面称,作为清朝末期最重要的文学作品,汉西对照版《老残游记》的面世,为全世界5亿西班牙语读者打开了解这一清末奇书的窗口,推动了海外《老残游记》的汉学研究,进而与其他优秀的译本一道提升了《大中华文库》的海外影响力。

文字书写,把规范挺前头

(来源:刘大潮,人民日报,222日)

“船长几岁”的小学五年级数学题还没彻底“算清”,近日,令大学文化水平家长“蒙圈”的笔画题又“再现江湖”。杭州拱墅区某小学一年级的语文题:“旦”的第二笔和“旧”的第三笔是“横折”还是“横折钩”的考问,在网络上引起新“波澜”。最让人难以置信的是,小学一年级语文教材的答案是“横折钩”,而《现代汉语通用字笔顺规范》却是“横折”!我们常说要文化自信,文字的书写文化是题中之义,但前提是要有统一的规范。如果抛弃规范各行其是,各说各的“理”,随意就多“一个钩”,自身都难以形成共识,自信又从何而来,又怎么向世界诠释和展现我们自己的文化自信呢?

庆祝国际母语日 微软宣布为邮件地址新增15种印度语言

(来源:cnBeta.COM222日)

在国际母语日来临之际,微软正式宣布旗下多款应用和服务为邮件地址新增15种印度语言。此举同时也是微软产品和服务推进电子邮件国际化(EAI)的重要一环。在未来,用户能够在Office 365、Outlook 2016、Outlook.com、Exchange Online以及Exchange Online Protection(EOP)上使用类似于व्यक्ति@संगठन.भारत这样的本地语言。微软已经引入了那些支持Unicode编码(使用不同语言和脚本的国际编码标准)的语言,本地语言的电子邮件和国际化域名(IDN)密不可分。微软已经表示将会继续添加更多印度语言的支持。

《射雕英雄传》英译本第一卷全球发行

(来源:张代蕾,新华网,222日)

中国知名武侠小说《射雕英雄传》英译本第一卷22日由英国麦克莱霍斯出版社面向全球发行出版。这是该书首次被译成英文出版。记者在伦敦市区的多家书店看到,这本400多页的译作封面正中画有一只展开的黑色翅膀,上方印着第一卷的英文译名《英雄诞生》,旁边配以中文书写的“金庸”。该书标价14.99英镑(约合人民币132元)。英国最大连锁书店沃特斯通在其网站上这样介绍这本书:“如果你喜欢《魔戒》,那一定不要错过《英雄诞生》……跟着郭靖和黄蓉踏上探险之路,看他们坠入爱河,和他们一起经历各种战争与打斗。一部交织着中国功夫、历史和爱情的小说,保证让你深陷其中无法自拔。”据悉,麦克莱霍斯出版社还将陆续出版《神雕侠侣》和《倚天屠龙记》英译本。

韩国留学生在美国快餐店被骂“中国佬”

(来源:KeiChiu,封面新闻,222日)

据美媒报道,美国宾夕法尼亚大学一名韩国籍学生In Young Lee17日凌晨1点30分左右在美国一家连锁快餐店塔可钟(Taco Bell)点餐时,被一名男店员用带有种族歧视的字眼侮辱。当时这名男店员在Lee点餐的收据上写了一个在美国常被用来侮辱中国人的词“中国佬(Chink)”。据悉,点餐过程中Lee并没有与店员发生过争执,两人也没有沟通问题,对方解释称是因为当时店里有3个叫做Steve的客人,为了便于区分才这么做。在店员道歉后Lee也没有多说什么,但之后Lee偶然听到涉事店员与同事间的对话,发现他们拿此事开玩笑,这让Lee非常生气,于是Lee与店员吵了起来。事后Lee决定将此事在网上曝光。目前,快餐店塔可钟已经将涉事的男店员解雇。

百度机器阅读理解技术获突破  MARCO数据集榜单排第一

(来源:中国新闻网,222日)

欢度春节之际,人工智能的发展脚步却没有停歇。2月21日,春节假期最后一天,百度自然语言处理团队研发的V-Net模型以46.15的Rouge-L得分登上微软的MS MARCO(Microsoft MAchine Reading COmprehension)机器阅读理解测试排行榜首。据了解,此次百度NLP在MARCO提交的V-NET模型,使用了一种新的多候选文档联合建模表示方法,通过注意力机制使不同文档产生的答案之间能够产生交换信息,互相印证,从而更好的预测答案。值得注意的是,此次百度只凭借单模型(single model)就拿到了第一名,并没有提交更容易拿高分的多模型集成(ensemble)结果。

“iSING!Suzhou”助力汉语国际推广

(来源:郑忆哲,苏州新闻网,223日)

年过完了,很多东西值得回味。对于苏州人来说,最有年味也最值得骄傲的是,央视狗年春晚舞台上,著名歌唱家田浩江带着iSING!Suzhou国际青年歌唱家艺术节的部分歌唱家以《我爱你中国》压轴亮相。老外唱中国歌时是那么专注忘情,音乐的力量触动观众的内心,这让苏州收获了全国点赞。这些年,“iSING!Suzhou”为越来越多的人熟知。这是中国第一个国际性声乐艺术节,也是中外文化交流与汉语国际推广的重点项目,已培养出一批具有中国文化视野的西方青年歌唱家。苏州为他们播下中国文化的种子,并不断滋养、灌溉,一些演唱视频曾在国外网站上点击量突破百万,因此被春晚导演注意到。

美国学者叫嚣“孔子学院滚出美国校园”

(来源:唐莎莎,观察者网,223日)

22日,美国《国会山报》刊登了美国学者蕾切尔·彼得森的一篇针对孔子学院的文章,其粗暴程度从标题就能看出——“让有害的中国孔子学院滚出美国校园”。而此前,《华盛顿邮报》也刊文号召美国社会对孔子学院提高警惕性,声称 “利用美国学术自由氛围,向未来美国各界领袖灌输亲中思想”,还援引卢比奥的说法称这种政策很精明,是一种长期而耐心的投资。对于这些不断重复的“学术渗透”、“限制美国学术自由”论调,我国外交部曾多次表示,美国所有孔子学院都是美国大学自愿申请,由中国高校与美国高校合作开办的,所有教学与文化活动全部公开、透明。中方根据美方要求,提供教师、教材等方面的帮助,从未干涉过学术自由。

新疆海楼镇奥依玛特阔坦村村民有了国语教材

(来源:喻文波、邓亮,中国报道网,223日)

2月18日,时值大年初三,新疆沙雅县海楼镇奥依玛特阔坦村45岁以下的村民高兴地领到了一册“快乐学汉语”的国语教材。沙雅县民政局驻海楼镇奥依玛特阔坦村“访惠聚”工作队进驻该村以来,积极开办农牧民国语夜校,提升村民国语水平。当发现培训中无国语教材,培训每每停留在想到哪培训到哪,难以达到尽快提高村民学习提高的目的,工作队便与村两委班子把落实农牧民国语夜校教材的事宜提上了议事日程。在致富能手致富能手亚库甫·阿不迪力木的热心资助下,大年初三这天,奥依玛特阔坦村为村里45岁以下的100名村民发放了国语教材——快乐学汉语。

阿根廷首家中文书店揭牌

(来源:陈香,中华读书报,223日)

阿根廷首都布宜诺斯艾利斯当地时间1月30日,浙江省新华书店集团与拉丁出版社签署合作建设阿根廷新大陆博库书店的协议,中阿双方为新书店揭牌,书店将于今年11月在阿根廷召开的G20峰会前开业。新大陆博库书店是阿根廷第一家中文书店,也是南美洲首家有一定规模的中文书店。该书店将依托浙江新华60万海量品种,以中文图书和西语图书销售为核心业务。同时,书店将复制“浙江经验”,以图书为媒介、引进多种文化业态,以中国文化为主题,经营中国艺术品销售、汉语培训、文创产品研发、主题展会策展、传统节俗体验等多种文化活动。此外,书店还将作为浙江出版联合集团的阿根廷文化发展中心。

打造影视巨作别忽视语言

(来源:饶高琦,科技日报,223日)

狗年伊始,《捉妖记2》携国民级萌宠胡巴席卷全国院线。人有人言,妖有妖语,延续第一部,片方继续为胡巴和众妖单独设计和扩展了“妖语”。据介绍这种语言由一位不愿意透露姓名的少数民族语言学家,综合我国多种少数民族语言编制而成。常言道什么人说什么话。从一方面说是人物决定语种、口音和风格,另一方面语言也是塑造人物推动情节最直接的手段。语言既是最重要的道具,也是故事最重要的组成部分。在语言上考究既体现剧组的专业精神,又把观众带入更精彩的戏剧冲突中。讲究语言当然不是搞“语言正确”。不是说推普之前的人物都要讲方言,古装剧都要念文言,甚至要用中古音去配音,而是要为剧情的发展,为冲突的合理性绷起语言这根弦。

有方言也有英文版  5个关键字解密成都政府工作报告

(来源:贾宜超,央广网,225日)

25日,成都市第十七届人民代表大会第一次会议开幕,成都市市长罗强作政府工作报告。报告提出,2017年的民生实事中,有的“让企业和群众办事更省心、更撇脱”,有的“让城市更安宁、市民更舒心、生活更安逸”。由此,“撇脱”、“安逸”这两句四川方言写入政府工作报告,被赞很接地气。此外,在今年的成都两会上,政府工作报告的全英文译版也重磅推出,旨在向世界传播成都。全英文版指出,“The city has become more peaceful, secure and comfortable for the people.”

邢台网警依法拘留一微信公众号管理员

(来源:王鹏展,中国青年网,226日)

据微信公众号“邢台公安”消息,24日,根据《治安管理处罚法》相关规定,新河县公安局依法对微信公众号“临城本地通”“宁晋吧”运营者王某作出行政拘留五日的处罚。2月23日晚,邢台网警工作发现,微信公众号“临城本地通”“宁晋吧”分别以《临城镇、东镇、黑城、整个临城都在传这个畜生!曝死他》《耿庄桥、大曹庄、东汪镇……整个宁晋都在传这个畜生!曝死他》为标题传播同一则虐童视频。经对该视频来源调查核实,邢台网警发现该视频中的虐童事件发生地并非本市。据王某供述,其在明知该视频发生地并非邢台本地的情况下,为了提高公众号点击率、扩大影响,故意使用“临城镇、东镇、黑城、整个临城都在传”等为标题在微信公众号上发布该虐童视频。

普通话普及率将入扶贫工作绩效考核

(来源:王俊,新京报,227日)

日前,教育部、国务院扶贫办、国家语委印发《推普脱贫攻坚行动计划(2018-2020年)》。《计划》提出,到2020年,贫困家庭新增劳动力人口应全部具有国家通用语言文字沟通交流和应用能力,现有贫困地区青壮年劳动力具备基本的普通话交流能力,当地普通话普及率明显提升。《计划》明确,将普通话普及率的提升纳入地方扶贫部门、教育部门扶贫工作绩效考核,列入驻村干部和驻村第一书记的主要工作任务,力求实效。综合人口、经济、教育、语言等基础因素和条件保障,聚焦普通话普及率低的地区和青壮年劳动力人口,将普通话学习掌握情况记入贫困人口档案卡,消除因语言不通而无法脱贫的情况发生。

汉字教学“神器”重庆出炉  26个英文字母解构8000汉字

(来源:钟旖,中国新闻网,227日)

27日,可用26个英文字母解构8000余汉字的“汉字慧”教育科技创新项目创始人高晓明在接受中新网记者采访时透露,“我们通过构建汉字与拉丁字母间的内在联系,将汉字形体结构‘字母化’,让外国友人能够用母语习惯轻松学习汉字。目前这一研发项目已在美国和法国的6所汉语教学机构落地推广。”业内人士认为,随着“汉字慧”教育科技创新项目进入市场,汉语国际教育难点有望实现突破。“汉字慧”项目首席顾问、法国国民教育部汉语总督学白乐桑评价,“‘汉字慧’这种全新的汉字字母化教学模式能够有助于拉丁字母背景的初学者在汉字学习时快速入门。”

普通话和方言之争升级 家庭开会表决孩子说啥话

(来源:万凌,长江日报,227日)

幼儿学说话的时期,父母教普通话,爷爷奶奶却一口方言。这个困扰很多家庭甚至引发矛盾的问题,在武汉洪山区一个七口之家有了新的解决办法——开会协商。春节期间,杨晓锋组织全家人召开了一次家庭会议。大家就孩子的教育问题展开集体讨论,讨论焦点是一岁多的幼儿该学普通话还是方言。最后,全家举手表决通过普通话为家庭官方语言。不少网友对这种创新的家庭组织生活形式点赞,认为开会比争吵更文明有效,并对普通话和方言之争发表看法。网友大都有类似的担忧,“孩子是否都不再传承母语方言,中国的方言文化符号会不会逐渐消失”,也担心长辈因为普通话不标准而放弃与晚辈交流的机会。




版权所有 © 2015 中国语情与社会发展研究中心
地址:武汉市武昌区 武汉大学振华楼文学院604室

邮编:430072 电话:027-68752425 投稿邮箱:zgyq@whu.edu.cn