语情月报  
» 语情动态
» 语情月报
» 《中国语情》
» 新词新语
» 语情记忆

 
·当前位置: 首页 > 中国语情 > 语情月报
中国语情月报2018-11
发布日期:2018-12-07 19:05:21   点击:

 

中国语情月报

2018年11月号

中国语情与社会发展研究中心编 主编:赫琳/编者:陈剑男 王安琪

 

[编者按]11月,多方专家为语文教育改革发声,探讨“大语文”之路;校园语言暴力再引关注,营造干净的校园语言环境任重道远;汉字热持续升温,但乱解汉字的行为也在蔓延;机器人同声传译在进口博览会上大显身手;“双十一”流行语变迁见证十年电商发展;《新疆的文化保护与发展》白皮书指出,新疆各民族相互学习语言文字蔚然成风;机器翻译助力“一带一路”语言服务;今日头条推出“谣零零”反谣言计划,汇聚社会力量打击谣言;研究显示,香港学生普通话水平整体提升;明年起汉语将加入“俄罗斯高考”……我们特将11月语情择要选编如下,供有关方面参考。


一、专题聚焦

(一)剖析语文教育 探索“大语文”之路

11月,不少专家学者纷纷发声,剖析当前我国语文教育现状,呼吁语文教育要回归语文教育本心,关注核心素养培养,探索“大语文”之路。

语文教育改革不能由考试始

(摘自:中国青年报,118日,作者:王舒成)

语文培训市场突然变得火爆,似乎表明语文成为“优势学科”。可如果分值增高的语文考试,只是让语文教学简化为对分数本身的追求,恰恰是真正的语文教师所担心和排斥的。“提升语文素养”和“提高语文分数”之间,因为标准化考试的特点,无法达成真正一致。有良知、有操守的学校和教师当然会在顾及现实的同时尽量遵循理想;无原则、无眼光的应试工厂,则会拼命促使语文学习更加标准化和程式化,以制造出一批批“喜人”的数据。语文学科从不被重视到过度被重视,其原因都在于我们没有把“语文”放在应有的位置上思考。语文教育改革不能由考试始,只能由语文原本的目的,由语文教学的初心出发。

著名作家阿来:国内的语文教育最大的问题是“过度阐释”

摘自:金羊网,1110日,作者:孙唯)

119日至11,“2018世界华文创意写作大会暨创意写作高峰论坛”在广东外语外贸大学隆重举行。四川省作协主席、著名作家阿来讲述了自己在美国爱荷华大学接受创意写作训练的经历,他认为国内的语文教育最大的问题是“过度阐释”,因此他强调创意写作教学处理的是写作教学的分寸感,写作既可以教好,也可以教坏,过度教学和不可教都是极端的两极。他最后还提到了他对“创新”的看法,他认为作家应该从审美的路径进入生活,而创新,也是处理新生活,理解当下生活的一种特殊能力。

语文到底应该怎么教?专家呼吁语文课教学消肿

摘自:上观新闻,1119日,作者:龚洁芸、赖龙威)

近日,2018“浦东之秋语文教学高峰论坛在北蔡镇举办,来自全国21个省、直辖市、自治区的600多位语文教育工作者齐聚一堂,共同研讨现时代的语文教学。论坛上,华中师范大学教授、全国语文教师继续教育研究会副理事长杨再隋指出当前小学语文教学存在着虚、闹、杂、偏的问题,课堂上热热闹闹,却没有扎实有效地开展语文活动,语言文字训练不落实、不到位。杨再隋认为,当前小学语文课不应该再被塞入更多内容,而是要消肿”“减肥”“瘦身,削枝去叶,突出主干,凸显主体,理清主线。要念好字、词、句、段、篇、听、说、读、写、书十字真经紧扣知识、能力、方法、习惯八字要诀落实基本知识、基本能力、基本方法、基本应用四项要求

“2018校内外聚焦语文改革沙龙在广州举行

摘自:羊城晚报,1121日,作者:薛江华)

1116日,“2018校内外聚焦语文改革沙龙在广州举行,现场齐聚了100多名广州市教育界的专家和中小学的语文老师们一起展开热烈的探讨。本场沙龙的主题为向阳而生,大语文的精神力量,从教与学的关系、课程研发、教学环节设计等多方面,围绕思想对话与美学鉴赏的,与自然与历史与人文对话的,养成记录与思辨的等多方面的核心素养,系统探讨大语文改革的方向。广东省教研院教研室教研员、广东教育学会小语会理事长杨建国建议,为使课外阅读活动形式的多样化,巩固课外阅读的成果,可以通过开展各种活动,比如读书会、故事会等进行交流,培养学生的热情。他也建议老师们精选一些同步阅读的材料配合课本,便于学生接受。

专家解读“三新”形势下的大语文变革之道

摘自:光明日报客户端,1129日,作者:邓晖)

由新浪教育联合优学教育主办的新浪2018教育盛典-大语文峰会近日在京举办。在新课标、新教材、新高考的大背景下,以大语文变革之道为主题,国内权威教育专家学者、行业领域资深从业者及精英教师代表等展开深入研讨。其中,人民教育出版社中学语文室副主任、新部编版语文教科书编者朱于国表示,现在的语文教学已进入素养立意的时代,对于新时代的教师来说,要善于在更高的视野上解读教材文本,从中发现变化、方向和未来。立思辰大语文联合创始人赵伯奇认为,大语文培养的不仅是学生的语言表达能力,还有学生对信息整合、分析的能力,对事对人的同情心、同理心以及对美的欣赏和感受能力,要“语”与“文”并重。

(二)拒绝校园语言暴力 营造干净语言环境

11月,校园语言暴力问题再引关注。“侮辱性绰号”频现校园,广东省从地方立法层面明确规定给同学起侮辱性绰号也属欺凌,广东省东莞茶山镇解聘上课爆粗口教师。让脏话粗口真正远离校园,仍旧任重道远。

教师切忌对学生使用语言暴力

(摘自:中国教育报,119日,作者:孙光友)

很多教师总习惯于将“批评”和“教育”两个词语联系在一起,好像只有批评才能达到教育目的。一些带有明显“暴力”倾向的用语,有的教师张口就来,从不考虑后果。调查显示,教师用什么态度和什么样的语言说话,对学生的影响非常大。教师使用“语言暴力”,不仅可能严重挫伤学生的学习积极性,更有可能对学生的心灵造成永久伤害。

批评教育是教育学生一种必不可少的形式,但采取的方式必须是适当的、科学的,不能没有边界和底线。批评的事情一定要真实,批评的态度一定要诚恳,批评的语气一定要适度,批评的用词一定要恰当,要让学生对教师的批评感到顺耳、服气、易于接受。

起侮辱性绰号也是校园欺凌

(摘自:北京青年报1114日,作者:刘孙恒)

广东省教育厅、卫健委、团省委等13部门近日联合出台《加强中小学生欺凌综合治理方案的实施办法(试行)(简称《办法》)。《办法》明确,给他人起侮辱性绰号、在社交媒体发表贬低或侮辱他人人格言论等行为,属于情节轻微的一般欺凌事件。

侮辱性绰号,最明显的一种情况是针对他人生理缺陷而起的绰号。在校园欺凌的概念中,除了直接的打架斗殴等身体暴力,语言和心理暴力也早被囊括其中。起侮辱性绰号也是一种校园欺凌,但由于语言和心理暴力的发生比较隐蔽,所以现实中诸如侮辱性绰号等校园欺凌,并没有引起人们足够的重视。如今,广东省从地方立法层面明确规定给同学起侮辱性绰号也属欺凌,将有助于提高家长、老师、学校以及政府部门对于校园语言和心理暴力的重视。

杜绝“侮辱性绰号”还需要道德约束

摘自:红网,1120日,作者:田影影)

“侮辱性绰号”如何界定?什么样的绰号算是“侮辱性绰号”?缺乏明确的判断标准,引发关注和争议。对于教师给学生起“侮辱性绰号”的,可以根据《中华人民共和国刑法》和《中华人民共和国教师法》给予教师行政处分或者解聘。但是,同学之间的玩闹、起“绰号”如何处置呢?中小学生本身属于未成年人,大多数都在义务教育的年纪之内。学校对学生的勒令退学、开除学籍处分将影响到学生的受教育权利,因此简单粗暴的处置方式,不合法也不切实际。童言无忌,同学间的绰号行为难以杜绝。法律的空白,需要道德弥补。杜绝“侮辱性绰号”,需要学校、教师、家庭共同努力,营造良好的成长环境。

东莞茶山镇解聘上课爆粗口教师,全镇排查师风

摘自:澎湃新闻,1123日,作者:喻琰)

1121日,广东省东莞茶山镇京华学校二年级学生六班一家长向澎湃新闻爆料称,他8岁的孩子婷婷(化名)近期脏话脱口而出。于是他在孩子身上放了录音设备,发现孩子的语文老师傅某在班上辱骂学生。数天内的多段录音中,傅某对学生说出蠢货垃圾神经病等侮辱性话语。针对这一情况,1122日下午,茶山镇宣传办公室官方微博账号@福满茶山发布处理通报称,责成学校解除该教师的聘用合同,今后不能复聘。此外,茶山镇教育办将在全镇开展师德师风大排查,发现师德师风违规问题将进行问责。

请为孩子营造干净的语言环境

摘自:长沙晚报,1123日,作者:然玉

近日,广东省东莞市茶山镇京华学校二年级六班一家长爆料称,自己8岁的孩子近期脏话脱口而出,他在孩子身上放了录音设备,发现孩子的语文老师傅某在班上辱骂学生。数天内的多段录音中,傅某对学生说出“蠢货”“垃圾”“神经病”等侮辱性话语。教师的言传身教,对学生的影响潜移默化却也立竿见影。一个素质堪忧的老师,很可能会“带偏”一批人。在常态化飙脏话的课堂上,无论是学生、老师还是管理者,都不会觉得“说脏话”是一件很恶劣的事,这正是所谓的“习惯成自然”。让脏话、粗口真正远离校园,仍旧任重道远。至少,学校得先将之当成是“严重问题”,才有严肃治理的动力。

(三)汉字热持热,乱解汉字应遏制

11月,关于汉字的信息不断。2018汉字创意产业国际论坛在京召开,2018海峡两岸汉字节正式开启,科学传播汉字文化、助推文化创新成为热点。但乱解汉字的行为也在蔓延。

汉字创意产业国际论坛在北京召开

(摘自:人民日报,118日,作者:史一棋、王一)

由北京第二外国语学院、中央美术学院、中国文字博物馆、北京大学传统文化基金共同主办的“2018汉字创意产业国际论坛暨汉字联盟筹备会议”日前在北京召开,来自法国、英国、日本、美国等国家和地区的汉字专家、设计师、艺术家和企业家代表等参加,筹备成立汉字联盟。本次论坛主旨为“助推汉字产业,擘划汉字未来”,论述了视觉型汉字与其他学科及产业以及文化贸易的关系。代表们分别就汉字创意观念拓展与汉字产业开发、汉字创意产品开发与相关行业的联动、汉字创意与文化艺术产品的市场营销、汉字创意资源共享与知识产权保护等内容进行交流。

哪个汉字能代言您的2018?两岸年度汉字今起公开征集

摘自:海西晨报,118日,作者:潘薇)

今日起,2018海峡两岸汉字节的重头戏——两岸年度汉字评选正式开启。来自海峡两岸的社会各界人士将广泛参与,共同推荐最能为2018年代言的年度汉字。据了解,主办方邀请了两岸政治、经济、文化等各方面知名人士36位,推荐他们心中最能代表2018年的年度汉字,并邀请两岸有一定影响力的书法家书写这36个候选年度汉字。汉字评选活动至今已经成功举办了10届。“震”“生”“涨”“微”“平”“进”“转”“和”“变”“创”,一个个代表两岸民意的年度汉字被推选出来。海峡两岸汉字节暨年度汉字评选活动也被誉为“海峡两岸参与民众最多、影响最广泛的文化交流活动之一”。

汉字,以怎样的面貌走向大众

(摘自:光明日报1114日,作者:孟琢)

汉字究竟应该以怎样的面貌走向大众?这个问题需要汉字研究者冷静回答。北京师范大学教授王宁先生的《汉字与中华文化十讲》(以下简称《十讲》)一书,为这个重要的文化命题,提供了一份厚重而不失时代气息的答卷。 汉字文化是深厚的,它伴随着中华民族的全部命运,记录着中华文明的兴衰嬗变。汉字文化是科学的,它不是放飞想象、随意讲解,更不能沦为“看图猜字”的臆测,而必须建立在深入的学理之上。汉字文化属于历史,更指向未来。在文化的厚重中感知汉字,在学理的深度中解读汉字,在现代的责任中发展汉字。

方正字库参加汉字创意产业国际论坛 与汉字联盟共创汉字新未来

摘自:北国网,1114日)

近日,由北京第二外国语学院、中央美术学院、中国文字博物馆和北京大学传统文化基金共同主办的“2018字创意产业国际论坛”在北京会议中心召开,本届会议主旨为“助推汉字产业,擘划汉字未来”,方正字库受邀参加了此次盛会。北京北大方正电子有限公司字库业务部副总经理黄学钧先生在论坛演讲环节发表了题为“互联网时代的汉字”的演讲。他在演讲中提到,在当今的移动互联网时代,越来越多的年轻人会使用字体产品融入自己的日常社交工具,让自己更富有个性。而方正字库通过人工智能方式开发手机练字app(应用),更是让很多人创造了属于自己的字库产品,让无数人重新爱上书写汉字。

中国学者于丹在维也纳举办汉字之美讲座

摘自:新华网,1116日,作者:刘向)

中国文化学者于丹15日在维也纳《欧洲时报》中国文化中心举办“汉字之美”讲座,吸引了100多名中奥两国各界人士参加。于丹以“中文的乡土”为主题发表演讲,诠释了汉字之美与中华文化的博大精深。她从春夏秋冬4个汉字说起,结合极具画面感的关于四季的诗词,展现了四季流光中“中文的乡土”。活动中,于丹邀请维也纳大学孔子学院和汉学系的学生,以拼字游戏的方式了解汉字独特的象形意义。奥中友协常务副主席、奥地利汉学家卡明斯基在活动中介绍了汉字的载体从甲骨到竹简、纸张等的变迁,以及汉字和书法的发展。他说,每天坚持写书法对很多中国人而言是修身养性的方式。

乱解汉字现象应引起重视

摘自:人民日报,1129日,作者:陈双新)

近年来,社会上特别是网络上出现了乱解汉字现象。一些人热衷于从汉字字形中寻找“微言大义”,把某些道理或看法附会到现代字形中,对一些汉字的乱解误读在网络上大量传播。对汉字的随意解读,会误导民众特别是中小学生,给汉语的理解和使用带来混乱,也不利于汉语的健康发展和传统文化传承。汉字与汉语是中华文化的基因,凝聚着中国人的文化认知与文化情感。汉字学本身也是一门精深复杂的独特学科。特别是随着时代发展,很多汉字形成的语境已经改变了,理解汉字起源与演变更为不易。为此,有必要在民众中普及科学的汉字基础知识,比如,可以在基础教育中加强汉字溯源教育,将一些汉字学习与文化历史结合起来,科学传播汉字文化。

汉仪字库凭借公益字体夺得2018金点奖年度最佳设计奖

摘自:太平洋电脑网,1130日)

20181129日,设计圈年度盛事金点设计奖颁奖典礼在台北松山文创园区多功能展演厅盛大举行,象征最高荣誉的“年度最佳设计奖”揭晓!汉仪字库凭借作品《汉仪阿尔茨海默病体》获得最佳设计奖殊荣。这套字数庞大的汉字字体库,是由北京汉仪科印信息技术有限公司(汉仪字库)制作开发,以碎片化的字体风格,直观地体现了阿尔茨海默病患者认知能力减退和记忆缺失。他们按照GB2312-80标准,进行字体制作,不但覆盖中国常用汉字,还包括数字、标点、拉丁文等,共计近7000个文字,并开放给所有普通大众和企业免费下载,大大提高了字体的传播力,面对全社会免费下载的同时,汉仪也表示除了公益使用免费之外,汉仪也会将这款字体所有售卖版权收益捐给中国阿尔茨海默病协会,为阿尔茨海默病的防治贡献一份力。


二、语情要览

中日近代都热衷用汉字造新词

(摘自:环球时报,111,作者:宋海博)

日本首相安倍晋三日前访华时提到一段往事:19世纪,日本率先学习西洋技术,运用中国的汉字,翻译西方思想,创造了大量的新词汇,不仅反向输入中国,还流传到了越南等东南亚国家。这意味着日中的三方合作19世纪就已经开始了。安倍所言确实是汉字发展史上具有里程碑意义的一件大事。但在此期间,并非日本单方面向中国输入新词。当时中日为了发愤图强,引进西方先进技术和思想,都各自翻译和创造了大量的汉字新词。这些汉字新词在中日两国语言中互相渗透,互相引申,对中日两国的科技和文化发展都起到重要作用。

喀什地区小学生书法、快板、国家通用语言样样行

(摘自:光明日报,111日,作者:王瑟)

走进新疆喀什地区疏附县托克扎克镇中心小学,蓝天白云下,粉刷一新的教学楼大门两旁,悬挂着两块牌匾。左书:学风 学好双语报效祖国;右书:教风 牢记嘱托不辱使命。学校党支部书记姚红玉说:“2017年之前,学校的书法教育几乎是空白。”在新疆教育厅和中国出版集团的大力支持帮助下,他们拥有了新疆南疆地区第一个“华文书法教室”。副校长覃利英说,托克扎克镇中心小学已率先在喀什地区农村学校中实现小学一年级至六年级国家通用语言文字教学全覆盖,教育质量不断提升。不仅如此,通过“小手拉大手”,正影响着越来越多的少数民族家庭,孩子们学习后回家给父母当“小老师”,学习的氛围愈加浓厚。

《平易近人:习近平的语言力量(外交卷)》出版发行

(摘自:新华网,112

《平易近人:习近平的语言力量(外交卷)》一书,近日由上海交通大学出版社出版发行。党的十八大以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,中国特色大国外交不断取得新成就,开创新局面,形成了完整的理论体系、丰富的实践内容和鲜明的风格特征。该书以语言力量为出发点,选取习近平同志在外交活动中使用的特色语言,分开篇、形象比喻篇、俗文俚语篇、诗文引用篇四个部分,对党的十八大以来中国外交的总体布局、理论创新、实践成就等进行解读,有助于读者更好地理解习近平新时代中国特色社会主义外交思想的核心要义和精神实质,把握蕴含其中的思维方法和外交艺术。

腾讯人工智能应用生态合作伙伴计划,共建新场景和新模式

(摘自:北国网,112

1122018腾讯全球合作伙伴大会“共生·AI(人工智能)应用分论坛”在南京召开。在论坛上,腾讯发布AI应用生态合作伙伴计划。腾讯优图实验室、腾讯AI Lab以及微信AI三大实验室,自2012年起致力于AI基础研究,具有扎实的技术积累。在应用领域,腾讯在语音识别和唤醒、自然语言理解和图像识别三大方向上持续发力,将AI应用能力整合成为“腾AI应用工具箱”,已经形成解决方案级的标准化应用模型,将AI的感官能力赋予软件和硬件。同时,腾讯在技术和产品上的持续投入,通过深度机器学习不断训练AI的知识、记忆、分析、思考和行动能力,共同构成了AI应用个性化交互和服务基础,让机器以更具有人性化的说话和思考方式,为使用者带来更有情感的、更自然的使用体验。

短池游泳世界杯北京开战 AI同传吸引众人目光

(摘自:新浪体育,113日)

112日,2018国际泳联游泳世界杯北京站正式拉开战幕,AI(人工智能)同传继中国网球公开赛和国际马术大师赛再度亮相。作为本次赛事的独家合作伙伴,搜狗同传为大赛提供了全程AI同传翻译服务。例如,第一天的女子100米混合泳项目中,霍斯祖获得冠军后接受采访时,就采用了搜狗同传提供的现场AI同传服务,实时的中英文双语字幕为现场观众们提供了非常大的便利。随着与体育赛事的跨界合作不断加深,搜狗同传的应用范围也越来越多,在高端展馆、网络直播中担当了重要角色,在多个领域帮助人类不断突破原有的交流边界。

当代训诂学的新发展

(摘自:光明日报,114日,作者:刘兴均)

中国当代训诂学以1981年中国训诂学会在武汉成立为起点,以一系列训诂学论著、教材出版为标志,迄今已有近40年的发展了。中国当代训诂学具有以下三个特点: 其一,基础薄弱、起步维艰。其二,注重理论探究、人才培养。其三,研究材料广泛,研究视野开阔。当代训诂学要取得超越前人的成就,只有从理论方法、研究视角上找到突破,在多元创新的环境下发展出新的增长点。因此,当代训诂学出现了以下新的研究视角:其一,注重汉语词汇史的研究。其二,运用历史语言学的比较方法对汉译佛经和混合语文献资料进行鉴伪辨识研究。其三,将汉语亲属语言和汉语方言活的语料纳入训诂关注的对象。

广雅小学禁用方言 是普通话推广还是方言歧视

(摘自:中国城市报,115日,作者:王楠)

近期,广东省广州市广雅小学的一则通知引发广大市民热议。在学生家长提供的手机短信中,记者看到学校通知要求,为激发全体师生热爱祖国语言文字,进入校园内不得夹带方言,不得转变语音语调,课堂课余都应使用普通话。有家长以校方语言歧视为由投诉至广州市荔湾区教育局,区教育局随后公布处理结果,责令学校整改,要求“推普不废粤”,上课用普通话,课后允许方言自由交流。教育部语言应用管理司推普处处长袁钟瑞谈到普通话推广时表示,“我们推广普通话并不是要消灭方言,这个政策是非常明确的。”

语言,让承载的文明更精彩

(摘自:光明日报,115日,作者:周世祥)

第二届中国北京国际语言文化博览会(以下简称语博会)近日在中国国际展览中心落下帷幕。将甲骨文开发成十二生肖纪念书签,将篆体汉字、女书、东巴文融入书签、书夹、小装饰灯等,一款款文创产品的设计让语言的灵动在展会展现得淋漓尽致。语音智能识别技术的卓越成果在本次展会上频频亮相。“我们的系统有一个自动的语义理解功能,识别的结果会根据前后语境随时调整。”在科大讯飞的展台上,讲解员一边讲解,展台一侧的大屏幕上已经准确无误地显示出对应的中文和翻译出来的英文。“用这种系统,普通话的准确导出率可达95%,英语可以达90%上,目前我们的这套智能会议系统已2018全国两会上得到运用。”

“传神”助力进博会 语言服务全覆盖  

摘自:北国网,115日)

多语信息处理与服务提供商传神语联网成为中国国际进口博览会唯一指定的智能翻译硬件提供商。传神语联网在每个咨询处都准备了多部自主研发的两款智能翻译设备——TransnBoxT1翻译机。TransnBox是一款专人在线实时翻译机,基于传神语联网全球80万译员储备,可以7*24小时提供不间断的语言服务,被称作是永不下班的随身翻译官。目前,TransnBox支持中、英、日、韩、法、阿、西、德、葡、意、泰、俄等12个使用频率较高的语种,充分满足涉外窗口接待、商务陪同、论坛峰会现场沟通等诸多商务场景的语言翻译需求。T1翻译机是一款支持“人机共译”的智能翻译设备。选择互译语种后,在联网状态下按住翻译按键进行讲话,松开后即可自动翻译并播放翻译结果。

揭秘进博会同声传译

(摘自:上观新闻,116日,作者:任翀)

好厉害!现场有机器人做同声传译!116日中午,进博会新闻中心有几名记者在感叹。据了解,腾讯AI(人工智能)同传为新闻发布厅和企业签约厅提供全程即时、精准的中英双语同传服务。面对复杂的会场环境和不断变换的语言输入,腾讯AI同传在去口语化、智能断句等体验上表现尤为优异,翻译准确性、流畅度再创新高。腾讯智能翻译在高效高质完成AI同声传译服务之外,还对大会内容的会议纪要提供及时输出及回顾。此外,在中国国际进口博览会微信小程序中,腾讯翻译君提供了英、日、韩、西、俄、法、德、泰、越、葡、印尼、马来、土耳其语等十三种语种的语音翻译,帮助参展商、采购商实现无障碍沟通。

广西广电新媒体向东盟传播中华优秀文化

(摘自:光明日报客户端,116日,作者:周仕兴)

115日,广西广电新媒体公司与老挝东盟科技有限公司在南宁签署战略合作协议。中国的影、视、听作品将通过华丽播带给老挝民众,同时华丽播也将引入老挝的优秀节目,让更多的中国观众了解老挝的优秀文化。华丽播是广西广电新媒体公司打造的一个面向全球范围传播的影视专区,内容以中国优秀影视节目为主,重点向东南亚国家年轻人推送和引入优秀的影视作品,译配英语、印尼语、泰语、马来语、越南语等语言。目前,华丽播拥有包括影视剧、电竞、动漫、综艺等内容近2000个小时,并已陆续翻译成英文以及当地语言。

能听懂43种语言、无需WIFI也能翻译:“有道翻译王”亮相

(摘自:太平洋电脑网,116日)

116中国顶黑科技产品聚集地“互联网之光”博览会率先在乌镇开幕。今年网易选择了有道旗下AI(人工智能)科技集于一身的智能硬件产品——有道翻译王2.0Pro坐镇大会展台。由丁磊亲自命名的有道翻译王2.0Pro不仅通晓43国语言支持离线翻译和拍照翻译,更是“才貌双全”,一度成为整个大会热门的体验产品。有道翻译王2.0Pro首次运用有道自研的离线神经网络翻译技术支持中英日韩4种语言离线语音互译,化解了商旅途中对断网的忧虑实用度大幅提升。因为采用了基于深度学习的神经网络翻译技术有道翻译王2.0Pro的中英翻译质量更是媲美专业八级。

研究显示:香港学生普通话水平整体提升

(摘自:新华网,117日,作者:郜婕)

港澳地区普通话水平考试(GAPSK)委员会下属语文推广委员会7日公布的一项研究结果显示,随着普通话教育在香港日益推广,香港幼稚园及中小学学生的普通话水平整体有所提升。GAPSK语文推广委员会高级项目主任蔡昕珉表示,GAPSK语文推广委员会总结出香港中小学生在普通话考试中常犯的错误,包括发音部位不准确、语法搭配有误、多音字混淆等。这些问题反映出香港学生普通话基础仍然有待加强。GAPSK语文推广委员会建议,让学生早接触普通话,以利用36岁的语言学习黄金年龄;提高对普通话语音基础教学的重视;加强家长与学校的合作,为学生营造更有利于普通话学习的语言环境;鼓励学生阅读和自主学习,培养学习兴趣。

为何提笔忘字? 这可能要怪拼音输入法

(摘自:深圳商报,118日,作者:吴吉)

明明认识的字,提起笔来,却不知如何书写……相信很多人在生活中都碰到过这种“提笔忘字”的尴尬。在日前深圳举行的首届“世界教育前沿论坛”上,深圳大学教授、深圳神经科学研究院院长谭力海解释了这种现象——这是因为大脑中“掌管”中文的左脑额中回靠近大脑的运动中枢,中文需要通过书写来学习。 “汉语拼音是要学的,这是学习中文的‘拐杖’,但是不能过分依赖拼音输入,否则会影响一代人的中文阅读水平。”谭力海表示,意识到问题的严重性后,为了唤醒人们的重视,他最近几年在多个场合建议为中国人“特制”电脑键盘,甚至呼吁立法来限制拼音输入的使用时间。

用中国话语阐述21世纪马克思主义

摘自:经济日报,118日,作者:颜晓峰)

用中国话语阐述21世纪马克思主义,是国家传播学创新发展的新课题。当今世界,中国共产党是马克思主义的主要传承者,当代中国是马克思主义的主要传播地。马克思主义的世界性与创立者传承者的国籍和语言没有内在关系。马克思主义中国化的前提是用中国话讲述马克思主义。中国语言文字凝练传神,有其丰富的表现力,又有很大的想象空间,如“矛盾”;中国概念范畴千锤百炼,言简意赅,不断赋予新的内涵,如“实事求是”;中国思维方式注重辩证、善于统一,把握度量、富于智慧,如把改革、发展、稳定统一起来;中国文化品格兼收并蓄、博大精深、开放发展,如不忘本来、吸收外来、面向未来。用中国文字、中国思维、中国文化阐述马克思主义,讲出了新意,讲出了深意,讲出了中国意蕴。

自媒体乱象需多方共治

摘自:人民日报,118日,作者:苗希侯)

传播虚假奇葩信息,发布“三无”时政新闻,推送同质低俗“水货”……这些年,自媒体乱象层出不穷,蹭热点、标题党、滥洗稿成了“撕不动”的标签,甚至有少数坐拥众多粉丝的自媒体,利用互联网带来的话语权干起敲诈勒索的勾当。自媒体的出现和流行,本来自带创新的源代码,但在现实中却被流量裹挟、为金钱迷失。某种程度上,自媒体乱象是当下这一领域急功近利、缺乏规制的一个缩影。但无论如何,自媒体都该拿稳拿好手中的麦克风,守好道德的红线、守住法律的底线,尽到应有的社会职责。治理自媒体乱象,要立足常态、着眼长效,进一步建章立制、完善规范。还需要全社会共同参与,多方共治、形成合力。

首次引入智能机器人和AR技术 空军招飞喊你来当“代言人”

摘自:新华网,118日,作者:黄明、黄书波)

第十二届中国航展上,以“竞逐空天梦、护航新时代”为主题的空军招飞展馆,运用了人工智能、虚拟现实、增强现实等高新技术,并首次引入招飞宣传智能机器人和AR(增强现实)全息技术,吸引诸多观众观看、体验。其中,在智能科技互动区,智能机器人可与观众进行语言交流、行为互动,现场解答有关招飞政策的各类提问;在VR(虚拟现实)模拟飞行体验区,观众戴上头盔以后即可进入完全透明的战机“驾驶舱”;在AR全息影像合影区,通过AR技术,观众可与招飞大使卡通形象“飞飞”合影,即刻生成精美的海报并通过微信进行分享,成为空军招飞宣传志愿“代言人”。

“新时代农民讲习所”激发群众脱贫致富的内生动力

摘自:光明日报,118日,作者:万玛加)

近日,青海省海东市民和回族土族自治县北山乡庄子沟村举行“新时代农民讲习所”开班仪式。从今年10月开始,民和县在全县30个村(社区)开展讲习所创建试点工作,预计到12月将在全县推开新时代讲习所创建工作,定期举办讲习实践活动。据介绍,讲习所师资以全县讲习所建设工作领导小组成员单位为主,吸收部分乡镇党政班子成员、乡贤人士、老干部、老党员、致富能手、专业技术骨干参加,组建成政策理论、法律法规、基层党建等7支讲习队伍,通过开展不同形式的讲习,提升基层党组织凝聚力和战斗力,提高群众致富本领,增强爱党爱国理念,激发自身脱贫活力。“宣讲团成员通过浅显易懂的语言,深入浅出地将党的政治理论、惠民政策、法律法规、科普知识、实用技能、民族团结等内容传递给了基层群众。”北山乡党委书记范承东表示说。

到底是"想象"还是"想像"?家长和语文老师吵了起来

(摘自:钱江晚报,118日,作者:沈蒙和

近日,萧山的一位家长在论坛发帖,孩子在萧山一所小学读书,最近语文考试就有一道拼音填空题,孩子填的想象,被老师打了一个。家长查了字典,发现二者可以通用,就和语文老师争论起来。对于想象还是想像,绝大多数网友都表示傻傻分不清

浙江大学副教授、博导,浙江省语言学会副秘书长、常务理事史文磊对此表示,xiàng”在此是动宾结构,“xiàng”是名词。根据《现代汉语词典》(第七版),作为名词,的所指一般都是人的像;而的指称更广。词典把想象”“想象力定为主目,想像”“想像力定为附目,是有合理性的,应当以此为准。因此无论从学理上,还是从系统性原则上,xiàng”都应当作想象,不应作想像

扬州大学发布家庭语言暴力调研成果

(摘自:中国科学报,116日,作者:陈彬)

日前,扬州大学文学院对外发布“江苏省家庭语言暴力状况调研”的研究成果。团队走访江苏多地的近四百户家庭。调研结果显示,超过八成以上的家庭普遍存在“语言暴力”行为。家长对“语言暴力”造成的不利影响知之甚少。“语言暴力”正成为当代家庭教育中的隐形杀手。调研显示,虽然61.7%的家长知道什么是“家庭暴力语言”,但几乎没有家长能够分清“语言暴力行为”的具体表现,说明大多数家长对“语言暴力”的认知有较大偏差。仅29.4%的家长不管孩子犯什么错,都会跟孩子耐心沟通,但大多数依旧会在孩子做错事或没考好等情况下加以训斥。

儿子不说上海话

(摘自:新民晚报,119日,作者:鲍伊琳)

我家有个奇怪的现象:一家门上海人,我儿子却不会说上海话。我觉得我和老公都有一定的责任。我在家跟儿子讲话,除了叫他上厕所、吃饭以及几句家常的训人话之外,我们基本都和儿子讲国语。如今新上海人越来越多了,儿子的很多同学都是新上海人,大家都讲国语,不再用上海话来交流。

钱乃荣教授曾说:方言是人性中的神,是人际交往中的亲和力,是最重要的情感纽带,潜藏着精致深切的乡愁。面对儿子不肯说上海话这件事,我还是挺坦然的,虽然遗憾总是难免。全球化是不可避免的进程,也许隔阂人类的语言巴别塔会最终被倾覆。只是,我仍然希望我儿子能讲上海话,因为乡愁,也是人类精神领域中不可或缺的归属感。它藏在心底,让人知道,你来自哪里。

上海人的英语水平真的比香港人好?

(摘自:环球时报119日,作者:爱丽丝严、陈洁)

据香港《南华早报》118日报道,最新调查显示,上海在英语水平方面或将连续第五年超过香港。但专家表示,这并不意味着上海人能比香港人更好地用英语进行交流。

在这份由英孚教育开展的调查中,中国大陆以51.94分排名第47位,位于低熟练度英语水平国家行列。自2014年以来,上海该指数的排名一直优于香港。复旦大学语言学专家蔡继刚表示,在比较上海和香港时,英语水平指数并不能反映真实情况。该指数着重评估语法、词汇、阅读和听力能力,但没有口语和写作能力评估——这是中国学生表现最弱的两个方面。许多中国学生实际上不能很好地用英语进行交流。上海师范大学学者陆建飞()表示,这两个城市在语言水平方面仍然存在很大差距。

京味儿作家谈北京土话:幽默、直率,还藏着含蓄

(摘自:中国新闻网1110日,作者:宋宇晟)

“说饭馆做的菜咸了,北京人他不会说咸了,会说警察来抓你了。为什么呢,是因为你打死卖盐的了。这个就是北京特有的语言。”1110日,刘一达“京味儿经典”长篇小说集在北京发布,在谈及小说的“京味儿”时,刘一达如是说。他觉得,北京土话在幽默、调侃、直率以外,还藏着一种含蓄。他将“京味儿文学”总结为皇家文化、士大夫文化胡同文化或者是平民文化三个部分,认为最能代表和反应京味儿特色的就是“胡同文化”。另一方面,他近年来也开始关注北京人的变化。

“传统京味小说的语言主要以北京南城的语言为主,老百姓的语言,用我们现在说的话就是土得掉渣的语言。”比如“火柴”在老北京话里叫“取灯儿”。但现在来看,随着社会发展、历史变迁,有些语言自然就消失了,同时,北京话又增加了很多新的内容,如英文、网络语言。

《互联网治理》中文版在清华发布

(摘自:光明日报客户端,1110日,作者:徐谭)

115日,由清华大学网络空间国际治理研究基地主办,清华大学网络科学与网络空间研究院、法学院、新闻与传播学院、公共管理学院、互联网治理研究中心、清华大学出版社合办的网络空间全球治理系列讲座开讲式暨《互联网治理》新书发布会在清华大学举行。据介绍,《互联网治理》是《网络空间治理》系列丛书的开篇之作。该系列丛书精择一批国外网络空间治理领域知名专家学者的著作,邀请国内专家进行翻译,旨在完善互联网治理的相关理论知识体系,为人才培养提供知识、理论方面的支持。

 “双11”催生流行语,见证十年变迁

摘自:齐鲁晚报,1111日,作者:张玉岩)

今年是“双11”走过的第十年,而每年的“双11”,都能产生一些年度热词。十年间,从剁手、吃土、秒杀到爆仓、直播,同时,也经历了脱货潮、数学题。早在2015年,“剁手党”在《咬文嚼字》公布的年度“十大流行语”中排名第八,而2015年已是“双11”的第六个年头。

“爆仓”到“智能分拣机器人”,每年都有一些快递行业的黑科技趁着“双11”在大家面前亮相一番。除了“淘宝直播”火了,“花呗”的搜索热度也与“双11”的热度相符合。要说到2017“双11”最热词,恐怕就是“数学题”了。“今年‘双11’,数学差的过不了。”这是许多网友的吐槽。

腾讯应用宝首推智能儿童平台打造儿童健康成长环境

(摘自:中国网1112日)

112日,在2018腾讯全球合作伙伴大会上,一款来自腾讯AI人工智能)早教智能儿童平台的机器人备受关注,它不仅上知国学算术、下知百科知识,会讲故事、放儿歌,还可以进行智能对话,吸引了不少嘉宾关注。

据了解,这款机器人名为“babyQ机器人,是腾讯应用宝智能儿童平台推出的AI产品。“babyQ机器人是一个以智能问答为核心,植入了腾讯AI自然语言处理能力、语音识别能力的儿童对话机器人,拥有智能问答、智能点播、国学启蒙、数学启蒙、英语入门、天气&日期6大能力,专注于3-6岁儿童日常深度故事互动、闲聊陪伴、早教活动。

钱伟长中文信息处理科学技术奖揭晓

(摘自:光明网1112日,作者:宋雅娟)

1110-11日,中国中文信息学会2018学术年会暨理事会在北京举行,会上颁发了钱伟长中文信息处理科学技术奖青年创新奖,以及中国中文信息学会优秀博士学位论文奖其中,“钱伟长中文信息处理科学技术奖”是中文信息处理领域的最高科学技术奖。

2018年评选产生出了“钱伟长中文信息处理科学技术奖”一等奖3项,二等奖1项。其中,3项一等奖分别授予了中国科学院西安光学精密机械研究所李学龙等完成的海量媒体数据挖掘与安全态势分析、北京信息科技大学张仰森等完成的智能化中文文本校对系统关键技术及应用和中国科学院自动化研究所赵军等完成的大规模开放域文本知识获取与应用平台

人工智能与文艺新形态

(摘自:人民日报1113日,作者:庞井君

充分发挥人工智能带来的审美和艺术的感悟力、想象力、塑造力及穿透力,是当代艺术家必须面对和承担的重要课题。立足当下,放眼未来,艺术家们在正向我们走来的人工智能时代里,在追求新时代艺术高峰的历史征程中,如何既像小鸟一样在每个枝丫上跳跃鸣叫,又像雄鹰一样从高空翱翔俯视?第一,筑牢人类精神根基,坚守艺术的本体价值向度。第二,积极利用现代科技文明成果,充分融入科学认知向度。技术赋能艺术,艺术驾驭技术。第三,蓄积深远目光,自觉引入未来向度。第四,开掘中华美学丰厚资源,秉持本土文化价值向度。

网络称谓词反映社会现象与心态

(摘自:中国社会科学报1113日,作者:马玉红

网路时代的称谓词是对社会中较具标识度个体的群像素描。笔者发现,最近出现的一些网络称谓词在指称面向上开始观照自我,用他者视角不断镜像审视自己,力求全方位观照自我在社会中的准确定位,丰富了称谓词的内容。网络时代衍生的称谓词在造词模式上并未出离传统,但范畴化认知更加深入细致,呈现新的特点:对社会中的人进行多维度的精细化区分、剥离,因此在概念化过程中所提取、外显的元素五花八门。网络时代出现的一些称谓词在词汇化过程中一度打破传统模式,提取并焦点化的元素与传统的称谓词有所不同。称谓词异化发展的背后映射的是经济社会快速变化发展中人们对社会身份的焦虑,而语言成为释放高压能量的渠道。

白皮书:新疆各民族相互学习语言文字蔚然成风

摘自:中国新闻网,1115日)

国务院新闻办公室15日发表的《新疆的文化保护与发展》白皮书指出,中国政府鼓励民族自治地方各民族互相学习语言文字,既要求少数民族学习国家通用语言文字,也鼓励少数民族地区的汉族居民学习少数民族语言文字,尤其重视基层公务员、新录用公职人员、公共服务行业从业人员的双语学习,并提供学习条件。新疆专门开办了汉族干部学习少数民族语言培训班。白皮书还介绍了,在新疆,以少数民族学生为主的学校及其他教育机构,在课程设置和各类招生考试中均重视少数民族语言文字的学习和使用;每年一度的普通高等学校招生全国统一考试,新疆使用汉、维吾尔、哈萨克、柯尔克孜、蒙古5种文字试卷等情况。

法国汉学家白乐桑:汉语正在成为国际性语言

(摘自:人民日报,1116日,作者:赵晓霞)

提到如今汉语在全球的发展,常有人问白乐桑:“您怎么看待‘汉语热’?”白乐桑很认真地反驳:“我不太喜欢用‘热’来描述汉语,我觉得说汉语正在成为国际性语言更为恰当。”

在他看来,“热”对应的是“凉”。“在我眼中,汉语从没有‘凉’过,法国的汉语教育历史悠久。如今在法国,汉语更是和英语、西班牙语并列的第二外语之一。虽然学习汉语的人数规模还比不上学习英语和西班牙语的,但值得关注的是,在法国学汉语的人数增长最快,而且已经延续了20多年,尤其是从2000年开始,学习人数的增长像起飞一样。”白乐桑说。

“呵呵”原来是佛教语

(摘自:光明日报,1116日,作者:孟昭连)

近年网络上有不少“热词”,“呵呵”是其中之一。其实,“呵呵”是一个外来词,是随着佛教进入中土的。“呵呵”或“阿呵呵”是梵文Ahaha的音译,据丁福保《佛学大辞典》:“阿呵呵:(杂语)Ahaha笑声。”也有的译者认为是专指佛的笑声。实际上不只是笑声,在不同的经文中含义也有所不同。比如在东晋佛陀耶舍、竺佛念所译《长阿含经》经中是地狱名,经中解释得名的由来:“云何名呵呵?其地狱中受罪众生,苦痛切身,皆称呵呵,故名呵呵。”《金刚童子菩萨成就仪轨经》中还有“哭泣惶怖作呵呵声”,是指因恐怖引起的哭声,与《长阿含经》所指相近。佛经中的“呵呵”连用有时只是一种语气词,并无实义,多见于偈颂、咒语中。

TVB语录上热搜 背后是强调关怀、表达乐观

(摘自:新京报,1117日,作者:叶克飞)

“用TVB语气安慰我”上了微博热搜,这事儿毫不稀奇,毕竟“港剧金句”已成文化现象,时不时就以不同方式在网络发酵。“其实两个人在一起最重要的就是开心”,“感情的事不能强求”,“饿不饿,我煮碗面给你吃”,“你知不知道大家都很担心你啊”……这些看起来着实浅白的“语录”,居然构成了“港剧语系”,不但影响了看港剧长大的一代人,还影响着更年轻的世代。以港剧金句傍身,俨然成了混迹网络的必备。港剧自身的魅力也是关键,相比内地剧的大量无效场景或故弄玄虚的做作场景,即使再俗套的港剧,那些看似无意的台词和场景都能为主题服务。所谓“金句”,展现的是一种说起来并不玄虚的“香港精神”——强调关怀,表达乐观。

新世纪以来的语言生活

(摘自:光明日报,1118日,作者:郭熙)

语言生活是动态的,每天都有新的语言生活。回眸曾经经历过的语言生活,审视展现在面前的新语言文化生态,我们既感受到中国社会生活的剧烈变化,同时也对未来的语言生活怀有更多的期许。目前,我国的语言生活又进入了一个新的时期:它空前活跃,多姿多彩,健康和谐,热点纷呈。社会语言生活的变化带来了语言领域的扩容,而不同领域的语言生活的形式和内容都不断得到丰富。发生在我们身边的语言生活变化,有显性的,也有隐性的。新世纪以来空前活跃的语言生活背后,更是涌动着思想深处的变化。改革开放给我们带来了全新的语言生活,带来了新的语言观念。可以预期,随着社会的发展,未来我们还得接受一些新的挑战,对此应有足够准备。

阿来作品翻译成20多种语言

(摘自:四川日报,1118日,作者:余如波、肖姗姗)

“总的来说,在西方,尤其是在德语世界,阿来的成就格外令人佩服。”“边地书、博物志与史诗——阿来作品国际研讨会”上,德国学者、翻译家马海默在演讲中开宗明义,向听众介绍了阿来作品在海外的传播状况。据统计,截至目前,阿来的作品已被翻译成20多种不同的语言,在世界各地拥有广泛的读者。阿来作品的俄语译者、俄罗斯汉学家凤玲透露,很多俄罗斯读者今天依然不了解中国藏族文化、生活和饮食起居。“我之所以把阿来的长篇小说《尘埃落定》、小说集《旧年的血迹》翻译成俄语,用自己的绵薄之力来填补中国藏族题材文学在俄罗斯的空白,原因也就不言而喻了。”

全、都、俱、皆请用“侪”

摘自:新民晚报,1118日,作者:叶世荪)

用来表示全部、全都的上海话熟语有“得交关”(很多):一塌刮子、夯不郎当、搁落三姆、一共拢总等等;若只用一个字表示,就叫做

侪,上海话读若“才”,就是普通话“都、全、俱、皆”的意思。春秋时期列御寇的《列子·汤问》就有“长幼侪居”的句子。《何典》:“…翻蛆搭舌头的,侪是他说话分。”刘半农注曰:“犹京语言‘都是他说话分儿’,侪,全也。” 和上述熟语众多的情况一样,古汉语当中表示“全、都、俱、皆”且音近“才”的字也不止一个。如“页页”、“僎”、“撰”等,其实普通话里的“全”字,也古已有之。2007年,首届国际上海方言学术研讨会上审定的上海方言用字里,确定通用“侪”字,这就使得往后的文字表达,有了一个标准。

让技术助力“一带一路”语言服务

摘自:人民网,1119日,作者:尚凯元、李琰)

“机器有一天会取代翻译员吗?”这一令翻译从业者担忧,令普通民众期待的议题,在今天开幕的改革开放40年与语言服务创新发展论坛暨2018中国翻译协会年会上引发了与会专家的热烈讨论。在大会的分论坛上,有不少翻译界人士都肯定了技术给这个行业带来的变革性发展。不过,对于人工智能的作用也不可过分夸大。未来,机器翻译需要提升的空间还有很多,其中一个必经的途径就是从事软件开发的技术人士与在翻译领域深耕的语言专家能够更多地交流、融合,让后者在语料上给与前者更多地指导。“拥抱技术,提高语言服务能力”,这是与会者的共识;让语言互通为“一带一路”的“五通”提供前提和基础,则是与会者的共同目标。

“汉语盘点2018”今启动

(摘自:法制晚报,1120日,作者:李洪鹏)

20日上午,由国家语言资源监测与研究中心、商务印书馆主办、数十余家主流媒体、高校、研究机构参与协办和支持的“汉语盘点2018”启动。在启动仪式上,主办方推出“专家版本”和“大数据版本”的年度推荐字词,为活动预热。国家语言资源监测与研究中心通过监测语料库,推荐国内词“幸福都是奋斗出来的、改革开放四十周年、宪法修正案、港珠澳大桥、立德树人”和国际词“中非命运共同体、平昌冬奥会、板门店宣言、伊核协议”等。搜狗输入法则推荐了今年1月至11月输入热度排行榜前几位的字词,记录了社会热点的变迁,如1月的“旅行青蛙”、6的“世界杯”、8月的“高铁霸座男”等,清华大学沈阳教授推出的“专家版本”的年度字词包括“变、新、改、爆、税”“升级、焦虑、美颜、高级黑”等。

做好公示语翻译 提升城市国际形象

(摘自:人民网,1121日,作者:李琰)

改革开放40年与语言服务创新发展论坛暨2018中国翻译协会年会1119日至20日在京举行。其间,在公示语外译助力城市国际形象塑造专题论坛上,来自外交部、教育部、地方外办和翻译协会等翻译专家,以及中韩两国高校相关专业负责人就外语如何更好满足公共服务领域的需求展开了热烈讨论。

其中,中国翻译协会顾问、中国翻译研究院副院长、外交部外语专家施燕华大使在致辞中指出,做好公示语翻译治理工作,不仅能为广大外籍人士的在华活动提供便利支持,维护好我国礼仪之邦和文明大国的形象,更能展现出我国对全球化的理解与包容,对构建人类命运共同体的美好愿望与动力。中国翻译协会常务副会长、外交部外语专家陈明明大使认为,公示语对于城市国际化具有重要意义,要通过领导重视、地方立法、媒体曝光、专家尤其是外国专家会诊等办法,汇聚多方智慧与能力,逐步做好我国各级城市的外语标识规范工作。

首届中俄语言政策论坛在圣彼得堡成功举办

(摘自:语信司,1121日)

1115日,首届中俄语言政策论坛在俄罗斯圣彼得堡艾尔米塔什博物馆成功举办。来自两国的政府官员、大学校长和专家学者共50人出席了开幕式。与会代表围绕“多民族国家的语言主体性与多样性建设”“语言文字规范化”“外语教育政策”等主题进行了对话交流。中方代表系统介绍了我国在语言政策、语言多样性、语言生活监测、外语教育、汉字规范、语言生活皮书等方面开展的工作,宣传了我国语言文字事业的成就,分享了语言政策研究的成果,受到了俄方的高度评价。俄方表示将积极借鉴我国在语言立法、普通话推广、少数民族语言政策等方面的经验,并期盼进一步深化双方相关机构间的合作和交流。

“一带一路”语言服务及大数据平台发布

(摘自:科技日报,1121日,作者:刘莉)

“平台搭载自主研发的神经网络机器翻译引擎,目前实现37个语种,1322个语言方向的翻译。”20日,2018“创响中国”西咸站暨“一带一路”创新创业促进大会上,首款“一带一路”语言服务及大数据平台正式发布。为该平台提供核心技术的是陕西省西咸新区入驻企业中译语通科技(陕西)有限公司。该公司负责人王崇正介绍说,平台搭载亿万级高质量多语言的平行语料库,一天处理40亿句语言翻译。通过语言大数据抓取,实现海外不同语种客源国及城市,尤其是“一带一路”沿线国家各领域信息的自动化采集。通过数据加工,可进行舆情信息的智能语义分析和数据可视化展示,建立海外智库,为政府、企业制定相应决策提供支持和帮助。

蒙古语语料库建设工程一期工程档案完成交接

(摘自:内蒙古新闻网,1122日,作者:张文强)

1121日下午,内蒙古自治区社科院向自治区档案馆移交了“蒙古语语料库建设工程”一期工程档案。“蒙古语语料库建设工程”是经自治区政府批准、由自治区社科院组织实施的一项少数民族语言抢救性工程项目,也是我国首个蒙古语、达斡尔语、鄂温克语、鄂伦春语大型综合性语料库。该项目工程始2005年,一期工程语料库于2014年完成并顺利通过验收,目前二期工程正在紧锣密鼓实施中。此次移交自治区档案馆的一期工程档案包4200多小时的自然口语语料和4000小时的书面语料,除蒙古语自然口语外,还包含达斡尔语、鄂温克语、鄂伦春语三少民族不同的方言方语,折合文字量4200多万字。

国人健康大数据出炉 年度关注热词呈现

(摘自:中国青年网,1122日,作者:张昊玥)

1121日,由今日头条、生命时报联合主办、鲁南制药特别赞助、丁香医生特别支持的2018算数健康大会”在京举行,国人健康关注度大数据新鲜出炉。大会公布了十大年度健康热词:医生、食物、癌症、肝脏、糖尿病、患者、营养、高血压、中医、疾病;十大最受关注食疗热词:水果、酒精、白开水、吃法、膳食纤维、早餐、摄入量、晚餐、食材、茶饮;30岁以下十大最受关注养生热词:泡脚、生姜、肠胃、尿酸、补肾、血管、血糖、高血压、枸杞、养肝30岁以上十大最受关注养生热词:糖尿病、胆固醇、营养、长寿、癌症、血管、血糖、高血压、枸杞、养肝。

加强本土化译制 助推中国影视走出去

摘自:人民网,1122日,作者:李琰)

2018中国翻译协会年会上,中国影视翻译与国际化专题论坛汇集了从事影视翻译制作、发行的专业人士,就中国影视作品本土化译制和国际传播等问题进行了深入交流和探讨。其中,就目前本土化译制存在的问题,国家广播电视总局发展研究中心国际所副所长朱新梅提出建议,影视行业要面向国际市场制作生产影视作品,加强版权统筹和细分,扩大版权资源,优化译制机制,加强译制人才队伍的培养。对于影视剧译制中的语言和配音问题,美国明德大学蒙特雷高级翻译学院教授施晓菁建议,走进海外不同的地区市场,应当用其易于理解和接受的讲述方式,配以符合剧中时代背景和人物形象的口音,来拉近与对象国受众的距离,更好地实现走出去

多姿多彩的新疆语言文化景观

摘自:中国社会科学报,1123日,作者:谢旭升

新疆地区的语言文化可以说是一种翻译文化。其翻译从语种而言可分为三种类型,即少数民族语言互译,汉语与少数民族语言互译,汉语与外语互译、民族语与外语互译。在新疆,汉文化在长期与当地少数民族文化融合中,出现了汉语的变异——新疆汉话或称新疆杂话。在南疆地区,这种现象尤其明显,不仅发音维吾尔语化,而且一些语法规则也与当地语言习惯相适应。如:哪里去呢?来啥,来啥。你黑肚子一个。洋刚子们带着巴郎子,坐着毛驴车赶巴扎尔去了……新疆语言文化景观是新疆各族人民在几千年的生活实践中形成、发展起来的具有明显区域特色的文化现象,是新疆独有的一笔文化财富,在“一带一路”建设中,应该充分利用这些文化资源。

武术世锦赛会徽诠释上海城市品格

摘自:文汇报,1124日,作者:谢笑添)

第十五届世界武术锦标赛即将于明年登陆申城,23晚,以“开放、创新、融合、传承”为主题的“中华武术创意时尚秀”中,本届武术世锦赛的会徽与吉祥物全球发布。本次发布的会徽设计以“上海”的首字母“SH”上下组合,形成艺术演变的“上”字,同时亦呈现出了一个进取向上、动感活力的武术运动员形象,并将“长江奔流入海”的意象有机融合,诠释背靠长江、面向大海的上海“开放、创新、包容”的城市品格。

杭州边检引进机器人翻译官 会说40多种语言

摘自:杭州网,1126日,作者:杨怡微)

1122日,杭州萧山国际机场杭州边防检查站的20个出入境办理窗口台上,分别安装上了一个小小的黑色座机,经询问才知道这是一款语音对话翻译机。杭州边检站二科科长周伟告诉记者,各个窗口的工作人员基础英语交流都没问题,但近几年出入境的旅客国籍种类在不断变化。比如入境,来自印度、俄罗斯的旅客量就有所增加,在出境时,我们也曾碰到过一些年纪较大的国内市民只会讲方言,沟通非常麻烦,所以想到了翻译机,这款机子可以翻译国内外40多种不同的语言,它们在关键时刻起了大作用。面对新投入使用的翻译机,外国旅客夸赞棒极了

今日头条推出“谣零零”反谣言计划 汇聚社会力量打击谣言

摘自:环球网,1126日)

1126日,今日头条反谣言官方头条号头条辟谣宣布,推出谣零零反谣言计划,汇聚社会力量打击谣言。此前,今日头条已经上线辟谣频道和精准辟谣功能,实现对谣言的精准澄清,帮助解决谣言传播时很多人读过,辟谣时很多人看不到的难题。谣零零意指让谣言归零,同时也是100的谐音。谣零零计划的核心是,平台每月依据内容质量,筛选出100篇优质辟谣内容,予以现金奖励,以激发优质创作者热情,进一步净化网络空间。谣零零反谣言计划将从即日起正式实行。针对谣言内容,今日头条平台已经采取了人工+技术手段拦截谣言、建立谣言库识别归档谣言、人工智能反谣言研究、精准辟谣等多种手段和举措。

营运时用语不文明 成都两“暴脾气”出租车师傅遭罚

摘自:四川在线网,1126日,作者:邓童童

近期,成都市交通运输行政执法总队接到乘客投诉反映,乘坐川ATX12*号出租车时遭到驾驶员言语辱骂。执法人员随即展开调查,通对提取该车车载设备相应记录,清晰地还原了投诉人当时乘坐车辆的情况:乘客上车后说明目的地,驾驶员称“找不到路”,于是乘客全程按照导航线路进行引导,但因交流不畅反被驾驶员发脾气抱怨,在乘客对驾驶员的服务态度提出质疑后,驾驶员进而在言语上对乘客进行了侮辱谩骂。据悉,目前,成都市交委已按照《成都市客运出租汽车管理条例》第四十六条第()项的规定,对当事驾驶员进行了相应处罚。此外,川ATB33*号出租车驾驶员也因辱骂乘客,遭到了相应处罚。

兴国县看守所:规范文明用语 提升队伍形象

摘自:中国江西网,1126日,作者:曾祥泰

近日,江西省赣州市兴国县看守所为促进队伍规范化建设,密切群众关系,优化窗口服务质量,专门制定了“窗口服务用语和民警着装及警容举止规范”,进一步规范执法执勤用语。一是强化服务意识,端正执法态度。在接待服务对象时,必须要口齿清楚、条理清晰、言简意赅、使用礼貌服务文明用语,杜绝冷嘲热讽、漠不关心行为及伤害群众感情的话。二是提高业务素质,加强学习实践。按照“缺什么、补什么,干什么、练什么,用什么、学什么”的原则,采取网上练习和学习小组的形式对民警进行系统培训,使民警正确使用法律语言。三是强化警纪法规教育,树立良好形象。加强民警纪律作风和保密教育,防止民警说话不讲党性原则、不讲警纪法规。

从方言、地名、民俗探讨琼闽两地历史文化 福建海南同根同源一家人

摘自:海南日报,1127日,作者:陈耿)

1126日上午,福建、海南两省50多名社会科学界的专家、学者欢聚海口,举行“源远流长——琼闽文化对话”学术活动,就“移民文化和民俗方言”“宋明理学的传播与发展”两个主题各抒己见,在“琼闽文化对话”学术沙龙活动中踊跃交流。被问到自己的先祖来源何地时,许多讲海南闽语(海南话)的海南人都会说来自福建,如果继续追问,他们当中很大一部分会说来自莆田“甘蔗园”。“甘蔗园”就像是海南人历史和心灵上的故乡,尽管现在在福建莆田已经找不到“甘蔗园”这个地方,但在海南岛,还有很多地方叫“甘蔗园”,譬如海口市琼山三小旁边就有一个“甘蔗园村”。

庆祝改革开放40周年全国书法大展开展

摘自:人民日报,1127日,作者:王珏)

为庆祝改革开放40周年,26日,中国文学艺术界联合会、中国书法家协会、中国楹联学会共同主办的庆祝改革开放40周年全国书法大展在民族文化宫展览馆开幕,力求通过书法作品,展现改革开放以来中华民族波澜壮阔的奋斗历程和翻天覆地的巨大变化,同时展示当代书法家紧跟时代步伐、饱含家国情怀、精益求精的艺术追求。

本次展览共展出109件作品,作者包括老、中、青三代书法家。入选作品内容丰富、语言质朴、格调雅正,行、草、隶、篆诸体皆备,思想性与艺术性相统一,洋溢着催人奋进的时代精神。中国文联党组书记、副主席李屹指出,作为中华民族特有的精神载体,古老的书法艺术乘着改革开放的东风,再次焕发出勃勃生机。

革新对外汉语教学语法体系 满足时代需求

摘自:中国社会科学报,1128日,作者:齐沪扬、张旺喜

当前,对外汉语教学语法体系存在学科发展缓慢、结构主义理论桎梏太紧、对汉语语法本质特征的认识有待加强等局限性,改革教学语法体系意义重大。对建构新的对外汉语教学语法体系的思考主要基于如下两点:主张以句子为核心,贯通句子与篇章、句子与短语,建立以句子为核心的语法关系体系;构建这样的教学语法体系,即,教学语法体系要建立在对学习者的特点与需求把握的基础上,而学习者的特点与需求又要以语法习得规律、汉语语法规律、汉外语言差异三方面的认知研究为基础。虽然这种想法是十分理想化的,但我们仍需要为此目标努力向前奋进。

提升语言服务能力 助推“一带一路”高质量发展

摘自:光明日报,1129日,作者:付卓茗、王铭玉)

今年是“一带一路”倡议提出5周年。当前,共建“一带一路”正在向落地生根、持久发展的阶段迈进,推动共建“一带一路”向高质量发展转变离不开坚实过硬的语言服务能力。需要看到,我国语言服务业当前仍处于起步阶段,存在语言服务意识薄弱,语言服务体系不健全,语言人才培养和储备不足且比例失衡,语言产品和技术薄弱等短板问题。应从政府引导与市场运作、人才培养与技术开发、专业培养与应急投入相结合等方面入手,提升国家和社会的语言服务意识和能力。比如:加强语言发展的统筹规划和科学管理;以市场为导向,提升语言产品与服务质量;充分利用信息技术提升语言服务效率和水平;创新语言教育模式,培养多层次语言服务人才等。

名叫“禤靐龘” 同学喊我“喂”

摘自:海外网,1129日,作者:汪梦唐)

据台湾东森新闻网报道,香港一名初中生27日在在社交媒体上表示,他的父母非常迷信,在他出生时帮他取了“禤靐龘(xuān bìng dá)”这个名字。他解释,自己他的姓氏“禤”本身就很特别,未料名字更复杂,是由3个雷组成的“靐”,表示雷声,和3个龙组成的“龘”,代表龙飞起的样子。全名粤语近音“圈凭踏”,有着飞黄腾达的寓意。虽然父母和算命师是出于好意,却造成他很大的困扰。同学因为念不出他的名字,常叫他“呀”或“喂”。有时候连老师都念错,让他成为全班的笑柄。最令他痛苦的是,每次考试光是写名字就要花很多时间,甚至常常写错。目前,禤靐龘特别希望能改名。

俄媒:明年起汉语将加入“俄罗斯高考”

摘自:中国日报网,1129日)

俄罗斯卫星网报道,俄罗斯联邦教育科学监督局副局长安佐尔穆扎耶夫在“今日俄罗斯”国际通讯社举行的圆桌会议上表示,数百名俄罗斯中学2019年将首次参加国家统一考试汉语科目考试。他称:2019年将首次在国家统一考试中进行汉语科目的考试。我方连续测试了几年,这个过程很不容易,这是一种特殊的语言,处理结果的技术方法完全是与其他语言不同。我们花费了很多时间,进行了许多测试,目的是出台相当高质量的考试材料。他进一步指出,目前1.7万多名俄中学生在学习汉语,其中3000名高年级学生。他预计,2019年国家统一考试中将有数百名毕业生通过汉语科目考试。

壮文智能翻译软件发布

摘自:人民日报,1130日,作者:刘佳华)

28日,由中国民族语文翻译局自主研发的汉壮/壮汉智能翻译系统、壮文语音识别系统、壮文智能语音翻译软件、壮文语音输入法等软件在广西南宁发布。

这些软件可以提高壮汉文字互译、实时语音翻译、查询校对、古籍整理等工作的效率和质量,均可登录中国民族语文翻译局官方网站下载安装。此次重点推出的壮文智能语音翻译软件,将通过集成语音转换文字、语音播放文字等技术,在扶贫帮困、基层干部驻村工作及群众生产生活中发挥重要作用。

首份《中国英语启蒙市场用户行为调查报告》发布

摘自:光明网,1130日,作者:杨莹)

1129日,在线英语启蒙教育品牌叽里呱啦在北京召开品牌发布会,并与界面教育联合发布首份《中国英语启蒙市场用户行为调查报告》。《报告》显示,85.5%的家长认为孩子启蒙阶段学习英语很有帮助,5岁前已成为“一零后”学习英语的起跑线。家长的英语水平在一定程度上影响了孩子进行英语启蒙学习的地点。家长英语水平越高,孩子在家学习的概率越大。另一方面,随着社会压力越来越大,年轻父母工作时间越来越长,陪伴孩子的时间也因此变少,陪伴孩子进行英语启蒙已成为大多数家长比较常用的亲子陪伴方式。随着85后、90后家长的增多,在线英语启蒙学习的方式渐成主流。






版权所有 © 2015 中国语情与社会发展研究中心
地址:武汉市武昌区 武汉大学振华楼文学院604室

邮编:430072 电话:027-68752425 投稿邮箱:zgyq@whu.edu.cn