语情月报  
» 语情动态
» 语情月报
» 《中国语情》
» 新词新语
» 语情记忆

 
·当前位置: 首页 > 中国语情 > 语情月报
中国语情月报2019-07
发布日期:2019-08-18 09:26:30   点击:

 

中国语情月报

2019年7月号

中国语情与社会发展研究中心编 主编:赫琳/编者:梁燕 刘雨薇

 

[编者按] 7月,语信司、语用司赴多地调研,了解规范标准、全球中文学习平台等的建设工作;央视新闻联播节目金句频出,屡登网络热搜;字库字体设计的审美、规范等问题引关注;阳光跟帖行动在推进,网民共建风清气正的网络空间;地名整治在继续,成效渐现;云知声基于“医疗+AI”战略推出更优医疗语音交互解决方案;AI(人工智能)赋能新版百度输入法;中国民族语文翻译局推出多语种民汉翻译Word插件;国家语委第五期语言文字应用研究优秀中青年学者研修班在武汉大学成功举办;第五期全国民族语文应用研究中青年学者研修班在北京华文学院圆满结束;全国第一部由档案系统主持编纂的分省方言集成丛书之一《陕西方言集成》首发;汉语热持续升温,海外涌动学汉语“低龄潮”……我们特将7月语情择要选编如下,供有关方面参考。 

一、专题聚焦

(一)语信司语用司联合开展语言文字工作调研

7月,为深入开展“不忘初心,牢记使命”主题教育的调查研究,针对信息化条件下语言文字规范标准建设中面临的问题以及新时代人民群众日益增长的语言学习需求等问题,语信司奔赴国家科技名词委、中国残联、中央民族大学、中国社科院民族所,语用司语信司共赴孔子学院总部、人民教育出版社了解讨论语言文字规范标准与全球中文学习平台建设等工作。

语信司赴国家科技名词委调研科技名词译写等规范标准工作

(摘自:语信司,7月4日)

为做好不忘初心,牢记使命主题教育的调查研究,71日,针对信息化条件下语言文字规范标准建设中面临的问题,特别是在科技名词译写和规范等方面的需求和难点问题,语信司由刘宏副司长带队,赴国家科技名词委事务中心调研。语信司调研组与事务中心同志深入研讨了传统中医、农学、兵学等领域科技名词译写及理论研究,新疆、西藏等地区少数民族语译写的规范化,科技名词常用词表的研制,中小学教材科技名词审定以及科技名词的宣传、培训等工作。 

语信司赴中国残联调研手语盲文规范化标准化工作

(摘自:语信司,7月9日)

为做好“不忘初心、牢记使命”主题教育的调查研究,625日,在前期调研相关科研单位的基础上,针对信息化条件下语言文字规范标准建设中面临的问题,特别是在服务残疾人等特殊人群语言需求方面存在的短板和难点问题,语信司由刘宏副司长带队,赴中国残联教育就业部进行专项调研。语信司调研组与中国残联教育就业部同志深入研讨了手语盲文相关规范标准的制定发布、国家手语和盲文研究中心建设、手语盲文的科学研究及资源库建设、法律法规有关手语盲文的表述、人才培养,以及国家通用手语和通用盲文的宣传培训等工作。 

语用司语信司调研组调研全球中文学习平台建设等工作

(摘自:语信司,716日)

近日,语用司语信司调研组赴孔子学院总部、国家开放大学,围绕深入开展“不忘初心,牢记使命”主题教育,针对新时代人民群众日益增长的语言学习需求等问题,研究协同推进全球中文学习平台建设、加强中文学习资源统筹共建等工作开展深入调研。语用司语信司联合党支部书记田立新介绍了全球中文学习平台建设背景和进展情况。孔子学院总部负责同志认为,孔子学院各项工作与国家语委密切相关,孔子学院的内涵式发展,需要得到国家语委进一步的支持。国家开放大学负责同志表示,开放大学作为以现代信息技术为支撑的新型大学,将打造精品在线课程作为目标,目前在微课程、慕课、数字教材、虚拟现实课程资源等方面已有了很雄厚的基础。 

语信司赴中央民族大学调研少数民族语言规范标准建设工作

(摘自:语信司,716日)

为深入开展“不忘初心,牢记使命”主题教育的调查研究,75日,针对信息化条件下语言文字规范标准建设中面临的问题,特别是少数民族语言规范标准及应用等方面的难点问题,语信司由刘宏副司长带队,赴中央民族大学国家语言资源监测与研究少数民族语言中心调研。语信司调研组与事务中心同志深入研讨了少数民族语言信息化建设中的标准制定、评测及中心建设等工作。刘宏表示,中心工作扎实,特色鲜明,成果丰硕,提出了很多有价值的意见和建议。他希望中心继续适应形势发展需要,依托自身优势,进一步做好少数民族语言信息化相关工作,提升服务能力,向打造高端智库努力,为国家语委提供资政服务和智力支持。他表示,调研组将认真梳理总结调研成果,使之在统筹推进国家语言文字规范标准各项工作中真正发挥作用。 

语用司语信司赴人民教育出版社调研

(摘自:语用司、语信司,7月17日)

715日,教育部语用司语信司联合党支部书记田立新带队赴人民教育出版社,围绕深入开展不忘初心,牢记使命主题教育,针对推普脱贫攻坚、中华优秀语言文化推广、协同推进全球中文学习平台建设等工作开展调研。人民教育出版社党委书记、社长黄强,总编辑郭戈、副总编辑郑旺全以及小语室、中语室、汉语室、辞书室、电音社有关负责同志参加座谈,详细介绍了人教社在推普脱贫攻坚、中华经典资源库建设、语言文字规范标准实施、少数民族汉语教育、对外汉语教育、澳门普通话教材建设、编写出版有关教材图书及其他出版物等方面工作进展 

语信司赴中国社科院民族所调研少数民族语言文字规范标准建设工作

(摘自:语信司,7月23日)

718日,围绕深入开展不忘初心,牢记使命主题教育,结合信息化条件下少数民族语言文字规范标准及应用工作中的难点问题,语信司由刘宏副司长带队赴中国社会科学院民族学与人类学研究所进行调研。语信司调研组与民族所负责同志和专家学者深入研讨了少数民族语言文字的规范化、标准化、信息化建设等工作。专家学者们还就开展语文国情调查、推普与母语保护、人名地名规范音译规则、少数民族语言的人才培养与科学研究、语言生态建设等问题提出了具体意见和建议。 

语用司语信司联合党支部开展国家通用语言文字法修订工作专项调研

(摘自:语用司,7月23日)

718日上午,为深入开展不忘初心、牢记使命主题教育活动,教育部语用司语信司联合党支部部分党员赴全国人大教科文卫委员会开展《国家通用语言文字法》修订工作专项调研。语用司巡视员娄晶,语用司政法处负责人、《国家通用语言文字法》修订课题组成员参加调研。全国人大教科文卫委员会教育室主任方光伟及有关同志出席了调研座谈会。会上,语用司政法处负责人汇报了《国家通用语言文字法》贯彻实施以来取得的成绩、存在问题、修法的必要性和迫切性、修订内容及其特点。方光伟就下一步工作努力方向给予了积极指导和意见建议。娄晶对全国人大教科文卫委员会多年来给予语言文字工作的支持与指导表示感谢,结合方光伟主任的意见,对《国家通用语言文字法》下一步修订工作提出明确要求


(二)《新闻联播》金句不断 国际锐评引网友盛赞

7月25日、26日、27日,针对美国无理指责中国破坏世界和平的言论,中央电视台《新闻联播》节目先后播发国际锐评,斥责这一说法“荒唐得令人喷饭”,并接连使用“怨妇心态”“满嘴跑火车”“裸奔”等词语予以回应。有人认为这样的表达“霸气十足”、“彰显国威”,“大时代呼唤有立场、有棱角、有锐度的文字”。也有不少人惊讶地表示,原来“令人喷饭”是个成语,真是跟着《新闻联播》涨知识。

是什么让“令人喷饭”成为刷屏热词?

(摘自:央视新闻,7月26日,作者:任杰)

725日的《新闻联播》再次引爆舆论场起因是国嘴康辉掷地有声地播报了一篇名为《究竟谁在全球到处欺侮恫吓他人?》的国际锐评。文中提到,美国无理指责中国破坏世界和平的观点荒唐得令人喷饭。此言一出,随即引发轰动效应。令人喷饭迅速刷屏,很快跻身微博十大热搜榜单。网上评论妙语连珠:有人说,看新闻联播涨知识,晚饭时学了新成语;有人夸赞,这样的表达霸气十足彰显国威。大时代呼唤有立场、有棱角、有锐度的文字。作为外界观察中国的重要舆情风向标,《新闻联播》以硬气的文风顺应了这样的需求,捍卫了国家尊严,传递出舆论民心此外,令人喷饭的走红还表明,接地气的语言表达能起到意想不到的传播效果。 

“令人喷饭”竟是成语!其实是苏轼先说的

(摘自:北晚新视觉网,7月26日)

725日的《新闻联播》播发了国际锐评《究竟谁在全球到处欺侮恫吓他人?》:美国一百多名所谓对华强硬派人士声称,在美国的政治体制中,政治是常态,战争是例外,而中国恰恰相反,这一观点荒唐得令人喷饭。其实很多人都不知道,令人喷饭其实是个成语。苏轼在《文与可画禹筜(dāng)谷偃竹记》中写道:与可是日与其妻游谷中,烧笋晚食,发函得诗,失笑喷饭满案。现用来形容事情、行为或说话让人可笑。作为北宋第一大V,东坡先生当之无愧的成为古往今来第一段子手。他经常拿段子与朋友过招,随时随地从脑洞里掏出几个段子,就能把对手打得落荒而逃。他的玩笑,不是市井之徒的恶作剧,亦非玷辱人格的占便宜,而是尽显文人的幽默和智慧。 

令人喷饭走红后,昨天新闻联播又有惊喜

(摘自:楚天都市报大风号,7月26日)

这两天,《新闻联播》金句频出,火遍全网,前天抨击美国鹰派所谓公开信,科普了一波成语令人喷饭昨天晚上,央视《新闻联播》再发国际锐评,题目是《美国是全球合作发展的绊脚石》,主播还是康辉。这篇评论,言辞犀利不亚于前日,更使出了“满嘴跑火车”“怨妇心态”“羡慕嫉妒恨”“扎轮胎”等一系列接地气儿的词汇,很快在网上带动了一连串热搜。很多网友表示,新闻联播真是越来越精彩了。很多网友称赞硬核评论展现了中国态度点赞新闻联播语言接地气儿表示从此要继续追剧 

“怨妇心态,满嘴跑火车,令人喷饭…”这两天新闻联播你追了吗?

(摘自:每日经济新闻,7月27日)

荒唐得令人喷饭”、“怀着怨妇心态”、“使出各种损招、阴招扎轮胎”、“堪称卑鄙勾当的样本”、“满嘴跑火车”……这两天央视《新闻联播》播发的国际锐评“引爆”舆论场,主持人金句频出,全网热议,这样的年度大戏你追了吗?《新闻联播》金句连续刷屏,网友纷纷表示,新闻联播成了快乐的源泉!网友:接近人民生活,像听到周围有人平常吐槽一样。语言是现实生活的镜子,也是记录时代的鲜活符号。我们应该鼓励这种有个性化、有风格的语言在主流媒体上多起来,激恶扬善,明辨是非。 

“令人喷饭”是成语?想不到这些常用词也是!

(摘自:新华网,7月27日,作者:杨丹宇,赵晓含)

你知道吗?令人喷饭这样一个看起来很随意的词,居然是成语!用来形容事情或说话十分可笑。清代李汝珍《镜花缘》第二回有提及:最令人喷饭的,那小耗子又要舞,又怕猫,躲躲藏藏,贼头贼脑,任他装出斯文样子,终失不了偷油的身分。其实,还有很多我们常用的词汇,想不到也是成语呢!“马后炮”、“恶作剧”、“想当然”、“打小算盘”、“当耳边风”、“多管闲事”、“后台老板”、“加减乘除”、“没毛大虫”、“自我陶醉”、“爱理不理”、“铁板一块”、“爱惜羽毛”等等。


二、语情要览

调查显示英语仍为最值得学的语言 美媒:汉语正在追赶

(摘自:参考消息网,7月1日)

英国市场研究机构舆观调查公司2019年就哪一种语言最值得学习的问题对23个国家和地区的超过2.5万名成年人进行了调查。受访者最多可以选择4个选项。这项调查显示,英语在绝大多数情况下被认为是如今孩子们最应该学习的语言。汉语普通话这种在中国被广泛使用的语言名列第二。平均而言,在不包括中国受访者在内的受访者中,有31%的人认为汉语对如今的孩子们来说是一项重要的资产。在美国,有73%的成年人认为英语是需要懂得的重要语言,其次是西班牙语。汉语被列为第三有用的语言,有28%的受访者称孩子们应该学习汉语。 

认知智能的发展远远不够

(摘自:人民日报,7月1日,作者:谷业凯)

日前,由中国人工智能学会主办、北京一览群智数据科技有限公司承办的认知智能行业应用大会上,多位专家从不同的角度分享了关于认知智能的理解与思考。认知智能,涉及语义理解、知识表达、联想推理、智能问答、自主学习等,目前已有较为广泛的应用。与会专家认为,将人工智能真正转变成现实的生产力,离不开认知智能的转化应用,而将认知智能推入发展的快车道,还有一段路要走。北京一览群智数据科技有限责任公司CEO胡健认为,导致认知智能发展程度不高的原因主要有三:一是沟通能力较差,二是理解能力较弱,三是学习成本较高。 

将阳光跟帖行动进行到底,打造风清气正网络空间

(摘自:光明网,7月3日,作者:秦川)

不久前,由中央网信办网络评论工作局指导,中国互联网发展基金会、中国网络社会组织联合会主办,光明网、央广网、腾讯等10家网站平台承办的阳光跟帖行动启动。推进阳光跟帖行动,可发挥网民引导网民、跟评影响跟评的积极作用,推动跟评服务健康发展,营造向上、向善的跟评生态,培育清朗的网络空间。习近平总书记指出,要加强网上正面宣传,旗帜鲜明坚持正确政治方向、舆论导向、价值取向。阳光跟帖行动的启动,正是对习近平总书记要求的积极落实。 

阳光跟帖,每一个人的指尖都是正能量

(摘自:光明网,7月3日,作者:谢伟峰)

在香港回归22周年的网络主题之下,留有众多网友的跟帖。阳光、理性、平和、友善的跟帖内容,构建出网上网下同心圆,释放了互联网的最大正能量,让无数中国人的个体记忆与香港回归这一民族重大历史事件融为一体。情怀事大,见于细微。香港回归22周年网络主题之下的阳光跟帖,凝聚了绝大多数人对于网络空间风清气正的普遍共识,也见证了网络言论在引领价值和实践指导之下的理性表达。阳光跟帖,每一个人的指尖都是正能量。习近平总书记指出,要建设网络良好生态,发挥网络引导舆论、反映民意的作用。积极健康的网络氛围会让每个网民都受益,向上向善的网络空间还需每个网民的努力。 

全国多地掀起“改地名”热潮 “大洋怪重”小区名引争议

(摘自:潍坊传媒网,7月3日,作者:墨飞)

20193月,山东省部署开展清理整治不规范地名工作,提出清理整治不规范地名,清理更改不规范地名信息和规范使用标准地名三项主要任务,清理整治工作到201912月结束。记者在走访时发现,住宅小区成为不规范地名的“重灾区”。采访中,大多数市民认为,住宅小区的名字不应该仅仅起到引人注意的效果,更应该根据自己的地域特点和历史文化内涵来综合考量,只有恰如其分的语义和语境才更容易被人们广为接纳。不过,也有市民表示小区叫什么名,并不是自己在购房和居住时关注的重点。也有市民担心,小区名称更改后会带来诸多不便。比如导航、快递定点、外出打车、资料更改等,甚至给自己的生活带来连锁影响。 

长治地名不允许“大洋怪重”

(摘自:上党晚报,7月3日,作者:李茹)

近日,记者自市民政局了解到,我市民政局等七部门已联合发文,对刻意夸大、崇洋媚外、怪异难懂、重名或同音等不规范地名进行集中整治。预计9月底前将完成不规范地名信息清理任务。清理整治工作将重点清理整治居民区、大型建筑物和道路、街巷等地名中存在广场无场”“花园无花”“海岸无海和随意使用宇宙、中央、天下、特区、首府等刻意夸大的地名;曼哈顿”“英伦联邦等使用外国人名、地名命名的地名;亚洲380°”“m—P3小区等用字不规范或含义怪诞离奇的地名;以及一定区域内重名或同音的地名。 

人类的语言要和谐相处

(摘自:人民日报海外版,7月3日,作者:赵家栋)

语言的发展在一定程度上决定了社会文化与人类文明的可持续发展,保护濒危语言和方言就是保护语言的“生态平衡”。近30年来,联合国教科文组织就保护语言和文化方面也做了大量工作。中国作为语言资源最丰富的国家之一,拥有130种语言,97个方言片,101个方言小片,还有世界最多的网络语言使用者,保护语言的多样性自然责无旁贷。目前我国在拯救濒危语言和方言方面是走在世界前列的,政府各级部门主导实施了语言保护工程,制定了统一的规范与标准。相关专家学者也加快了语言调查的步伐,利用现代化的科技手段,开展语言资料数字化的工作。语言其实是动态性发展,在语言全球化和信息化背景下,不同的语言和谐相处,共同发展才能更好地推动人类社会的文明与进步。 

先叫爸还是妈不重要,重要的是孩子的语言能力

(摘自:光明网,7月3日,作者:张田勘)

初为人父人母,夫妻双方都会对孩子第一声呼唤充满喜悦、自豪。按常理,夫妻谁都希望孩子先叫自己。但调查发现,孩子学会的第一种有意识的呼唤更多是爸爸。事实上,大多数孩子先叫爸爸是由发音规则所决定的。先喊出爸爸,是因为声母b这个音比较好发出,并且发音不需要气流震动声带,孩子很容易就能把这个音喊出来。而叫妈妈时,声母m的发音需要带鼻音,发这个音比发b更费劲。此外,与其关注孩子先叫爸还是先叫妈,还不如重点观察孩子的说话能力。如果孩子的语言能力较差,及早发现可以早早治疗,让孩子尽量恢复语言能力。这才是孩子家长应当重点关注的说话问题。 

云知声发布多款医疗AI产品 “医疗+AI”战略首度公开

(摘自:人民网-人民健康网,75日)

74日,云知声在厦门召开主题为“AI 赋能临床:从助手到专家的医疗AI产品发布会,正式推出了其面向诊疗服务前、中、后不同阶段与场景的系列AI 产品与解决方案,包括导医机器人、智能候诊解决方案、医疗语音交互解决方案、智能病历生成系统、智能病历质控系统,以及智能院后管理解决方案等。云知声医疗语音交互解决方案由医疗语音识别引擎、语音录入客户端、定制麦克风和鼠标组成。以深度学习、超级计算和大数据等 AI 技术为基础,云知声构建了智能医疗语言模型,形成了语音病历系统的核心大脑,使得语音识别引擎具备识别快、识别准、不怕口音、抗噪性强等特征。 

火爆国漫《刺客伍六七》中的“方言文化”,赋予国漫崭新的魅力

(摘自:牛腩粉  牛腩粉漫画公众号,7月5日)

《刺客伍六七》作为2018年火遍全网的国漫,利用“方言”这一具有独特魅力的地方文化,非常好地弥补了“配音”方面的不足,甚至让“配音”成为自己的一大亮点。主角“伍六七”在失忆之前讲着一口流利的“粤语”,而失忆之后变成了一口流利的“粤普”。“方言”是我们传统文化里相当具有魅力的一个部分。“伍六七”的这一口粤语,在广东人听来那就是非常的亲切。而对于其他地区的人来讲,也同样是非常的怀念。“方言”或者说“语言”在对于人物的塑造方面也起了很大的作用。另外,“刺客伍六七”中还有许多使用“方言”或者是“普通话”演唱的歌曲,对于气氛的塑造也是起了至关重要的作用。方言的运用或许是弥补国漫配音现有不足的一个不错的选择。 

海外学中文涌动“低龄潮”

(摘自:人民日报海外版,7月5日,作者:赵晓霞)

北京语言大学语言资源高精尖创新中心主任李宇明曾撰文指出,据估计,海外汉语学习者的低龄化平均水平可能已达50%,一些国家甚至达到或超过60%,呈现快速发展的趋势。相关调研显示,截至2017年底,全球开设汉语课程的中小学校是高等教育机构的8倍。美、英、法、泰、韩等众多国家汉语教学从大学迅速向中小学延伸,K-12(从幼儿园到高中)成为汉语教学最重要的“增长极”。海外汉语学习者低龄化现象也进入了学者的研究视野。在李宇明看来,海外汉语学习者低龄化形成原因是多方面的,如海外华人母语传承的带动、孔子课堂的推动、各国政府的重视等,但根本原因还是中国的发展。 

从词语掌故看古代风俗

(摘自:人民日报海外版,7月5日,作者:林颐)

时移世易。每个时代都有特定的风俗,有些遗留,有些消失,也有些发生了改变。《100个汉语词汇里的古代风俗》是一本有趣的小书,作者许晖抓住了一个很好的切入点。古代风俗在什么方面留下最多痕迹呢?就在字词里。语言就是“活化石”,只要有心观察,一路走一路挑拣,寻章摘句、详加对比,就能依稀看见过去的风景。原来,“千金”本来是比喻男孩子;“在下”竟然是裹脚布;“愁眉”是女子美丽的眉妆;“秀眉”形容老年男性的长眉;“屋漏”不是说屋子漏雨,“西北隅谓之屋漏”,因此对于杜甫诗句“床头屋漏无干处”有了另一番解释。每个具体词汇固然有各自的路径,归根结底,无非就是悄然的演化。在时间上,在空间上,语言在人群里流荡,既保存传统的残骸,也经受新潮的冲击。 

书法趋同便是俗

(摘自:江西日报,7月5日,作者:钟兴旺)

俗有多种:有粗俗,有恶俗,有村俗,有妩媚俗,有趋时俗。时风日盛,千人一面,若遮盖其落款的姓名,大多不知作者是谁。如此雷同之作,即使技法再高超、娴熟,也是格调不高,俗不可耐。时俗之外,还有一种便是像前人。初学书法者临帖要像、要入帖,这是学书之不二法门,但技法达到娴熟程度、水平到达一定高度以后,如果想在书法之路上走得更远,自然要面对如何创新、如何跟前人不一样的问题。既不与时人同,又与前人异,只要符合书法审美规范, 合乎雅正” “富有时代精神,这样的作品自然就不俗,自然就给人一种与众不同的雅。 

“学汉语让我们拥有更美好未来”

(摘自:人民日报,7月6日,作者:任彦)

第十二届汉语桥世界中学生中文比赛比利时赛区决赛日前在比利时西弗兰德大学落下帷幕。来自比利时7所中学的12名选手参加了决赛,经过激烈角逐,法语布鲁塞尔自由大学孔子学院推荐的学生阿尔诺·德穆塞勒获得冠军。本次比赛由中国驻比利时大使馆主办,西弗兰德大学孔子学院承办,分为笔试、演讲和才艺展示三个环节。比赛既考查选手对中国国情、中国文化和汉语知识的基本了解,又搭台让选手们交流自己接触中国文化的经历。选手们还展示了书法、歌唱、现代舞、诗朗诵、武术等多种才艺。 

“珠山湖”“朱山湖”“硃山湖”一个地名三种写法,哪种是对的?

(摘自:长江日报,7月6日,作者:戴旻阳)

近日,市民外出游玩时,沿途出现的“珠山湖大道”"朱山湖南路"“硃山湖(北)站”等地名,让其犯了迷糊,究竟哪种写法正确?武汉地方志办公室资料处负责人董玉梅介绍,市民桂先生看到的诸多地名写法中,“硃山湖”属于正确写法。董玉梅指出,有时因地名输入较为困难、设立标识时寻求方便等原因,造成地名在使用中出现错误。“地名的本名,我们不能轻易更改,防止人们产生认知上的混乱,也是出于对传统、历史和文化的尊重”,因此在地名命名完成后的使用过程中,一定要对站牌、路牌等标识保持严谨规范的态度。 

还字库一片净土

(摘自:人民日报,7月7日,作者:刘寿堂)

步入网络时代,字库的内涵逐渐扩大,从专指为印刷排版等制备存贮的成套实体字符,扩展到代表一组特定字符的集合。字库建设也随之从线下延伸至线上。然而有一些字体设计者为使字体具备入库的特殊风格,故意将汉字笔画和结构进行粗俗、草率的夸张变形,既不符合书法用笔规范,也不符合大众审美习惯。如果任由这种带病的手书字体格式化、体系化、批量化,为大众所下载、运用和传播,不仅会拉低大众审美水平,更易造成社会用字混乱和信息识读困难。未来,欲杜绝带病字体扰乱字库的现象,还字库一片净土,应由权威机构进一步制定字体入库标准,以提升社会规范化用字水平 

宝鸡对大洋怪重地名说不

(摘自:宝鸡网,7月8日,作者:李小玮)

记者从市民政局获悉,按照民政部、公安部等六部门的统一部署,4月底,我市已全面启动清理整治不规范地名工作。宝鸡是炎帝故里和周秦文化发祥地,众多朴素的地名,反映了宝鸡灿烂的历史文化。近年来出现的“大、洋、怪、重”等不规范地名,既割裂了宝鸡的历史文脉,又损害了地名文化的传承。“这次清理整治工作,包括清理整治不规范地名、清理变更不规范地名信息、规范使用标准地名三方面任务。”市民政局区划地名科负责人王辉介绍,清理整治的重点对象是违反《地名管理条例》《地名管理条例实施细则》等法规,违背社会主义核心价值观的“大、洋、怪、重”等不规范地名,同时对有地无名、一地多名、一名多写、擅自命名的地名进行清理规范。 

九江要整治“洋地名”了

(摘自:九江新闻网,7月8日,作者:余超)

75日,浔阳晚报记者从市民政局了解到,目前该局正在对九江洋地名进行梳理,未来将对不规范地名进行处理。从加州风情出发,到柏林印象办事,去欧洲风情街逛街,几个小时之内就周游世界,实际上连九江市区都没出。近年来,一些随处可见的洋地名让人眼花缭乱对于小区起名洋气的现象,市民看法不一。一些年轻的市民对此无所谓,而对于一些上了年纪的市民来说,小区以外国地名或特指区域名命名有些崇洋媚外的感觉。另外,对于过于高大上的小区名字,老年市民也感觉不接地气,不符合实际。 

2019“推普脱贫攻坚”全国大学生暑期社会实践活动出征仪式举行

(摘自:语用司,7月8日)

75日,2019推普脱贫攻坚全国大学生暑期社会实践活动出征仪式在北京林业大学举行。教育部语言文字应用管理司副司长王晖、共青团中央青年发展部副部长刘钢、北京林业大学副校长骆有庆出席,教育部语用司、北京市语协等单位相关同志,北京理工大学、北方工业大学、北京林业大学、中国传媒大学、华北电力大学、中国矿业大学(北京)等高校实践代表队代表参加。王晖表示,希望实践团队在广阔的中西部地区以知促行、以行求知,深入开展推普脱贫攻坚活动,提高当地群众特别是学前儿童、青壮年农牧民的普通话水平,打通扶智通语的最后一公里 

剑桥英语对升学有多大作用?

(摘自:环球网,78,作者:邢晓婧、张雪婷、郭媛丹)

剑桥通用英语考试6月26日上午10时开放了KETPET考试的报名通道,短短几分钟考位便被一抢而空,甚至一度导致“系统崩溃”,在家长及考生间引起广泛议论。有国内媒体总结称,剑桥英语等类似英语考试目前在“小升初”中起到至关重要的作用。一些家长对《环球时报》记者反映,除了考试方以外,不排除一些培训班对各种考试、证书的炒作。中国教育科学研究院教育发展与改革研究所所长吴霓认为“作为英语水平考试的一种形式,剑桥英语考试的每一级考试都呈现出不同的英语水平能力,对孩子英语阅读、理解有一定帮助。但家长不应该把剑桥英语考试作为升学等其他衡量的唯一标准,片面扩大其对孩子综合素质的影响。” 

多一分语言自觉,让汉语更美

(摘自: 人民日报,79,作者:石羚)

70年前,我国第一部译制片《普通一兵》正式上映,观众第一次看到剧中的外国人说起中国话。此后,一部部登上中国银幕的外国电影,让译制片走进了更多人的文化生活。如果说通过声音呈现的电影翻译腔不断减少,那么由于用词、语序不同而造成的与母语表达习惯相异的文本翻译腔则一直存在。有的时候,翻译腔甚至是译者有意为之。翻译腔遭人诟病,很大程度上是因为它不符合中国人的语言习惯。不过,要看到的一点是,古往今来的大量翻译实践,对中国语言也有一定的影响和塑造作用。“语言是存在之家”,是每个人的文化之根,我们要培养开放的胸怀,还需练就“语言的自觉”,不能生搬硬套,盲目模仿、追随。 

中国蒙古文期刊检索服务平台和蒙古语授课教学资源库通过验收

(摘自:内蒙古自治区民委,7月9日)

7月4日,由内蒙古自治区文学艺术界联合会承担的《中国蒙古文期刊检索公共服务平台建设》项目和由内蒙古自治区教学研究室承担的《蒙古语授课中小学信息化教学资源库建设》项目通过专家验收。《中国蒙古文期刊检索公共服务平台建设》项目增加了803名作者的基本信息,修正23万张蒙古文期刊扫描页面,完成3万篇文章关键词、摘要等相关信息的标注,对期刊元数据信息进行重新规范化编目,采集的期刊种类122种、数字化期刊量3133册,数字化资源容量达到240GB。该项目包括蒙古语授课中小学各学段语文、数学、物理、化学、生物、政治、地理、历史学科现行蒙古文教材配套的同步教学资源,涵盖了教学设计、精品课件、优秀案例、测试评价等方面的主要内容。 

从盲目跟风到注重实效——蒙古国“汉语热”持续升温

(摘自:新华网,7月10日,作者:阿斯钢、勿日汗、于嘉)

在有320多万人口的蒙古国,汉语已成为蒙古国年轻人就业的“加分项”,很多年轻人选择学习汉语的初衷不再是“奖学金优厚”等理由,而是掌握汉语更容易找到薪水丰厚的工作。当地年轻人学习汉语的热情持续升温,从以前的盲目跟风转变为如今的注重实效。据了解,目前蒙古国学外语的人里,学习汉语的人数仅次于英语和俄语,位列第三。而且,学汉语的人数上升势头很猛,预计将很快超过学习俄语的人数。在蒙古国名校国立23中学,开设了俄语、英语、韩语、汉语和德语课,在全校3000名学生中,有1000人选学汉语。 

发展语言智能 伦理关注不能缺席

(摘自:中国社会科学网,710日,作者:冯曼、胡惮)

正如人工智能领域的其他技术一样,语言智能对人类社会而言是一柄锋利的双刃剑。一方面,技术的不断突破使机器获得越来越接近甚至赶超人类的语言运用能力,可产生巨大的经济价值和社会价值;另一方面,由于机器学习中无法预知的黑箱以及缺乏伦理监督和法律约束的技术滥用,可能会带来诸多社会风险。由于以问题为导向的精细化研究传统以及整个社会对伦理问题的关注,西方逐步形成了专门的语言技术伦理研究。目前,国内学界和产业界在追求语言智能技术发展和应用普及时,尚未对语言智能的伦理问题给予足够的重视。从语言技术迈向语言智能,部分技术开始走向大规模商用,其社会效益有目共睹。然而,我们也应该看到,由于技术资本背后的利益驱动,许多尚未成熟的技术被滥用,其中不乏各种有意无意的利益取向、以偏概全有失公允的排序、特殊群体排斥等问题。 

武汉给街头英文标识纠错

(摘自:武汉晚报,7月11日,作者:宋磊、杨南希)

自上月,武汉市决定在全市范围内开展公共场所英文标识规范整治工作,以进一步提升武汉城市国际化水平以来,市外办组织全市公共场所英文标识规范整治抽查专家团队,前往武汉公共场所、城市道路设施等区域,对英文标识现场纠错。近年来,江汉大学外国语学院副教授谈政华非常关注武汉街头英文标识,他发现,容易产生的错误类型主要有:语法、用词错误、中文式英语,语意模糊、指令不清楚,死硬翻译、意图被歪曲,信息度不当、语气不和谐等问题。目前,武汉市外办已联合相关单位组成专业团队,分9组对全市三站一场、重要交通线路、知名景点周边等重点区域的英文标识开展实地抽查工作。同时,要求各区各部门开展自查自改工作。 

抢购剑桥考试席位,凸显中国家长焦虑

(摘自:环球网,711,作者:Darlie Yiu,崔晓冬译)

6月26日上午10时,剑桥通用五级考试网站KETPET校园版考试的网上报名通道开启,短短几分钟后,分布在中国各地36个考试中心的所有考位便显示“报满”。为获得考位,许多学生家长甚至带着孩子到其他省份的考点考试。考试机会一位难求,一些设法获得考位的“黄牛”还以四五千元的价格向学生家长转卖考试资格。家长之所以愿意“求助”黄牛,是因为剑桥英语考试证书在就业、留学和旅行等方面有较高的国际认可度。一位不愿透露姓名的学生家长说,参加剑桥英语考试是她正在上小学的孩子进入一所较好的中学为数不多的途径之一。21世纪教育研究院副院长熊丙奇表示,家长为孩子择校的焦虑感让上述考试备受追捧。 

外语中文译写规范部际联席会议专家委员会召开第七次审议会

(摘自:语用司,7月11日)

7月10日,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会召开第七次审议会,这也是第二届专家委员会首次召开审议会,审议秘书处提交的第八批拟向社会推荐使用的外语词中文译名。 秘书处汇报了第八批24组拟推荐的外语词中文译名研制过程。此次拟推荐的外语词中文译名主要是经济和科技领域中新近出现、使用频次较高、具有社会应用潜力的词语。与会专家认为,第八批译名筛选工作慎重得当,调查方法细致周全,前期征求意见充分,吸收的预审意见较合理,特别是征求财政部、卫计委、证监会等主管部门的意见,有利于译名的科学规范和推广应用。经审议,与会专家同意其中23组译名向社会发布,推荐使用。 

中国民族语文翻译局民汉翻译Word插件正式上线

(摘自:中国民族语文翻译中心,712日)

近日,由中国民族语文翻译局研发的多语种民汉翻译Word插件正式上线。该插件基于翻译局自主研发的多语种民族语文神经网络机器翻译引擎模型,支持汉文与蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮等7种民族文在Word文件中直接翻译,免去了在翻译网站和Word之间复制粘贴的步骤,提高了翻译效率,为民族语文翻译提供了更为方便快捷的信息化支持。该插件可实现逐段翻译或全篇翻译,形成原文与译文的对照显示,同时保留原文件排版格式,无需进行二次排版。未来,翻译局将对该插件进行持续升级,并陆续推出更多办公软件及插件。 

法国“阳光之城”中文热持续升温

(摘自:人民日报,712日,作者:刘玲玲)

在法国南部城市蒙彼利埃,有6所中小学开设了中文国际班。最近,这些学校正使用一套专门教学法,将中文学习和丝绸之路的历史文化知识结合起来,辅以形式多样的游戏,深受学生喜爱。据悉,蒙彼利埃成都小学是当地较早开设中文课程的学校之一,从小学二年级开始每天都会有45分钟的中文课。得益于丰富多样的课程设计,学生们学习中文热情高涨,成果斐然。蒙彼利埃是法国首个实现中文课程从小学到高中全覆盖的城市。在中文国际班学习的中小学生约有400人,还有不少其他学生将中文作为第二或第三外语。据统计,近年来,法国政府陆续在10个学区的46所中小学开设了中文国际班,在17种语言的国际班中位居第三。去年有10万多名法国学生学习中文。 

一批反映十八大以来成就的热词入选《辞海》(第七版)彩图本

(摘自:文汇报,713日,作者:许旸)

《辞海》(第七版)彩图本预计将于今年9月面世,献礼祖国七十华诞。其中,中国梦、5G、大数据等反映十八大以来成就的一批热词首次入选。新版《辞海》将同步推出网络版和纸质版,并设PC版、App版和微信版,满足读者不同场景便捷使用。中国梦、5G、大数据等热词入选,反映时代进步。新版《辞海》新增政治、经济、科技、文艺等方面的词目,包括“中国梦”“5G”“大数据”“天使投资”“量子通信”等。而在中国文学新增重要人物条目中,近几年去世的金庸、饶宗颐、余光中、陈忠实等名家也在其列。外国文学方面补充了近年过世的重要作家。第七版《辞海》新增彩图至18000余幅,并更新很多照片,重新绘制地图,同时保留了历版留存下来的手绘插图。 

网络语言,到底该规范什么

(摘自:光明日报,713,作者:张黎)

从2000年《文汇报》刊登报道《网络语言不规范引起关注》至今,网络语言规范问题不断被媒体、专家乃至政府部门提起。《人民日报》曾刊文指出,网络语言实际上会对语言安全、文化安全、意识形态安全带来负面影响,需要引起高度警惕。可见,网络语言规范问题已不仅是语言问题,在一定程度上已成为社会问题。要区分不同性质的网络语言。这种规范在根本上应该正面引导,从提高全民语文修养入手,让人们更好掌握典范、文雅的语体,分清全民语言与各种功能语言变体的区别。在网络空间里,应重点加强公共机构、权威媒体的语言规范,发挥其示范、引领作用。同时强化语言文字法规及标准的普及。至于那些语言暴力、粗俗等所谓不健康语言现象,属于思想内容问题,可能是人的修养问题,不是语言本身的问题。用语言表达不健康思想,不能归罪于语言,提高人的思想道德水平以及文化修养才是治本。 

我们每个人都是语文现代化的受益者

(摘自:光明日报,713,作者:苏培成)

语文现代化是国际性的语文运动。当一个国家进入现代化时期,它的语文生活要有相应的变革,这就是语文现代化。语文现代化是语文应用的现代化,不是语文本体的现代化。不同国家的语文生活有不同的特点,因此语文现代化的内容各国也不完全相同。新文化运动促进语文现代化发展。语文现代化改进我国语文生活。改革开放以来,面对国家发展的新形势,中国语文现代化面临新任务。要努力提高全民的语文素质,要努力建设新语文,要密切关注科学技术的新发展,要创新要有所作为,要加强中国语文现代化人才培养。 

海南三亚率先建设我国首座语言无障碍国际化城市

(摘自:南海网,715日)

7月14日上午,三亚市举行新闻发布会,发布《三亚语言无障碍国际化城市建设工作方案》,在国内率先启动语言无障碍国际化城市建设。根据这一方案,三亚将按照企业投资建设、政府购买服务模式,分三个阶段实施标识牌体系、服务网点、多语种翻译服务、多语种信息化体系建设,推动建设语言无障碍城市。三亚将分近期、中期、远期三个阶段,从标识牌体系建设、服务网点建设、多语种翻译服务和多语种信息化系统四大方面推进实施该项建设。为加快实现在海南打造全国一流的法治化、国际化、便利化营商环境的目标,三亚市借助人工智能等先进技术手段,在国内率先启动语言无障碍国际化城市建设工程。三亚市委常委、常务副市长陈铁军表示,语言无障碍国际化城市工程建设关乎三亚的现在与未来。 

东京汉语角举行第六百次活动 “让更多日本民众深入了解中国”

(摘自:人民日报,7月16日,作者:刘军国)

自2007年85日起,每周日下午2时,东京西池袋公园内的汉语角活动都会如期举行。今年714日,汉语角举行第600次活动,众多日本中文爱好者、在日华侨华人及中国留学生参加了活动。中国驻日本大使孔铉佑在致此次汉语角活动的贺信中表示,希望参加汉语角的朋友们用好这一民间交流平台,弘扬友好传统,增进两国民众相互理解和友好感情,为发展中日友好事业再立新功。日本前驻华大使宫本雄二表示,日中两国和平相处、睦邻友好,不仅符合两国人民的利益,而且有利于亚洲乃至世界的和平与繁荣。希望东京汉语角能够一直办下去。据统计,汉语角开办12年来,累计有近3万人次参加过活动。 

文化自信不能山寨 中文域名标识价值愈加凸显

(摘自:搜狐网,717日)

近日,一则“温州楼盘名不合规定,‘曼哈顿’改称‘曼哈屯’”的报道刷屏朋友圈,不中不洋的广告标牌,崇洋媚外的小区名等现象缺少了中国味道和思想力量,反应出文化自信的缺失。住宅小区偏爱起洋名已经成为一个普遍性的社会现象,文化自信离不开文化载体,在文化载体中,语言文字是最基础、最关键的载体。中文域名以中文作为标识语言,可以更好地展现中国人在互联网上的身份认同和语言认同,展现中国人在互联网上的文化自信。除了傍洋名的小区,还有一种现象同样值得反思。靠蹭热点傍名牌的山寨货在我们的生活中不乏其众,山寨商品侵害的是身体,而教育中的山寨学校则是“毁”人不倦。中文域名的应用,能很好的预防类似钓鱼网站。人类社会已经进入到大数据的时代,充分应用互联网的传播技术,以中文的语言文字为载体,来发掘中华民族优秀文化内涵,对于增强文化自信、建设中国特色社会主义文化强国具有重要的现实意义。 

抢占家庭场景入口 先声智能进军AI+硬件语言学习市场

(摘自:光明网,7月18日,作者:一鸣)

近日,国内人工智能技术服务商先声智能,继发布语法改错系统后,又推出儿童语音测评系统。先声智能表示此举是为满足家庭场景下儿童英语学习的刚需,同时进一步抢占家庭学习场景入口,进军AI+硬件语言学习市场。一方面,儿童的消费市场正处于行业爆发期另一方面,市场上的儿童引擎产品存在技术缺陷在这样的背景下,先声智能的儿童引擎产品从儿童市场切入,针对儿童的语音模型特点做了两方面的优化升级:其一,针对儿童的发音特点,先声智能构建了完整的翻译系统,其二,智能设备的普及致使教学场景趋向多元化,先声智能针对不同的教学场景利用算法测试出了一套科学产品交互体系,优化儿童产品使用体验。 

中国新闻奖公示后 有人查出了100个差错

(摘自:广电独家-微信公众号,718日)

 712日中午12时,中国记协评奖办公室在中国记协网、新华网公示的第二十九届中国新闻奖参评作品公示时间结束。711日,一篇题为《中国新闻奖的公示明天就结束了!我们找了100例差错!》的文章列举出了包括错别字、表述不规范、时间表述错误、的地得误用、使用旧称、局部不统一、综合差错、杂糅、部门称呼不规范、词语缩略不当、多字、丢字、重复多余、同音字词的误用、数字用法错误、标点符号差错在内的16个类型的错误。 

AI赋能新版百度输入法 人工智能让沟通更简单

(摘自:光明网,7月18日,作者:李莉)

近日,百度输入法v8.6正式发布。在AI赋能下,百度输入法变得很聪明。比如基于深度神经网络建模, v8.6推出智能预测功能,根据对话场景智能预测基于自然语言处理能力,百度输入法v8.6在智能推荐上做了诸多探索,最新推出的“AI斗图功能将为用户带来从未体验的全新斗图智能语音方面,它能够实现在线语音识别、离线语音输入、中英自由说、方言自由说等功能,成为最聪明的语音助手。以中英自由说为例,百度输入法今年1月实现了在完全不影响中文语音输入准确率的情况下,免切换实现高精准的中英文混合语音识输入。 

机器学习已能翻译失传已久的语言

(摘自:中国科学报,7月18日,作者:田小雨)

近日,美国麻省理工学院的罗家明和雷吉娜·巴兹雷以及加州山景城谷歌人工智能实验室的曹元团队发明了能够破译失传语言的机器学习系统,并用它破译了线形文字B1886年,英国考古学家阿瑟·埃文斯在地中海的克里特岛发现了刻着奇特未知语言铭文的古老石头。石头上所刻的正是线形文字A和线形文字B。罗家明等人研发的机器学习系统,其约束条件与语言发展方式息息相关。该原理是任何语言只能以特定的方式改变——比如,对应语言中的符号以相似的分布出现,对应单词以相同的字符顺序排列,以此类推。有了这些规则约束机器,只要知道源语言,就可以轻松破译。 

让每一辆出租车都成为流动的文明窗口

(摘自:河南商报,7月18日)

都市报道报道,乘客上车要说你好,乘客下车要提醒索要发票……6月中旬开始,郑州市客运管理处邀请第三方针对巡游出租车驾驶员的服务行为进行暗访。如果在营运中有出租车司机不遵守文明规范,被举报且屡教不改的,驾驶员需停运进行培训学习。在此需要提醒广大出租车驾驶员的是,按照条例规定,在运营过程中如果不使用你好”“再见等文明用语,执法部门可处以2002000元的处罚。对此,有网友点赞,认为作为服务行业,使用文明用语是应该的,有网友建议可以聘请驾驶员执业培训学校的讲师,以文明服务培训班的形式,对全市出租汽车以及客运班车从业人员进行培训,也有网友认为礼貌是相互的。 

运用非语言传播,轻松成为说话高手

(摘自:人民网,7月18日,作者:姜晓航)

一般来说,非语言传播就是除了语言传播之外的一切交流形式,是人类沟通的重要工具。以下介绍的这些行为都属于非语言传播的范畴。首先是面部表情:表情在非语言交际中占很大比例其次是动作和手势,较为随意的动作和手势也能传达信息。另外是眼神,眼睛是心灵的窗户,诸如注视、凝视和眨眼等都是非语言行为。如何提高你的非语言沟通技巧?首先,注意非语言信号。其次,注意自己说话的语气。另外,进行良好的眼神交流。最后,使用肢体语言。良好的沟通技巧,对个人生活和职业生涯会有很大帮助,运用好非语言传播,你才能成为说话高手。 

网络学汉语:风靡全球新风尚

(摘自:人民日报海外版,7月19日,作者:吴思颖,刘紫雯)

随着科技的发展,汉语学习模式在逐渐发生变化。除了传统的汉语教学培训机构之外,近年来,依托互联网提供线上汉语教学服务的机构大量涌现。很多汉语“发烧友”也逐渐形成了通过网络来学习汉语的习惯,在线汉语学习悄然兴起,成为风靡全球的新时尚。相对线下课程,线上汉语课程的优势除了打破时空限制之外,也有利于学生自主学习能力的培养。随着中文网课的不断升温,线上学习中文的课程和相关软件也逐渐走进了大众的视野,不少线下机构也趁着热潮开发了线上的学习平台。 

四招助宝宝“伶牙俐齿”

(摘自:广州日报,7月19日,作者:王婧)

广东省妇幼保健院神经康复科主任、主任医师常燕群提醒家长除了关注孩子说话早晚的问题,还要留意孩子所说是否有意义、能否与具体的人、事或场景联系起来,以及发音是否准确。如果发现孩子语言发育进程有落后,可以对其周围语言环境进行调整,若仍无改善,建议到医院做相关评估和检查,最迟不宜晚于两岁。常燕群介绍,听力障碍、智力因素、自闭症、口腔发生器官结构障碍、不恰当的抚养方式都可能导致宝宝出现语言发育迟缓或其他语言发育障碍。0~3岁是孩子语言发育的高峰期,想要抓住宝宝语言发育黄金期,家长居家环境里尽量用单一的语言与孩子交流,避免多语言环境,表达方式要清楚,语言形式要丰富,帮助孩子建立“朋友圈”。 

外教走上乡村中小学的屏幕

(摘自:中国青年报,7月19日,作者:戴月婷)

根据金堂县教育局提供的《各学段英语教师初始学历情况分析》报告显示,76.9%的初中英语教师和80.37%的小学英语教师初始学历均为专科生及以下。这也正是让金堂县教育局下决心启动“外教+中教+学生”三方互动课堂机制的主要原因。目前由教育局承担所有教师口语培训的课程费用以及义务阶段学校的部分课程支出,2018年为此投入约237万元。宜格思英语通过“外教+中教+学生”三方互动课堂机制,依托欧美全职外教资源,与当地教育局合作为中小学提供远程实时互动外教课程。目前,包括内蒙古、新疆在内的19个省份的部分地区引入了这一课程。 

字体“江湖” :透视当下电脑字体库“速成”现象

(摘自:美术报,7月20日,作者:俞越)

字体是文化的载体,是社会的缩影。当无处不在的字体与求异求变的书法结合在一起,的字体越来越多,艺术视觉效果也可以说成倍地增加的同时,也越来越多地被人诟病,甚至有人将其称之为江湖体。字体库的不断丰富,这是审美的多样,还是污染视觉审美?江湖字体的存在不可避免,提高自身审美,加强对中国汉字、中国书法等传统文化的学习和传承,在我们的运用过程中做到火眼金睛有效鉴别,才是最为本质的。当然,作为监管部门和编写、建立字库的机构本身,也要做到认真检视已存在的字体库,在今后严格把关,提升门槛,保留字体的个性,把真正的丑书拒之门外,或束之高阁。 

字体多样化:需求决定供应

(摘自:美术报,7月20日,作者:傅振)

字库里的江湖体与书法界的江湖字实际上是同一回事,两者必须并题而论。江湖体让人无奈,从视觉审美上说令人讨厌,但从法理规则上说也有存在的权利。现在书法是买方市场,需求决定供应,与其痛批江湖体的书写者制作者,不如更多地着眼于使用者,也许是更好的解决之道。从使用者来说,江湖体有市场大致是两个原因。一方面再次反映出社会的书法总体审美水平问题。另一方面说明或许确实存在社会需求。 

汉藏双语版《现代汉语应用规范词典》编译出版工作启动

(摘自:新华网,7月20日,作者:史竞男)

为进一步提升藏区教育水平,促进国家通用语言文字推广普及,汉藏双语版《现代汉语应用规范词典》编译出版工作日前在京启动。记者从语文出版社20日在京组织召开的该词典编译出版研讨会上获悉,国家通用语言文字在民族地区的推广普及、少数民族地区双语教育的推进,特别是三区三州推普脱贫攻坚到了关键时期,亟待语言文字领域提供新服务和新资源,加大支持力度。汉藏双语版《现代汉语应用规范词典》将在《现代汉语应用规范词典》基础上进行编译,预计在两至三年内完成。 

AI审判离我们还有多远

(摘自:光明日报,7月21日,作者:张力)

今年6月底,北京互联网法院推出“AI虚拟法官”。AI法官以真实法官为原型,利用AI技术合成,可对当事人提问进行解答。未来,该AI法官将进一步升级,向更高级角色发展,有望参与协助案件审理等工作。司法人工智能拥有众多优点,但在现阶段也存在不少问题。尽管许多法院都推出了所谓的机器人法官,但很多不过是具备语音对答功能的法律咨询系统,相较于司法审判所需要的智能程度还远远不够。例如,当前人工智能领域较为成熟的语音识别技术,对于司法活动中的法言法语就存在适配性不强的问题。在研发司法人工智能系统时,既要注重技术人才的参与,也要广泛吸收司法人员的参与,真正实现司法与人工智能的深度融合。 

第二届国际中国学学术研讨会在泰成功举办

(摘自:人民网,7月22日,作者:孙广勇)

为进一步开拓中国学学术研究视野,推动中国学学术研究朝着现代化、标准化的方向发展719日,第二届国际中国学学术研讨会在泰国举办。孔子学院总部驻泰王国代表处事务代表王会昌先生、美国纽约州立大学视光学院副校长兼孔子学院美方院长高贵博士、南洋理工大学新加坡华文教研中心院长符传丰博士以及来自中国、美国、新加坡、老挝、巴西等国的近50位专家学者共同出席了本次研讨会。会上,高贵作了题为《语言的人文价值》的报告符传丰作了题为《第二语言教学与文化传承》的报告在下午的分会场报告中,与会代表围绕汉语国际教学研究中国文学研究中国及海外华人的社会、文化、经济发展研究等议题进行了深入的探讨。 

表情包又上新,聊天不用说话了?

(摘自:扬子晚报,7月22日,作者:张楠)

最近,网友们庆祝了一个“世界emoji日”。emoji就是网络聊天时常用的表情,也叫“小黄脸”。为庆祝这个日子,苹果也发布新一批表情,内容十分丰富,不再是简单的“小黄脸”,而是包罗生活中各种细节。实际上,很多网友在聊天中根本离不开表情,是一种日常娱乐化沟通方式。90后和00后们聊天习惯于“斗图”,只发表情图不打字,通过一来一往的表情图发送,完成基本沟通。但这也让网友担心,未来我们会只用表情,不再使用文字交流吗?中国文艺评论家协会网络文艺委员会委员、安徽大学博士吴长青表示不用担心,“社交表情不可能颠覆传统中国叙事文本,我们习惯于通过意蕴可以深层次表达情感的需要。” 

国家语委优秀中青年学者研修班圆满结束

(摘自中国语与社会发展研究中心722作者:邓雅

由教育部语信司主办、中国语情与社会发展研究中心承办的国家语委第五期语言文字应用研究优秀中青年学者研修班于2019年715日至19日在武汉大学成功举办,从全国选拔的来自五十余所高校和科研院所的60余位中青年学者参加了研修。来自教育部、教育部语用所、中国社会科学院、武汉大学、暨南大学、北京外国语大学、首都师范大学、英国伦敦理启蒙大学等高校和科研院所的十五位专家为研修班授课,内容涉及语言文字政策法规、语言文字事业发展、语言文字标准化、语言文字研究理念与方法、语言文字信息化及智能化、民族语文政策、语言资源保护、汉语国际传播、语言扶贫以及资政建言等诸多方面。 

汉字正式形成于距今55005000年之间

(摘自:中国社会科学网,723,作者:王晖)

关于汉字的起源时代,近代学术界见仁见智,说法不一,所使用的术语也各自不同。从目前学术界探讨汉字起源使用的术语看,也比较杂乱。综观这些不同的说法,笔者以为是由于学者们没有从文字起源的基本概念去作深入的分析,也没有找到一个能够切实有效判定汉字起源的标准,所以方法各异,以至于众说纷纭。通过分析文字和语言的关系,从理论和概念上区分了文字画、文字性符号、非文字性符号及正式文字的名称概念。我们认为判定汉字正式起源的标准和方法,应该是观察它们是否组字成词组或句子。也正是由于我们提出了具体可行的判定汉字起源的标准和方法,就为观察汉字正式起源时代提供了规则和范式。根据这一规则,我们把汉字正式起源的时代确定在距今5500—5000年之间。 

校园用字亟须规范

(摘自:中国教育新闻网-中国教育报,723日,作者:胡乐彪)

很多学校的墙壁文化、走廊文化,各种展板、宣传栏的这些文字内容中,不乏错别字、错用标点符号或拆分汉字的现象。如班集体的“集”被写成“级”,求真务实的“真”被写成“臻”,战士的“战”被拆分成“占”和“戈”……究其原因,一是有的学校在最终定稿时校对、审核不认真;二是个别学校为图省事,在制作文化展板时当起了“甩手掌柜”,全权委托打印社设计、制作,未进行严格把关。作为教书育人的地方,学校更应该以强烈的责任心,加强组织管理,高度重视文字工作,坚持把文字工作列入学校议事日程。规定凡是对外展示的东西,都要做到有具体领导分管。同时,要不断健全制度,认真检查落实,做到层层把关审核,及时修改错误,确保标志牌、板报、展板、宣传栏、墙壁文化等使用规范字。 

大暑雅集探秘甲骨文

(摘自: 新民晚报,722,作者:徐翌晟)

宋代文人张耒在《和晁应之大暑书事》诗中讲道:“蓬门久闭谢来车,畏暑尤便小阁虚。青引嫩苔留鸟篆,绿垂残叶带虫书。”讲述了古代文人雅士的消暑良方——读“鸟篆”“虫书”。上海创新型公共文化品牌活动“节气中国诗意江南——长宁二十四节气非遗传承创新系列活动”日前在长宁文化艺术中心举办大暑雅集,引导参与者在大暑之际,效仿古人闭门读书,赏析古老神秘的甲骨文。长宁二十四节气之大暑雅集此次以《大暑书事:探秘甲骨文》为主题,分为“节气之美”人文讲座和“匠心之韵”艺术体验两大板块。“节气之美”人文讲座由从事甲骨文研究和汉字产品开发10余年、专注于汉字启蒙教育的“小象汉字”创始人刘良鹏主讲,“匠心之韵”互动体验板块由90后青年版画家王盈带领大家制作“甲骨文”团扇和“荷花”团扇。 

第五期全国民族语文应用研究中青年学者研修班在京举办

(摘自:语信司,7月23日)

715日至19日,由国家民委教育科技司、教育部语言文字信息管理司共同组织的第五期全国民族语文应用研究中青年学者研修班在北京华文学院举办。研修班以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,突出筑牢中华民族共同体意识这条主线,主要围绕习近平关于民族工作重要论述、我国民族语文政策及新时代民族语文工作、国家语言文字工作、民族语文应用研究、民族语文信息化、学习时代楷模等主题进行培训。此外,还组织参观了国家博物馆,赴北京语言大学中国民族语文应用研究中心开展现场教学交流等。此次研修班面向基层倾斜,通过推荐和遴选,共有67名学员参加培训。 

通用语言架起“连心桥”助力边疆少数民族同胞融入湖北

(摘自:中国新闻网,723日,作者:马芙蓉叶长青袁伟

湖北共有新疆籍人员2.96万余人,其中务工经商人员约1.03万人,少数民族约占6400人。因国家通用语言文字表达水平相对较低,他们在内地面临语言不通、生产生活受限、政策法规不熟等诸多困难。鉴于此,湖北在2018年启动少数民族务工经商人员语言文化政策培训。截至目前,湖北共投入460万元人民币,设立66家少数民族务工人员语言文化政策培训服务点和43家企业课堂;累计举办国家通用语言培训810场次,结民族团结联谊对子1230对,培训4600余人。沟通顺畅了,生意也好了起来,一大批新疆籍模范经营户涌现出来,1名新疆同胞当选湖北省总商会副会长,1人荣获湖北省五四青年奖章1人入围湖北省优秀中国特色社会主义建设者 

地理语言学在中国的本土化

(摘自:中国社会科学网,723,作者:李建校)

根据曹志耘的定义,地理语言学也叫“语言地理学”(Linguistic Geography),该学科以众多地点的语言事实调查为基础,利用语言地图的方式描述语言现象的地理分布状况,结合社会文化因素解释这些分布的原因,探索语言现象历时变化的过程。本土化不足妨碍地理语言学落地生根。方言研究奠定地理语言学本土化基础。发掘汉语实际与吸取西方理论精华并重。汉语方言学研究传统有助于拓展语言地理学理论,通过与汉语方言学研究传统的结合,对经典的语言地理学理论及方法进行符合汉语方言实际和研究传统的改造,不断丰富汉语语言地理学理论内涵,补充构建符合汉语实际的语言地理学理论,以推动汉语方言地理学研究不断深入。 

重视民族语言的保护和传承

(摘自:中国社会科学网,724,作者:段丹洁)

习近平总书记在内蒙古考察时指出,要重视少数民族文化保护和传承,支持和扶持《格萨(斯)尔》等非物质文化遗产,培养好传承人,一代一代接下来、传下去。非物质文化遗产是一种直接依靠人的活态文化,民族语言则是民族非物质文化遗产的重要载体。近日,围绕如何加强少数民族语言保护、更好地传承非物质文化遗产等问题,记者采访了相关学者。中国社会科学院民族学与人类学研究所研究员曹道巴特尔格外关注习近平总书记的内蒙古考察之行;中央民族大学中国少数民族语言研究院教授认为民族语言既是各类非物质文化遗产的载体,其本身也是一种非物质文化遗产;北京语言大学语言科学院教授戴红亮介绍了我国在非物质文化遗产保护方面的成就等等。 

成都137路公交车火了

(摘自:新华社公众号,724日)

不少网友吐槽,成都137路公交车站名奇难,堪称“汉语8级听力考试”。成都市公共交通集团工作人员表示,137路的站名确实如此设置,是2010年开通的。“因为它是在三环路上,三环路只有一条路,所以只能用这种方式来区分。目前的区分主要使用了内侧外侧、桥东桥西、一段二段三段等表述。为了区分站点,不让乘客混淆,所以只有这种方式”。工作人员说。早在2014年,成都137路公交车曾因“难记”上过一次热搜,当时该路公交车还引起了成都市交委的重视。成都市交委公交处曾表示,将对现有站点的命名方式予以简化,同时将进一步加强站牌的指示性和方向感,让乘客不再摸不着头脑。当年7月,成都市交委对137路部分站点进行更名。如今的站名,已经是更名后的结果。 

扎实推进国家语言能力建设

(摘自:中国社会科学网,725日)

国家语言能力反映了国家社会经济的发展,是国家软实力和综合实力的重要标志。北京外国语大学中国外语与教育研究中心教授文秋芳提出,国家语言能力分为治理能力、核心能力和战略能力。治理能力是政府处理国内外两类语言事务的效力和效率,具有全局性和统领性特点。核心能力是国家政治安全、领土完整、社会和谐、经济发展、文化繁荣、信息安全等的压舱石,具有基础性和先导性特点。战略能力着眼未来,是国家对外开放、维护国家主权、塑造国家形象、提升国家国际地位的支柱,具有前瞻性和长远性特点。 

全球治理体系改革需要语言助力

(摘自:光明日报,7月27日,作者:李宇明)

“一带一路”倡议,就是要建立“人类命运共同体”,秉持共商共建共享的原则,实现全球治理。语言是人类用于交际和思维的最为重要的符号系统,是文化最为重要的组成部分,是文化最为重要的负载者、阐释者和建构者。在中国积极参与全球治理体系的改革与建设中,在为全球治理不断贡献中国智慧和中国力量的过程中,必须充分重视语言的作用,充分发挥语言的作用。全球治理的前提和手段之一就是沟通。话语权是大国参与全球治理的必要条件。全球语言生活治理,是全球治理的基础内容之一。当前,全球语言生活中存在的主要问题,有语言冲突、语言濒危、一语独大、信息边缘化、语言智能、语言资源建设等,需要逐一研究解决。 

打造“一带一路”亮丽语言风景线

(摘自:光明日报,7月27日,作者:巫喜丽、战菊)

在世界多极化、经济全球化、社会信息化、文化多样化深入发展背景下,推动“一带一路”向高质量发展阶段迈进,打造开放包容的城市形象,语言是不可或缺的助推器。语言景观的柔性建构作用不容忽视。随着“一带一路”建设深入推进,语言服务如何更好地应对多语并存的语言现实及日益多元的人口结构,是“一带一路”相关境内城市发展面临的一大挑战。与此同时,“一带一路”相关国家和地区使用的官方通用语言50余种,民族语言200余种,跨境语言约40种,语言生态复杂多样。应加强语言景观与新闻传播、视觉技术、美学艺术等相关学科的跨学科研究,从国家战略高度规划公共标牌中各语言的可视性和凸显性程度,对多语标牌的具体呈现形式提出兼具学理性和操作性的立法依据。同时,加强国别研究,从他国的语言景观政策中汲取营养,完善我国语言景观法律体系。 

首套系统反映陕西方言风貌的语音档案成果亮相西安书博会

(摘自:中国新闻网,7月28日,作者:应妮)

作为全国第一部由档案系统主持编纂的分省方言集成丛书,《陕西方言集成》27日在第29届全国图书博览交易会上首发。这是有史以来陕西方言语音、词汇、语法、口头文化等最系统、全面的调查成果。《陕西方言集成》是一部既能读又能听的方言工具书,书中附有发音人方言发音听书二维码,扫码即可听到书中收录的方言语音、词汇、语法、民间故事、谚语、歇后语、歌谣等无比亲切的乡音丛书完整记录了陕西方言语音档案,内容丰富,都是第一手方言资料,为陕西方言理论研究提供了宝贵的语料,也为汉语史研究提供了重要的佐证材料。




版权所有 © 2015 中国语情与社会发展研究中心
地址:武汉市武昌区 武汉大学振华楼文学院604室

邮编:430072 电话:027-68752425 投稿邮箱:zgyq@whu.edu.cn